@Fahrstuhlgeist the fact and response i made to this stays and focuses on the subject about her saying they do not have televisions to know about snow(she could have just said they do not have a word for snow because they do not see it) Of course she is not spreading lies on the video its jst a stereotypical comment for her to say that......and btw i come from there so I know.........
the part where she talks about the people in Cameroon not seeind or knowing snow because they do not have televisions is a stereotypical comment. And changing the word as white as snow to as white as goatmilk changes the whole concept... Please they know about snow and they have television. please they do not live in the bush..
great i'm no english major but im pretty sure we dont even have 5 words for the same thing....soooooooooooo does that mean we don't care about anything...lmfao
I don't have the same thoughts as everyone else that speaks English, so linguistic relativism isn't true. The weak argument could be true, but the strong argument isn't. There were some researchers using Hopi as an example for the strong argument, but that's been debunked.
Although my professor is pretty against the Sapir-Whorf hypothesis, I think there's an element of validity to the theory.
I think the core of the argument is really that words and phrases have more than a literal meaning. A single word can literally mean something specific, but the value of the word - who uses it, when is it used, how is it used, what cultural imagery it entails - can be a much more complex concept.
So you can explain what 'snow' is and that it is 'white,' but the cultural significance of it can be lost in translation. A person from a snow-less region can learn that snow is the colour white, and understand the comparison between a white object and white snow, but the deeper cultural meaning of the phrase - when that phrase has been used, its significance in the arts, the enormous symbolism inherent in 'white' and 'snow,' these are layers of meaning that are lost in translation.
So you can explain what 'snow' is and that it is 'white,' but the cultural significance of it can be lost in translation. A person from a snow-less region can learn that snow is the colour white, and understand the comparison between a white object and white snow, but the deeper cultural meaning of the phrase - when that phrase has been used, its significance in the arts, the enormous symbolism inherent in 'white' and 'snow,' these are layers of meaning that are lost in translation.
The coconut example seems rather subjective. The idea that a coconut is valued more in the Solomon islands than in the U.S can't just be a matter of Linguistic Determinism. What about the cultural representation or even more, the fact that coconuts appear in greater numbers due to harvesting? I think numerious factors contribute to the value, Language being only a minute cause.
Wittgenstein would say that language (which is much less clear cut than what Sapir-Whorf thought) IS a culture and form of life. Do cultures see the world differently? Well first we need to examine in which context we're using the word "see". Apart from this however, is translating "I be riding dirty" to "I am driving in a stolen car" really "saying" the same thing?
@Fahrstuhlgeist the fact and response i made to this stays and focuses on the subject about her saying they do not have televisions to know about snow(she could have just said they do not have a word for snow because they do not see it) Of course she is not spreading lies on the video its jst a stereotypical comment for her to say that......and btw i come from there so I know.........
eliasola4life 3 months ago
the part where she talks about the people in Cameroon not seeind or knowing snow because they do not have televisions is a stereotypical comment. And changing the word as white as snow to as white as goatmilk changes the whole concept... Please they know about snow and they have television. please they do not live in the bush..
eliasola4life 3 months ago
She just bull shitted that 10 minutes
Spartan12521 3 months ago
great work, I've to do presentation about this theory and this video helped me much, thnx!
lia5able 3 months ago
great i'm no english major but im pretty sure we dont even have 5 words for the same thing....soooooooooooo does that mean we don't care about anything...lmfao
XxJurzk1d31xX 3 months ago
@XxJurzk1d31xX cute, hot, sexy, handsome, beautiful THERE ARE YOUR 5!!! We only care about looks xD
Spartan12521 3 months ago 2
I don't have the same thoughts as everyone else that speaks English, so linguistic relativism isn't true. The weak argument could be true, but the strong argument isn't. There were some researchers using Hopi as an example for the strong argument, but that's been debunked.
TheWickerMan1971 3 months ago
Thank you, so easy, better than reading in those creasy books
08ashwag 3 months ago
thank you very deep very well done
XDemonVampireXx 4 months ago
I feel like a retard after listening to this women talk.
MrPowerofWhite 4 months ago in playlist Language and culture_Sapir Whorf
Comment removed
MrPowerofWhite 4 months ago in playlist Language and culture_Sapir Whorf
Although my professor is pretty against the Sapir-Whorf hypothesis, I think there's an element of validity to the theory.
I think the core of the argument is really that words and phrases have more than a literal meaning. A single word can literally mean something specific, but the value of the word - who uses it, when is it used, how is it used, what cultural imagery it entails - can be a much more complex concept.
MouseAndShiraz 5 months ago
So you can explain what 'snow' is and that it is 'white,' but the cultural significance of it can be lost in translation. A person from a snow-less region can learn that snow is the colour white, and understand the comparison between a white object and white snow, but the deeper cultural meaning of the phrase - when that phrase has been used, its significance in the arts, the enormous symbolism inherent in 'white' and 'snow,' these are layers of meaning that are lost in translation.
MouseAndShiraz 5 months ago
This has been flagged as spam show
So you can explain what 'snow' is and that it is 'white,' but the cultural significance of it can be lost in translation. A person from a snow-less region can learn that snow is the colour white, and understand the comparison between a white object and white snow, but the deeper cultural meaning of the phrase - when that phrase has been used, its significance in the arts, the enormous symbolism inherent in 'white' and 'snow,' these are layers of meaning that are lost in translation.
MouseAndShiraz 5 months ago
The coconut example seems rather subjective. The idea that a coconut is valued more in the Solomon islands than in the U.S can't just be a matter of Linguistic Determinism. What about the cultural representation or even more, the fact that coconuts appear in greater numbers due to harvesting? I think numerious factors contribute to the value, Language being only a minute cause.
MrKoreanDrama 5 months ago
Very helpful! Thanks for posting
catkouta92 6 months ago
Excellent presentation.
Curse274 6 months ago
great video, easy to understand
dino112265 6 months ago
Thanks so much I'm taking an on-line class that is a little confusing and this helped me understand the content more clearly
vthoneygirl 7 months ago
I love this video, it really helped me. And it's really interesting! Thank you so much!
civsation 7 months ago
my name is Sapir..
hhghhghhghhg 8 months ago
@hhghhghhghhg
then you would be dead.
GDelva2003 7 months ago
Thank you so much!!!! You don't know how this helped me.
slayedDreamer 9 months ago
this helped me so much, thanks.
sbmg09 11 months ago
Wittgenstein would say that language (which is much less clear cut than what Sapir-Whorf thought) IS a culture and form of life. Do cultures see the world differently? Well first we need to examine in which context we're using the word "see". Apart from this however, is translating "I be riding dirty" to "I am driving in a stolen car" really "saying" the same thing?
Yanirakarola 11 months ago
Thank you, it's a great presentation. it will help me greatly in my term project.
landaluz 1 year ago