Added: 4 years ago
From: Mikky18
Views: 74,732
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (60)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • "ti voglio bene ti voglio bene ti voglio bene" questa parole continuano a rimbombarmi nella testa come un incubo XD dico io MA COME SI FAAAA?!?!?Suvviaaaa...ricordo perfettamente questa puntata e trovo ridicolo metterlo al posto del TI AMO..cioè...senza parole °_°

  • questo ti voglio bene, al posto di ti amo, non si può sentire -.-

  • I can't understand italian very well xD I'm portuguese, but I think that italian voices on this anime are great!!

  • si bhè se avesse dtto t amo saremmo stati tti più felici, ma visto ke la mediaset vuole rovinare tutti i cartoni...nn c si può far nntXD cmq è stupendo =)

  • sub please!

  • mexico:

    hasta en italiano me gusta la serie

    aqui en mexico

    es daniel y mimi

  • in Mexico Asuka Jr. is called "Daniel" (Daniel Astro, Astro Jr.) and Meimi is called "Mimí Cardona"

  • Ma porca ciabatta ma sta caspio di Mediaset non conosce il vocabolo "TI amo???????" era così scandaloso questa frase pronunciata dalle labbra di Alan evidentemete cotto di Lisa???? Moriva qualcuno? Scoppiava qualche scandolo e tutti i bambini rimanevano scioccati??? Ma andiamo porca miseria i bambini d'oggi sono molto più svegli degli adulti! Che rabbia avvolte ste frasi censurate =____= scusate lo sfogo -.- comunque bellissimo anime ^__^

  • @atemina sn daccordissima cn te ke ci vuole a dire " ti amo" ??

  • sono d'accordo molte volte vedo copiette di bambini che dicono ti amo che c'è di scandaloso poi bah

  • ti voglio bene!!!Ma che cazz.......TI AMOOOO!!!Non esiste questo vocabolo nel linguagggio dei cartoni???Ma io non so XDDDD Cmq adoravo e adoro questo questo cartone!!!

  • ti do pienamente ragione xDDDD

    io il cartone non lo ricordo molto però quando ho risentito questo spezzone sono morta dalle risate xDD

    la mediaset fa delle censure orribili xD

    che poi censurare "ti amo" con "ti voglio bene" non ha proprio senso xDD

  • In Sailor Moon Si Dice "Ti Amo" Miracolooooooooooooooooo xDDDD

  • ahah ti voglio bene!!! Anche 'sto cartone troppo bello!

  • stupendo!!!!!

  • in italy Asuka jr is called Alan, and maimi Lisa!

  • Oooh,ma che dolciii!!!:-333

  • questa scena è un stupenda!!!

    questi si che erano cartoni....=(

  • were did you download this episode???

  • fantastico cartone della mia infanzia io lo adoravo

  • E' MERAVIGLIOSO ç_______ç

  • ma perchè non ci sono le versioni ialiane degli ultimi episodi????????????

  • waaaaaaaaahhhhhhhhhhh no subtitle...

  • temendamente cursi ma tenero goooddd!!! XD haha

  • non è possibile vedere l'episodio in altre lingue, magari non censurato?

  • scaricalo in giapponese sottotitolato

  • Questa scena è uan vera e propria meraviglia, Alan e lisa 4ever!!!

  • che bella qst parte...paccato che nn ritrasmettano qst anime, vorrei rivederlo...!!

  • anch'io ero innamorata di alan ... era stupendo questo cartonee!! qualcuno ha altre puntate?

  • belliscimoooooooo il mio cartone preferito *-*

    io da piccola volevo essere lisa,alan è fantastico *-* peccato qui in italia lo abbiano censurato a non finire ma sarà sempre il più bel cartone che ho mai visto *-*

    che dulsi

  • he just confessed her his huge secret love, and she can't believe it!!! dawn! nice manga! eehy mettici qualche altro spezzone dai!! lisa sei troppo bona!!!

  • English Man!!!!

  • purtroppo non ne ho altre XD'''' mi hanno formattato il pc ._.

  • meraviglioso pliz metti le altre puntate se c'è le hai perchè questo anime è belissimo

  • fantastico!!!!!!!!!!!!! amo questo cartone!!!

    alan è stato il mio primo amore!

  • assolutamente dolcissimi!

  • Nani... i couldn't understand anything they said, and yet it was cute

  • lol thats funny!!

    your right i didn't getanything either but it was really cute<3

    you and kimmiko12 are sooo right

  • can someone tell me what they said???

  • Asuka Jr: At the end of the rainbow's a treasure...(laughs)

    Meimi:"ASUKA JR...!" (to herself) He spent the whole night in the rain?

    (to Asuka) "WHAT'S THE MATTER?!" (Kneels)

    Asuka Jr: What about you? It's pretty early

    Meimi: I'm on duty. What happened to you?

    (Asuka Jr. falls)

    Meimi: You've got a fever! I'll call home.

    Asuka Jr: I love you

    (Meimi gasps)

    Asuka Jr: I love you, Meimi. It's the truth. I'm happy,that you're here with me,and my hand reaches you(passes out)

  • Part 2

    Meimi: I never imagined this day would come.

    Asuka Jr: That's right. I forgot that girls walk slowly.

    Meimi: sorry

    Asuka Jr: Oh, no. No need to apologize

    (Flash back) I love you...

    Asuka Jr: By the way, I'd like to make it clear, no diary exchange... or beeper business... Needless to say... or matching clothes...Christmas, Valentine's Day... I don't...

    Meimi: Don't Worry. (grabs shirt) I don't want anything... I love you...

  • Thanks for the translation i really appreciate it!

  • wow bellissimo..nn mi ricordavo questa puntata...dai se ne hai altre mettileeeee è troppo bello questo cartone!

  • bello!!dove lo hai scaricato?!

  • Will someone put it in english Dub

  • lo unico que entendi bien es: Imposible esta sonñando.

    Un tesoro maravilloso se esconde al final del arcoiris.

  • en español k kasi no le entendi

  • Lamentablemente este lo unico que se podria ver en español es el 40, acuerdate que del 41 al 43 no fueron emitidos. ¬,¬ almenos en méxico

  • a si deveras pero bno ia k le acmos grax por akordarme je (=^^=) chao

  • De nada n_n seria que almenos le pusieran subtitulos, asi mas o meno hariamos el intento de leer lo que dice

  • jeje tienes razon pero no sabs donde los puedo encontrar en español a partir del 17?

  • Creo que aun no suben los capitulos T~T.

    Estoy tratando de encontrar en ares los capitulos, pero no quiere.

    ¡AH! si quieres ver el mero final en japones, con subs en español, picale a mi nick y buscalo

  • uanm se si accontenta solo del suo bene sta inguaiata la ragazza!

  • this is my favorite scene!!!

  • magnifico!me l ero dimenticato!

  • Che carini!!!! Non l'avevo mai vista quella scenaaa* *

  • i don't understand anything!

    no entiendo nada!

  • è bellissimo <3

  • shoot! i can understand.............

  • Wonderful! I loved this scene!

  • This is the first I heard there voices in italian. Asuka Jr's voice is sound so deep and I don't like. Well Meimi's voice does matched with her. Anyway I love those part of those two episodes. I wished Tokyopop (The company who Licensed Saint Tail in US) could just continue the english dub. -_- You see they stop dubbing in english in episode 01-15. In 16-43 it starts in japanese dub straight. I guess Saint Tail wasn't famous in my country (United States). -_-

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more