Added: 3 years ago
From: Pompogno
Views: 10,350
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (28)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • devo dire, però, che il passaggio più significativo per me è questo:

    "Insomma, fin che sei in guerra, si dice che sarà meglio in pace e ti ciucci quella speranza come se fosse una caramella e poi invece non è che merda. Non si osa dirlo prima per non disgustare nessuno. Si è gentili tutto sommato. E poi un bel giorno si finisce comunque per cantarla chiara davanti a tutti. Ne hai abbastanza di rigirarti nella merda fin qui. Ma tutti trovano di colpo che sei proprio un maleducato. E basta."

  • andate a fanculo, non capite che sto video è na merda? cazzo centra col libro!

  • Qualcuno sa qual è la canzone in sottofondo?

  • io non ho visto il film, ma il libro l'ho letto ed è di una spietatezza, di un genio, di una unicità stilistica che è un Gigante di fronte a qualunque commento negativo. "il viaggio" è capolavoro assoluto, pura grazia e divino che hanno toccato un uomo Celine che è riuscito a metterlo sulla carta. VA LETTO è un ordine, se non avete fatto il viaggio non sapete di letteratura.

  • DOVE SEI? Vieni quì,vienimi a stringere, tanto è solo"chimica" l'Hai detto tu, no? Ero un bichiere in bilico e ora sto cadendo su un marmo durissimo. Dove sei? Vieni quì prima che io sia ancora una volta "altro" Vieni quì..... (Luis Ferdinand Cèline)
  • Su qui e su qua l'accento non va!

  • Ok...ma dillo a Cèline....

  • Eh no, lo dico a te che sei Italiano, Celine scriveva in francese...

  • Ah,ah,ah :-) Girerò la tua richiesta al "traduttore" io mi limito a riportare ciò che ho letto:...

  • Ah,ah,ah..:-)) girerò la tua richiesta al traduttore...

  • Va bene, fammi sapere allora! ;)

    E che vivano sempre le parole come quelle di Dottor Destouches.

  • @tribuno76 Questa che viene spacciata come citazione del libro gira sul web da parecchio ma non c'entra niente con Cèline!

  • @drstrangelove

    sei una capra: io mi trovo qui perché leggendo il libro ho riconosciuto la scena del film di sorrentino.

  • @cammellomarino Non parlavo del video ma mi riferivo al commento di tribuno76, quello che inizia con la pseudo citazione "dove sei?" dato che spopola su internet e nel libro non c'è. E capra sarai tu.

  • @drstrangelove

    in effetti, per quanto celine scrivesse un po' stranino, quel qui con l'accento sulla i è decisamente sospetto...

    :))))

    beeeee

  • Si dice che questo film sia tratto in "libera ispirazione dell'autore" da Sorrentino.

    Non ci credo.

    E' una paraculata di Sorrentino...

  • A me piace molto sia Sorrentino che il libro. Sinceramente non credo che "Viaggio al Termine della notte" sia un testo "frivolo", anzi. La mia interpretazione è differente, il libro parla dell'Amore, e delle sue molteplici forme e conseguenze, questo secondo me è il legame con il film.

  • @Pompogno

    Se quando hai scritto "il libro parla dell'Amore" ti riferivi al testo di Céline, mi permetto di contraddirti, perché Viaggio Al Termine Della Notte parla delle miserie umane, della morte e della guerra. Insomma esprime una visione piuttosto apocalittica e disincantata della vita e dell'uomo, e anche l'amore viene spesso collegato alla sofferenza o ridotto al piacere sessuale fine a se stesso. Scusami, ma ho ritenuto utile precisare.

  • io penso che Sorrentino abbia citato quel libro soltanto per ribadire il concetto di frivolezza...

    donne frivole leggono libro frivolo...

    "ma torniamo alla nostra Sophie..." per favore....

  • ah bene..quindi, se nn sbaglio, secondo te "viaggio al termine della notte" sarebbe un libro frivolo.questo romanzo è uno dei capolavori della letteratura del 900.credo proprio che tu nn lo abbia mai letto

  • No, infatti non l'ho letto, hai ragione, avrei dovuto scriverlo.

    Solo che, non so, il fatto che lo abbia fatto leggere a queste due tipe, che non sanno neanche recitarlo...il fatto che interrompa la lettura con quel "ritorniamo alla nostra Sophie..." che mi sembra una scelta letteraria alquanto banale...boh,non so, non ho letto il libro. Però, la citazione del film non mi fa venire affatto voglia di farlo. Appunto dicevo che probabilmente è una critica...dite di no?

  • Certo che per dire che "Il viaggio al termine della notte" sia un libro frivolo bisogna essere proprio alla frutta o semplicemente non averlo letto.

  • secondo me voi avete difficolà a capire le cose. Allora: 1) ho detto che non ho letto il libro 2) un conto è parlare del libro, un conto è parlare di un film che lo cita. Io ho detto che secondo me, per Sorrentino, quello è un libro "frivolo", o se lo voleva far apparire come bel libro, credo che abbia sbagliato tutto. Si parla di criteri cinematografici signori. Non letterari. Detto ciò, continuate pure a fare la gara a chi piscia piu' lontano. Degustibus.

  • Probabilmente il concetto di frivolezza viene espresso, ma fcendo leggere a donne frivole un romanzo immenso, il contrasto renderebbe meglio non credi?

    Ti invito a leggere Celine perchè è parte della letteratura moderna, una parte molto grande.

    Non è intelligente giudicarlo da una lettura di poche righe (per quanto a me anche una sola riga di Celine fa venire i brividi...).

  • DOVE SEI? Vieni quì,vienimi a stringere, tanto è solo"chimica" l'Hai detto tu, no? Ero un bichiere in bilico e ora sto cadendo su un marmo durissimo. Dove sei? Vieni quì prima che io sia ancora una volta "altro" Vieni quì..... (Luis Ferdinand Cèline)
Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more