Added: 4 years ago
From: XMyHeartNHope2Die
Views: 58,066
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (58)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @obsidiantech @SpookeyR AH AH AH ! ! ! This is the dialogue between the replicant and Deckhard (minute 3:13 ) (part one)

    REPLICANT:"I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion"

    DECKHARD:"yes,I've seen them too"

    REPLICANT:"and I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhäuser gate."

    DECKHARD:"yes,yes,astounding C-beams and Tannhäuser...I've seen them too"

  • @obsidiantech @SpookeyR (part two)

    REPLICANT:"Also Tannhäuser? But I've seen whole galaxies sucked by huge black holes"

    DECKHARD:"Yeah, yeah...Seen, seen... All life long I've seen black holes!"

    REPLICANT:"and this: have you ever seen something like this before?"

    B H A M ! ! ! (minute 4:26 )

    DECKHARD:"Not al all, indeed!"

    REPLICANT:"It's time to die"

  • LA DANZA RITMICA

  • 3 persone avevano già visto il pisello di Crozza.

  • tornero alla mia vera passione .la danza ritmica  troppo divertente

  • -Ti propongono un film dei Vanzina, la tua battuta di punta è: all'anima de' li mortacci tua e de tu nonno.

    -Sai cosa ti dico dei Vanzina? *bang*

  • Favolosi!!!

  • part 2 -After the cocktail, they serve you a cat Carpaccio. What do you do? -Whats a cat? -You know what a cat is? -No. -Same thing. -Is this the test yet? -No, just a warm up. -Can I chew a gum? -Sure, it doesnt affect the test -Can I make balloons? -This does affect the test a little. But go ahead.
  • E' geniale... metto una traduzione solo dell parti del test, le più belle. I will try to translate just the "test" parts... Part 1 -Name? -Leon Kowalski McNamara. Can I smoke? -Sure, it doesnt affect the test. -In a Bar, they serve you a Martini with a Maremmano sheperd dog instead of the olive. -Whats a Maremmano? -You know what a big dog is? -No. -Same thing. -Is this the test yet? -No, its just a warm up
  • Grandissimo, se qualcuno mette i sottotitoli in inglese il contatore delle visualizzazioni schizza alle stelle, e gli anglofoni la piantano di rompere i maroni!

  • -Che cos'è un gatto?

    -Hai presente un gatto?

    -No.

    -Stessa cosa.

    LOL!

    5/5

  • Enormemente fantastico.... Grazie.... una cosa così effettivamente non l'avevo MAI vista!!!!!

  • Ritornerò alla passione della mia vita: la danza ritmica!!!! Ahahahahahahahah, stupendo Marcello Cesena.

  • Bel programma , peccato che Crozza italia non sia riuscito come questo

  • Avevo perso le speranze di ritrovare i Broncoviz.. semplicemente meravigliosi! E poi erano a SOLI 70 KM DAL CENTRO! (Novembrini) ^___^

  • Era una vita che cercavo Hollywood party!! Una trasmissione semplicemente geniale. Peccato che certa gente non apprezzi solo perché non è nella sua lingua... e noi dobbiamo SEMPRE conoscere l'inglese per fare qualsiasi cosa... la cosa si commenta da sé. Comunque, chissene! Grazie per aver condiviso questa piccola fetta di paradiso ^^

  • Indimenticabili. La più intelligente trasmissione sul cinema mai realizzata, assieme a Producer.. Qualcuo se la ricorda???

  • Come no? Era un programma grandioso, soprattutto la parte finale in cui i due concorrenti compravano le scene e montavano due cortometraggi. Era sempre esilarante!

  • vero??? Madonna che trasmissione... con Masenza e... io mi ricordo tra l'altro una mitica concorrente che si chiamava Zia Tina!!! Ahahahaha

  • Yeah that is because you live in something called the "world" and in other parts of the "world" other languages are "spoken", and in this "world" the entire "world" uses YouTube, which equals other languages written and spoken!

  • lies.

  • Oh fuck me mate, your life is going to end because your "American" owned YouTube has a foreign language video on it without english subtitles. Face the fact that YouTube is for the world and some countries and people who post videos up onto the website do it for their own countrymen or women and not to appease the American audience. English is the most widely used, so what!? Other languages are used in this world and others understand it, so live with it.

  • lol.., take care mate :)

  • ma vai a cagare.......te e l'english

  • sei noioso.

    translation: man, you're annoying.

    Contento ora?

    translation: Happy now? :)

  • "Ti servono un Martini con un pastore maremmano al posto dell'oliva..."

    A distanza di anni mi ancora piegare in due! :-)

    E la "colomba" alla fine è troppo geniale!

    Voglio di nuovo i Broncoviz! E serviti da 30 km di comodo sterrato...

  • Cioè... è semplicemente fantastico!!! :)))

  • U funky idiot... this was a parody in an old italian tv-show...

    remember always you're not God...laugh when you can or simply when you understand what an actor is saying.

  • hey, have you an replicant up your sick smashed ass?

  • Comment removed

  • grandioso Crozza... da sbregarsi...

  • 'Azzo ho anchio la stessa reazione ai film dei Vanzina. Non sarò anchio un replicante.

  • inglesi... imparate l'italiano hahahah XD

  • Damn, how did I miss this?? But yes, subtitles please.

  • I'd subtitle it for all non-italian speakers, but I have no idea of how to make them display on the screen...

  • Subtitles please!

  • Seeing "Deckardo" "twist" Rachel's tits was hilarious! And Leon looked hilarious! I've never seen anyone do a parody of this movie, which for all intents and purposes is a serious & brilliant film. I'm glad to see people overseas liking a film so much as to spoof it. Magnifico!

  • @theevilmrraven @Waldemar3 @MindForge83 @mitkoinhitko It is a very funny parody.

    See my translation of the dialogue between the replicant and Deckhard right below

  • Holy crap WTF was that?

  • oohh, yeeeahh, uuahh Blade Runner...

    DA LACRIMA!!!

    PER ME E' L'APICE DI QUEI GIGANTI DEI BRONCOVIZ

    (e di molta TV)

    grazie XMyHeartNHope2Die, non sai da quanto tempo lo cercavo

    (...anche Tannhauser??)

    (...ma cosa dici Sheila?)

  • un capolavoro!! anche se e' parodia...E' VERO CINEMA!!

  • yo no entiedo nada pero esta bueno.

  • M I T O !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • è in desincrono.. ps: questa puntata l'ho ancora su cassetta e la frase finale su una maglietta.

  • E pensare che su raiclicktv c'erano tutte le puntate prima che qualcuno decidesse di toglierle assieme a Tunnel... Le avessi scaricate! Ma non mi fregano più, stavolta ho scaricato tutto l'archivio!

  • cristo santo, c'avrai un armadio di dvd!!!!

  • hai altri video di hollywood party?

  • si, sono su emule...

  • grazie mille, le ho trovate su emule qualche tempo fa, infatti ho messo due video di irina presi da hollywood party, peccato che la maggior parte delle puntate non abbia l'audio sincronizzato :( ma i broncoviz sono grandi lo stesso

  • la danza ritmica ahahahahahah... grande Marcello... ti amo!!!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more