Added: 5 years ago
From: CODAX03
Views: 20,759
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (33)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Great music !!!

  • Perder las tradiciones es un error imperdonable del que más tarde o más temprano nos arrepentiremos. Está en nuestras manos.

  • LINDO!

  • que bella zanfoña!!

  • Excelente interpretação!

  • Impossible listening just once! I can't stop listening this song!!!!!!

  • The song style reminds me Irish folk music. Is there some connexion between these Portugal-Galiza and Celtic folk music?

  • @ocaoocidental there is.

    the indigenous people of iberia were a mix of the ibers and celts who came southwards the continent until they ended up in the iberian peninsula. both the cultures mixed giving origin to the celtiber people. even though centuries of christianism sought to control the culture, pagan beliefs, music and tradition still survived in mountain villages and isolated places. we can still see some of them here in Portugal, for example

  • @ocaoocidental Yes there is. Ireland and Northern Spain were in contact since the Anglosaxon invasions. Many of the original Celtic inhabitants of the British Isles escaped and landed in Normandy, Galicia and Asturias.

  • Divino!

  • Hermoso!!!

    Esta musica se parece tanto a la musica celta de Irlanda, o Gales!!!

    Pero lo interesante es que en el siglo XIV la gente comun no sabia tanto que eran celtas, o si lo sabian no se comparaban tanto con los Irlandeses o los Escoceses, pero esta musica se asmeja demasiado, de echo, la progresion de acordes que usan es muy usada en la musica irlandesa (pueden verlo en una cancion irlandesa llamada she moves through the fair) y la melodia tambien tiene tipos celtas.

    Gracias por Subirlo!!!

  • puedes escuchar más música interpretada por el grupo Martín Códax en su página web, martincodax con la terminación org

  • Emocionante

  • 'n Koning van Galizië Hy het is?

  • You watch my videos (Romance) Historia da lingua 0 and 1? (not translates). Greetings.

  • Ich kenne das Lied und noch so andere Lieder aus dem MA = Mittelalter. Die Drehleier am Anfang hört sich schön an. Und gut das es den Liedtext dazu gibt.

  • watch?v=XK17qzC33PE&feature=re­lated

  • Hallo chono 2008,

    Das Lied "CAVALGABA NOUTRO DIA" gefällt mir über alle Maße. Danke ich finde es sehr schön.

    schönen Tag noch

    Quasimodo1482

  • Hallo Quasimodo1482 (wichtiges Jahr für Amerika ;-))

    Es scheint mir als kennest du viele Lieder aus dem MA. Kannst du mir sagen ob die galicische Kultur im MA wirklich so reich war wie man sagt? Danke im Voraus für deine Antwort und deine Zeit.

  • A message I have received, That comes my friend. And I will go, mother, to Vigo With me I have a message, That comes my dear one. And I will go, mother, to Vigo That comes my friend And it(he,she) comes healthily and alive(vivacious). And I will go, mother, to Vigo That comes my dear one And it comes alive(vivacious) and healthily. And I will go, mother, to Vigo
  • That comes healthily and alive(vivacious)

    And of the king friend.

    And I will go, mother,to Vigo

    That comes alive(vivacious) and healthily

    And of the favorite king.

    And I will go, mother, to Vigo

  • Friends, can somebody translate the lyrics??? thank you so much! :)

  • muchas felicitaciones, preciosa interpretación.

  • ¡Excelente!

  • Mesu parabéns polo video. ¡ Fantástico !.

  • Un mensaje he recibido, que viene mi amigo. E iré, madre, a Vigo Conmigo tengo un mensaje, que viene mi amado. E iré, madre, a Vigo Que viene mi amigo y viene sano y vivo. E iré, madre, a Vigo Que viene mi amado y viene vivo y sano. E iré, madre, a Vigo
  • Que viene sano y vivo

    y del rey amigo.

    E iré, madre, a Vigo

    Que viene vivo y sano

    y del rey favorito.

    E iré, madre, a Vigo

  • Mandad'ei comigo,

    ca ven meu amigo.

    E irei, madr' a Vigo

    Comigo'ei mandado,

    ca ven meu amado.

    E irei, madr' a Vigo

    Ca ven meu amigo

    e ven san' e vivo.

    E irei, madr' a Vigo

  • Ca ven meu amado

    e ven viv' e sano.

    E irei, madr' a Vigo

    Ca ven san' e vivo

    e d'el rei amigo

    E irei, madr' a Vigo

    Ca ven viv' e sano

    e d'el rei privado.

    E irei, madr' a Vigo

  • Me desculpe, mas o nome desta canção é "Mandad' ei comigo". Mia irmana fremosa é outra canção

  • Felicidades, es tan puramente medieval!!

  • Difícil ver algo tão lindo... parabéns e obrigado!

  • Martin Codax estupendo!

  • Tudo é perfeito em Martin Codax!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more