2:31 "Apunta a un punto chico y dale", mala traducción de "Aim small, miss small" que significa que si apuntes a una meta pequeña es más probable que vas a fallar el tiro o dicho de otra manera: tendrás más posibilidades de dar en el blanco si apuntes a algo de tamaño mayor como el pecho o el vientre en vez de la cabeza que es relativamente pequeña. Cualquier soldado bien entrenado diría lo mismo y Gibson tiene razón esta vez (pero no en su propaganda contra los ingleses aquí y en Braveheart).
Se lo merecen esos ingleses imperialistas y colonizadores!
argentinoemanuel1 1 week ago
2:31 "Apunta a un punto chico y dale", mala traducción de "Aim small, miss small" que significa que si apuntes a una meta pequeña es más probable que vas a fallar el tiro o dicho de otra manera: tendrás más posibilidades de dar en el blanco si apuntes a algo de tamaño mayor como el pecho o el vientre en vez de la cabeza que es relativamente pequeña. Cualquier soldado bien entrenado diría lo mismo y Gibson tiene razón esta vez (pero no en su propaganda contra los ingleses aquí y en Braveheart).
Hendrikdevuile 7 months ago
un padre hace todo por recuperar a su hijo
xavinaxo23 1 year ago
esta es una de las partes mas tristes de la pelicula y nos muestran a un padre ke se vuelve un superhombre por su dolor
trenecito99 1 year ago 2