Pero que coño os pasa con los gallegos? Joder no generalicéis que en España no son todos gallegos ¬¬, ademas son muy majos, aqui nos apoyamos mutuamente, no como vosotros que ya os ofendeis porque os digan mexicano, no siendolo, o de cualquier otro pais. Y si no os gusta nuestro acento pues os jodeis, zumayos, zamarros, cabrones, mugrosos, pregonaos, licenciaos, piojosos, brincapozos, nalgas tunas, pecho tordo, hartospas, pisamosto, austé a la mierda!!
@xXSamMC98Xx y con eso demuestro que el castellano es mucho mas rico en vocabulario, que vosotros solo sabeis decir boludo, pelotudo, weon, pendejo, tarado y vete a la verga. ¿por que todos los insultos en latinoamerica tienen que ver con pelotas, bolas y demas???!
despacico conmigo! bigote zorra! que tiro de cheira parriba y te echo las tripas en un canasto, so mugroso, cabeza canasto, tobillo cabra, sarnoso, hartosopas, que tiene un pezcuezo igual que un gorrino, menuo cabezon tienes que paeces un mendrugo de pan seco, hocicopollo, basura, cuerpo torodo, nalgas tunas, estomagante, bailaferias, pisamosto, ojosapo, ansia rota, pelo pimenton, bocasable, potroso, que tienes la cabeza como un tapon de una alberca!!
discrepo..para mi el mejor doblaje es el español de españa (o castellano)...es verdad que aveces doblamos como el culo, pero en general suenan mucho mejor (death note por ejemplo,los simpson...)
prefiero los simpsons en español latino. aunque me gusta como hablan los español pues mexico rifa en doblaje no por nada son las compañias mas caras de doblaje y si no lo creen chekenlo y las mas baratas son las de chile y por aya xD
el doblaje mexicano es incomparable para las series animadas como los simpsons, south park , padre de familia etc. Aqui en argentina nadie prefiere el doblaje español al doblaje latino y la mayoria de las series animadas mas populares se doblan en mexico de forma muy buena
en cada video con doblaje en español veo quejas de las voces... que uno es mejor que el otro y todo eso...... a cada uno le gustara su propio doblaje, no jodan mas
lauren estaba caminado en un bosque, después desapareció de repente nunca nadie la encontró hasta 2000 cuando otra chica llamada mary encontró su cuerpo y unas marcas en su pecho decían: no era lo suficiente hermosa%u201D y ahora que haz leído esto ella aparecerá en tu espejo y te matara!( por ciertola chica llamada mary murió poco después) Para poder salvarte pega esto en otros 5 videos
@elaguiladorado pues el doblaje en español que se usa en américa, se llama latino, por la abreviación de latinoamérica.... no mexicano, porque en américa no solo se dobla en ese pais, si no que en estados unidos, colombia, chile y argentina (y tal vez otros)
@elaguiladorado Jajaja, Despues quieren q no insultemos a los Españoles... Yo no tengo nada contra el doblaje en Español.. pero Que no insulten el doblaje Latino (o Castellano), la ignorancia llega lejos che.!!
Infórmate Hipócrita... y si, Los españoles fueron los primeros en hacer doblaje, pero ahora la mayoría del mundo hace doblaje, mira vos que a Cell en dbz le pusieron Célula los españoles ignorantes de mierda gallegos forros estos... asique no se, antes de hablar informese,.. y con Ignorancia/Ignorante.. no es Reciproca, es solamente para vos y los gallegos q insultan el doblaje latino!
Vete a la mierda y chapotea en ella un rato. Luego hablamos de suciedad. PD: Soy español y me gusta sólo el doblaje español, sólo estoy criticando tu intolerancia.
Che, dejen de romper las bolas! OBVIAMENTE los españoles les va a gustar más el español de España porque están acostumbrados, y a nosotros nos va a gustar más el latino porque estamos acostumbrados. Esta discusión no tiene ningún tipo de sentido, déjense de joder la puta madre. Hay cada forro que dice representar a Latinoamérica que nos hacen quedar como el culo.
@effjockey ALELUYA! viva tú , eres el primer latino con juicio y razón por aqui , tienes toda la razón y me gusta mucho simpatizar mucho con latinos tan simpáticos como tu que dicen la verdad , que no defienden su idioma a cualquier precio , muchas gracias
@TutorialesGamerDual Gracias ! Es que no se puede disfrutar de un video de Los Simpson sin que el 80% de los comentarios sean con respecto a qué acento es mejor. Vivan más relajados!
@effjockey amigo tienes mucha razon , mira yo tengo amigos latinos,argentinos...etc. y yo veo los simpson en latino y a mi me da igual, yo no comento metiéndome con ese acento, por lo contrario comento lo gracioso del video .
@effjockey gran discurso tio no podia estar mas d acuerdo contigo yo soy español y tmbn estoy asta la polla d tontos d ambos bandos crticando el idioma es logico k a cada cual le guste mas el suyo sin embargo algunos videos latinos tambn me molan muxo un saludo amigo
@ImAsianLover me parece a mi que esa no son las formas amigo, soy latino y me ofende tu comentario
estoy de acuerdo en que hay gente imbécil que insulta por tonterías como el doblaje pero por otro lado estoy en desacuerdo con tu comentario..o es que acaso haz vivido en algún país latino para saber que es una mierda..y si hablamos de quién se folla a las mujeres de quién y de dinero te recuerdo que los españoles se follaban a las mujeres nativas y se robaban el oro asi que...ese no es el camino
En España el doblaje de los Simpson,American Dad y Padre de familia es el mejor,tiene mas gracia soy de colombia y me encanta ver los Simpson en el español de españa,esta bien que los españoles hallan doblado mal Dragon Ball Z pero eso fue porque lo doblaron del frances y las fallas las tienen los frnaceses no los españoles,Los latinos lo doblaron de estados unidos porque USA lo doblo de Japon y esta bien doblado.
@pipez20 No es que hallas dicho mucho la palabra doblado, es que en el doblaje doblado en otra zona de doblaje puede que digan mucho el verbo doblar pero si doblas un poco más te darás cuenta que no está demasiado doblado xDD
@pipez20 Tienes toda la razon con respecto a DBZ, lastiam que haya gente que no quiere escuchar y que tiene muchas ganas de fastidiar. En cuanto a American dad, los simpsons y Padre de Familia, pues seguro que las versiones latinas son geniales tambien porque es un gran doblaje como el español. Yo como soy español estoy acostumbarado al de aqui y me gusta mas. Como dije, tienes toda la razon^^
@pipez20 y esta clase de comentarios, encienden de nuevo la típica pelea de "qué doblaje es mejor", ¿saben cuál es el mejor? el que le gusta mñas a cada quien. Es como preguntarse cuál es el mejor equipo de fútbol, cada persona elegirá a un club diferente, y nadie puede decir nada absoluto al respecto.
@pipez20 ¡Pero que dices!, el doblaje latino para Los Simpson en las primeras temporadas sin duda fue el mejor doblaje de todos, el español sinceramente (y no me odien por esto) no tiene naaaaaaaaada de gracia. No te discuto lo de Padre de Familia porque el doblaje en español es por lo menos más digerible...
@aldack El doblaje latino me da asco y no voy diciendolo a diestra y siniestro como vosotro los hacéis ya que has comentado tu primero no tiene que parecer ofensivo mi comentario
@Iaguillo Oye,yo soy de España,pero el colombiano a tenido razón con lo de que está mal traducido,lo doblan del Francés,y tiene fallos,como por ejemplo el nombre de Vegeta,en realidad es Vegeto,aunque a mi me da igual,yo ya estoy acostumbrado y el que no respete eso,''que zhe vaia a freí esparragohs'' xDD
si quieres una maldita discusion sin sentido sobre el español/castellano/hispano o como coño querais llamarlo, id a un video de dibujos animados, sea padre de familia, american dad, o los simpson. riete un poco de las gilipolleces que dicen y sigue disfrutando del video =)
@StonySheiko y tambien sabemos hablar cosa que no sabiais hasta que fuimos alli. Aunque para subirse a un arbol y hacer flechas no hace falta mucho lenguaje.
wtf? ke voz mas fuerte tiene homer en el final: deja a maggie ha muerto. es verdad ke murio el antiguo doblador de homer y ese era mejor. pero tanta diferencia hay
@mrostion1 no mucho, le decimos que el nuevo es malo por que coincide que el doblador cambio cuando los episodios de los simpson empezaron a ser una mierda y sin gracia, yo personalmente solo noto una diferencia y es que el nuevo tiene una voz mas relajada y un poco mas aguda
@MrLopemero jeje, que bueno que alguien culto me ha respondido, temía por mi comentario xD, bueno, como todos sabemos, la lengua está viva, y cambia con el tiempo.... por eso, se ha ido deformando del dialecto madre..
@biacul99 No lo digo por aparentar ser culto, lo justo solamente, lo que pasa es que cuando un español habla con un hispanoamericano pues nos choca que llame al castellano español y diga a la vez que lo de hispanoamerica es castellano, en España pensamos y siempre lo haremos que el castellano propiamente dicho es de España lo demás dialectos pero vamos que todo es castellano en realidad y solo varía el acento y algunas palabras..
@MrLopemero hm... disculpa si sonó malintencionado... no lo pretendía.., bueno, como dijiste tu...todo es castellano en realidad y solo varía el acento y algunas palabras..; y tienes toda la razón, ahora el verdadero español es el de españa xD, a lo cual merece llamarle español, pues, se ha mantedido mas que todos, en mi pais, la 'z' 's' y la 'c' se pronuncian igual..; y estoy seguro que en españa esas tres se diferencian, ahi hay un claro ejemplo de el tema el cual hablamos :D saludos!
Si os gusta el doblaje español LA, buscad vídeos de vuestro doblaje. Pero no vengáis a "flagelaros" viendo un vídeo que pone claramente en el título: "Español de ESPAÑA". Ah no, me olvidé que hay mucho inculto que no tienen ni puñetera idea de geografía y piensan que tendría que poner "gallego" para diferenciarlo.
pfffff y yo k me pongo a mirar los comentarios para ver como se rien de las tonterias de homer y lo primero y unico k veo son discursiones por el doblaje!!! carcamaleees!!
ajajajjaja deja a maggie, ha muerto xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Cada doblaje esta bien hecho no se para que se quejan es solo costumbre de escuchar cada uno en su propio idioma, detesto estas peleas estúpidas y ahora se extiende a los nombres, cada uno hace como le gusta en españa dejaron el nombre comun y aca se tradujo, no es la gran cosa, dejen de discutir y disfruten.
En todos los videos de youtube en español siempre ay algun sudaca subnormal....siempre la misma respuesta en latino suena mejor... no entiendo como no se dan cuenta que a cada uno en su pais le suena mejor...SON las voces que el, siempre a escuchado...pero NO!! tienen que venir estos ignorantes a escribir gilipolleces, lo mejor es ver los videos y pasar de los comentarios de los panchitos.
@SrSimpson3210 Homer casi siempre excluye a Maggie. Por ejemplo, cuando Marge dice que tienen 3 hijos y Homer dice: "Marge, el perro no cuenta como hijo".
@Nosloock Está bien lo que dices pero tampoco no es plan de faltar contra los sudamericanos. Algunos pueden ser analfabetos y no saber escribir, como los hay en todas partes, pero no generalices. Para empezar, has escrito "escrivir".
Este vídeo no tiene porqué ser como otros miles en Youtube para discutir sobre cuál de los dos doblajes es mejor, ni porqué cojones se les llama Homero o Homer, simplemente, lo subí por la parida que suelta este gran hombre, Homero o Homer, como lo llaméis.
además, me parece penoso acusar a alguien (nada menos que a toda Latinoamérica) de ser analfabeto y no saber "escrivir"... es algo ridículo: eso sí es ser analfabeto. Un saludo desde Barcelona.
@S3nra Oh, perdón. Se me puede haber escapado el espacio, pero no es el caso, tengo un problema con esa palabra. Admito mi error, pero he de preguntarte, has entendido el tema en el cual se centra el comentario? Yo creo que, y si no he leído mal, le digo simplemente que no generalice. Vale que le haya puesto eso por esa palabra, pero no es mi intención corregirle.
Y por qué traduciis el nombre de Homer y no el de Milhouse por ejemplo y no deciis Milcasas? Si es que cuando no teneis razón no la teneis. ¿O acaso a Tom Cruise le llamáis Tomás Cruise? ¿O a George Bush Jorge Arbusto? A los que tenéis que convences es a vosotros, que en su día la pintasteis traduciendo el nombre de Homer.
Vaya tela con los sudacas y sus invenciones. Si no llega a ser por los Castellanos y los Portugueses todavia seguirian usando taparrabos de piel de jabalí y lanzarian piedras y flechas cada vez que viese sobrevolar a un avion.
Y ni si quiera agradecen que los sacásemos de la edad pre historica.
@kemita sabes que lo que has dicho es un nivel por encima de lo que se podria considerar fascista? dices que "los sacamos" de su edad pre historica cuando lo que hicimos fue matarlos y usarlos como esclavos... si no hubiesen sido los españoles y los portugueses hubiesen sido los franceses, los ingleses o los holandeses...
Remito, he puesto bien claro arriba Español de España, y se sabe que aquí se le llama Homer y no Homero. No tiene mayor discusión, como dice tae1389, son doblajes distintos, ni uno es mejor ni el otro es peor.
@deumevet Tanto el castellano como el español son de España. Otra cosa es que queramos diferenciar el Español de España (el de siempre) con el Español Latino (el de Sudamérica). Tiene todo el sentido del mundo. El castellano proviene de Castilla, eso tenedlo claro.
el padre de la familia Simpson se llama Homer , Homer Simpson , si tu lo quieres llamar Homero haya tu como si lo quires llamar Isidro o Fernando pero el se llama Homer .
@pulgaindus Sinceramente que carajo más te da? Yo lo he escuchado de las dos maneras y me gusta mas homer y hasta los once años lo vi como homero, porque llamar el DVD , DIVIDI en vez de DEVEDE o estupideses por el estilo? por que mierda no aceptas que aunque vivimos en un mundo globalizado cada uno es libre de hacer lo que quiera mientras no arremeta con la libertad del otro? Si no te gusta no lo mires y ahorrate tus comentarios!
Pero que coño os pasa con los gallegos? Joder no generalicéis que en España no son todos gallegos ¬¬, ademas son muy majos, aqui nos apoyamos mutuamente, no como vosotros que ya os ofendeis porque os digan mexicano, no siendolo, o de cualquier otro pais. Y si no os gusta nuestro acento pues os jodeis, zumayos, zamarros, cabrones, mugrosos, pregonaos, licenciaos, piojosos, brincapozos, nalgas tunas, pecho tordo, hartospas, pisamosto, austé a la mierda!!
xXSamMC98Xx 3 weeks ago
@xXSamMC98Xx y con eso demuestro que el castellano es mucho mas rico en vocabulario, que vosotros solo sabeis decir boludo, pelotudo, weon, pendejo, tarado y vete a la verga. ¿por que todos los insultos en latinoamerica tienen que ver con pelotas, bolas y demas???!
xXSamMC98Xx 3 weeks ago
@xXSamMC98Xx y si os atreveis a contestarme:
despacico conmigo! bigote zorra! que tiro de cheira parriba y te echo las tripas en un canasto, so mugroso, cabeza canasto, tobillo cabra, sarnoso, hartosopas, que tiene un pezcuezo igual que un gorrino, menuo cabezon tienes que paeces un mendrugo de pan seco, hocicopollo, basura, cuerpo torodo, nalgas tunas, estomagante, bailaferias, pisamosto, ojosapo, ansia rota, pelo pimenton, bocasable, potroso, que tienes la cabeza como un tapon de una alberca!!
xXSamMC98Xx 3 weeks ago 3
@xXSamMC98Xx Me cago en la puta, con esto tengo para insultar durante toda mi vida sin que se entere nadie xD
sokari134 1 week ago
@xXSamMC98Xx Te faltó carajaula
xDD!
sergioboronat 4 days ago
Deja a Maggie, HA MUERTO!! Simplemente HOMER! :D
MrNOAJUSTIN 1 month ago
maggie ha muerto! Un momento... pero desde cuando homer se acuerda de maggie!
matrixrevolution1460 1 month ago
o no maggie a muerto!¡
franciscolcagada 2 months ago
Me encanta esta frase de Homer, aunque la digan en japonés ^^ Uno de los mayores puntazos!!
MrNOAJUSTIN 2 months ago
EN TODOS LOS PUTOS VIDEOS SIEMPRE EL MISMO ROLLO.
ThePolaco15 2 months ago
ha muerto dice jajajajaajajajaj
UrsuJumping 2 months ago
discrepo..para mi el mejor doblaje es el español de españa (o castellano)...es verdad que aveces doblamos como el culo, pero en general suenan mucho mejor (death note por ejemplo,los simpson...)
Narmo20 2 months ago
Yo prefiero verlo subtitulado para no discutir XDXD
sharingan533 3 months ago
prefiero los simpsons en español latino. aunque me gusta como hablan los español pues mexico rifa en doblaje no por nada son las compañias mas caras de doblaje y si no lo creen chekenlo y las mas baratas son las de chile y por aya xD
TheSkaterboyben 3 months ago
Jajaja, pobre Maggie!!!
JaviChumilla 3 months ago
el doblaje mexicano es incomparable para las series animadas como los simpsons, south park , padre de familia etc. Aqui en argentina nadie prefiere el doblaje español al doblaje latino y la mayoria de las series animadas mas populares se doblan en mexico de forma muy buena
funxcam 3 months ago
21 personas no han ido a buscar a maggie
RiKuPJ 3 months ago
Español de ESPAÑA nunca mejor dicho crack! :D
sseerrggiioo00 3 months ago
en cada video con doblaje en español veo quejas de las voces... que uno es mejor que el otro y todo eso...... a cada uno le gustara su propio doblaje, no jodan mas
ElbBerto 4 months ago
This has been flagged as spam show
lauren estaba caminado en un bosque, después desapareció de repente nunca nadie la encontró hasta 2000 cuando otra chica llamada mary encontró su cuerpo y unas marcas en su pecho decían: no era lo suficiente hermosa%u201D y ahora que haz leído esto ella aparecerá en tu espejo y te matara!( por ciertola chica llamada mary murió poco después) Para poder salvarte pega esto en otros 5 videos
Lamasmonadetodas 4 months ago
jajjaja "porque no me dijiste que no era una autentica nave espacial" esa tb es buenisima
kaikovich 4 months ago
jajaja pero q perla se soltó ese Homero, una verdadera joyita!!!
migueltamayo20 4 months ago
Qué pesaditos con la palabra "latino"....
No existe nada llamado idioma ni doblaje latino...
El doblaje que se hace en hispanoamérica es mejicano..
Los españoles somos los latinos de verdad...los franceses los italianos...los portugueses y rumanos...
elaguiladorado 5 months ago 2
@elaguiladorado pues el doblaje en español que se usa en américa, se llama latino, por la abreviación de latinoamérica.... no mexicano, porque en américa no solo se dobla en ese pais, si no que en estados unidos, colombia, chile y argentina (y tal vez otros)
FoxDX2 4 months ago
@elaguiladorado Jajaja, Despues quieren q no insultemos a los Españoles... Yo no tengo nada contra el doblaje en Español.. pero Que no insulten el doblaje Latino (o Castellano), la ignorancia llega lejos che.!!
Najuso 3 months ago
@Najuso Yo no he insultado nada.. sólo he escrito que no existe NADA llamado doblaje "latino" ...
Y cuando mencionas la "ignorancia" te refieres a la ignorancia recíproca,¿verdad,tron?
elaguiladorado 3 months ago
@elaguiladorado wikipedia doblajistaslatinos
Infórmate Hipócrita... y si, Los españoles fueron los primeros en hacer doblaje, pero ahora la mayoría del mundo hace doblaje, mira vos que a Cell en dbz le pusieron Célula los españoles ignorantes de mierda gallegos forros estos... asique no se, antes de hablar informese,.. y con Ignorancia/Ignorante.. no es Reciproca, es solamente para vos y los gallegos q insultan el doblaje latino!
Najuso 3 months ago
que buen doblaje no como el sucio doblaje latino
esoj1108 5 months ago
Vete a la mierda y chapotea en ella un rato. Luego hablamos de suciedad. PD: Soy español y me gusta sólo el doblaje español, sólo estoy criticando tu intolerancia.
llRambardll 5 months ago
es cosa mia o aqui este video tiene un tono algo raro (o por lo menos cuando vi este capitulo era como mas suave)
zeht11 5 months ago
@zeht11 es porque es castellano y no latino
kazter84 5 months ago
jajajjajaja a muerto ajajjaaj
ADP88X 5 months ago
No me importo el idioma, vi el título y sabía que no podía evitar verlo, y eso que soy de México, está genial xD
kmilo0o0o0 5 months ago
Che, dejen de romper las bolas! OBVIAMENTE los españoles les va a gustar más el español de España porque están acostumbrados, y a nosotros nos va a gustar más el latino porque estamos acostumbrados. Esta discusión no tiene ningún tipo de sentido, déjense de joder la puta madre. Hay cada forro que dice representar a Latinoamérica que nos hacen quedar como el culo.
Me enervé loco.
effjockey 6 months ago 2
@effjockey ALELUYA! viva tú , eres el primer latino con juicio y razón por aqui , tienes toda la razón y me gusta mucho simpatizar mucho con latinos tan simpáticos como tu que dicen la verdad , que no defienden su idioma a cualquier precio , muchas gracias
Un saludo y manita verde para tu comentario : )
TutorialesGamerDual 5 months ago
@TutorialesGamerDual Gracias ! Es que no se puede disfrutar de un video de Los Simpson sin que el 80% de los comentarios sean con respecto a qué acento es mejor. Vivan más relajados!
Saludos de un argentino (:
effjockey 5 months ago
@effjockey amigo tienes mucha razon , mira yo tengo amigos latinos,argentinos...etc. y yo veo los simpson en latino y a mi me da igual, yo no comento metiéndome con ese acento, por lo contrario comento lo gracioso del video .
Un cordial saludo de un español que te respeta :)
TutorialesGamerDual 5 months ago
@effjockey gran discurso tio no podia estar mas d acuerdo contigo yo soy español y tmbn estoy asta la polla d tontos d ambos bandos crticando el idioma es logico k a cada cual le guste mas el suyo sin embargo algunos videos latinos tambn me molan muxo un saludo amigo
ADP88X 5 months ago
@ImAsianLover me parece a mi que esa no son las formas amigo, soy latino y me ofende tu comentario
estoy de acuerdo en que hay gente imbécil que insulta por tonterías como el doblaje pero por otro lado estoy en desacuerdo con tu comentario..o es que acaso haz vivido en algún país latino para saber que es una mierda..y si hablamos de quién se folla a las mujeres de quién y de dinero te recuerdo que los españoles se follaban a las mujeres nativas y se robaban el oro asi que...ese no es el camino
chingoedw88 6 months ago
ajajaja que hdp es homero, que capi es ese¿?
5ecchis 6 months ago
hey, porq qitan los comentarios d "latinos" ??
:O en los videos en "pancho"
no los qitan
solo me di cuenta de eso
jahlion01 6 months ago
15 personas creyeron que era una nave de verdad (latinos, como no)
Kukusumusun 6 months ago
Ami me gusta la pronunciacion de este doblaje XD
Como dice, deja a maggie, a muerto XD
GreenHouseM13 6 months ago 2
En España el doblaje de los Simpson,American Dad y Padre de familia es el mejor,tiene mas gracia soy de colombia y me encanta ver los Simpson en el español de españa,esta bien que los españoles hallan doblado mal Dragon Ball Z pero eso fue porque lo doblaron del frances y las fallas las tienen los frnaceses no los españoles,Los latinos lo doblaron de estados unidos porque USA lo doblo de Japon y esta bien doblado.
Pdta:Dije mucho doblado jajaja
pipez20 7 months ago 68
@pipez20 No es que hallas dicho mucho la palabra doblado, es que en el doblaje doblado en otra zona de doblaje puede que digan mucho el verbo doblar pero si doblas un poco más te darás cuenta que no está demasiado doblado xDD
MrJAC5871 7 months ago
@MrJAC5871 hahahahahahhahaahaha
pipez20 7 months ago
@pipez20 Tienes toda la razon con respecto a DBZ, lastiam que haya gente que no quiere escuchar y que tiene muchas ganas de fastidiar. En cuanto a American dad, los simpsons y Padre de Familia, pues seguro que las versiones latinas son geniales tambien porque es un gran doblaje como el español. Yo como soy español estoy acostumbarado al de aqui y me gusta mas. Como dije, tienes toda la razon^^
musedoom 4 months ago
@pipez20 y esta clase de comentarios, encienden de nuevo la típica pelea de "qué doblaje es mejor", ¿saben cuál es el mejor? el que le gusta mñas a cada quien. Es como preguntarse cuál es el mejor equipo de fútbol, cada persona elegirá a un club diferente, y nadie puede decir nada absoluto al respecto.
neemmesis 4 months ago
@pipez20 deberian doblarte a ti xD
TheSkaterboyben 3 months ago
@pipez20 ¡Pero que dices!, el doblaje latino para Los Simpson en las primeras temporadas sin duda fue el mejor doblaje de todos, el español sinceramente (y no me odien por esto) no tiene naaaaaaaaada de gracia. No te discuto lo de Padre de Familia porque el doblaje en español es por lo menos más digerible...
aldack 2 months ago
@aldack El doblaje latino me da asco y no voy diciendolo a diestra y siniestro como vosotro los hacéis ya que has comentado tu primero no tiene que parecer ofensivo mi comentario
ShunkanSpline 1 month ago
@ShunkanSpline No es ofensivo... para nada... pero tu eres español.. yo latinoamericano... esa es la gran diferencia...
aldack 1 month ago
@pipez20 Que el doblaje de Dragon Ball Z está mal? ARDERAS EN EL INFIERNO, PAGANO!!
Iaguillo 1 month ago 2
@Iaguillo EL FRANCES ¬¬
pipez20 1 month ago
@Iaguillo jajajajaja me LMAO
AlbertoMarioAA 3 weeks ago
@Iaguillo Oye,yo soy de España,pero el colombiano a tenido razón con lo de que está mal traducido,lo doblan del Francés,y tiene fallos,como por ejemplo el nombre de Vegeta,en realidad es Vegeto,aunque a mi me da igual,yo ya estoy acostumbrado y el que no respete eso,''que zhe vaia a freí esparragohs'' xDD
Loquendero576 1 week ago
hay que saber q Homer no es el padre de Maggie,ella es extraterrestre por eso el no se preocupa por ella ajajaj
pipez20 7 months ago 2
Un padre genial jajjajaj
robotworman 7 months ago
menudo padre XD
mortalkombatmistific 7 months ago
si quieres una maldita discusion sin sentido sobre el español/castellano/hispano o como coño querais llamarlo, id a un video de dibujos animados, sea padre de familia, american dad, o los simpson. riete un poco de las gilipolleces que dicen y sigue disfrutando del video =)
SLAFEL 7 months ago
a 13 personas las han dejado tiradas
kamispartan 7 months ago
XDDDDDDD
natalia2245 8 months ago
A mi tampoco me gusta el doblaje en latino...
astarloa20 8 months ago
y en españa hablan asi las 24 horas del día??? XD
osmartatytorres 8 months ago
@osmartatytorres Nooo mijitooo
madridcks 8 months ago
@osmartatytorres Te refieres con voz de dibujo animado?.........nooop
sqerzo22 8 months ago
@osmartatytorres no en españa hablamos solo asi una hora al dia,las siguientes 23 horas nos follamos a tu madre
rafaelpaezfull 7 months ago 41
@rafaelpaezfull alto virgen
cdgcatnono 3 months ago
@rafaelpaezfull mierda una español que sabe contar jajajaj
StonySheiko 3 months ago
@StonySheiko y tambien sabemos hablar cosa que no sabiais hasta que fuimos alli. Aunque para subirse a un arbol y hacer flechas no hace falta mucho lenguaje.
rafaelpaezfull 3 months ago
@rafaelpaezfull XDDDD
Ha valido la pena pinchar este vídeo sólo por leerte XD
IINero23II 1 month ago
@osmartatytorres peor sería hablar con la boca llena, como hace las 24 horas del día el maricón de tu padre
Xurho 7 months ago
Soy de Brasil, y que lengua estoy hablando ahora? Español brasilero? Hispano-brazuca? Castellano portugues? jejeje
La lengua es la misma para todos, lo que es diferente es solo el acento, y algunas palabras que cambian de acuerdo con la región.
No hay necesidad de tanta rivalidad.
Pero, claro, los de España deben orgullarse por ser los "creadores" del idioma español.
izdurg4ever 8 months ago
@izdurg4ever y en serio no hablan portugues??? o tambien lo hablan?? :o yo siempre pensé de verdad que si!
ricardokevindrake 8 months ago
@ricardokevindrake Si, hablamos portugues en Brasil. Pero también hablo español, y muchos brasileños también lo hablan. Me gusta mucho tu idioma =)
izdurg4ever 8 months ago
@izdurg4ever gracias, a mi me gustaría saber portugués =)
ricardokevindrake 6 months ago
jajaaja me gusto pero no el doblaje
EuroCaos1000 9 months ago
Los de andalucía y las canarias tampoco pronunciamos la z ni la c
Pokepika5 9 months ago
@Pokepika5 No generalices, soy de andalucía y hablo perfectamente, pronunciando cada letra como se debe decir bien -.-"
XxMariiaaxX 8 months ago
@Pokepika5 No generalices, soy andaluza y pronuncio la z y la c.
En todo caso, puedes decir que los andaluces pronuncian las "z" como "s" y viceversa (aunque no todos).
XxMariiaaxX 7 months ago
Que chido efecto presionar el 8 n.n
narimi23j 9 months ago
Joer que bueno estubo jajaja.
aver si el video es español de españa pues queda claro.y si no eres de españa y vas criticando por aqui no pinches el video.
joder siempre hay personas criticando a unos a otros.
tati7899 9 months ago
wtf? ke voz mas fuerte tiene homer en el final: deja a maggie ha muerto. es verdad ke murio el antiguo doblador de homer y ese era mejor. pero tanta diferencia hay
?¿
mrostion1 9 months ago
@mrostion1 Este es el doblador viejo, pero eñ vídeo tiene mala calidad de sonido y se oye raro xD
Retrofiuter 9 months ago
@mrostion1 no mucho, le decimos que el nuevo es malo por que coincide que el doblador cambio cuando los episodios de los simpson empezaron a ser una mierda y sin gracia, yo personalmente solo noto una diferencia y es que el nuevo tiene una voz mas relajada y un poco mas aguda
gmk120 6 months ago
q buen padre es Homer q no se preocupa por su hijita Maggie
robotworman 9 months ago
6 personas creen que maggie ha muerto
seldo768 10 months ago
español de españa??, el español es de españa LOL! lo de sudamerica es hispano (o mejor llamado Castellano)
biacul99 10 months ago
@biacul99 Lo de hispanoamerica más bien son dialectos o variantes del castellano, el castellano es lo que se habla en España.
MrLopemero 9 months ago
@MrLopemero jeje, que bueno que alguien culto me ha respondido, temía por mi comentario xD, bueno, como todos sabemos, la lengua está viva, y cambia con el tiempo.... por eso, se ha ido deformando del dialecto madre..
biacul99 9 months ago
@biacul99 No lo digo por aparentar ser culto, lo justo solamente, lo que pasa es que cuando un español habla con un hispanoamericano pues nos choca que llame al castellano español y diga a la vez que lo de hispanoamerica es castellano, en España pensamos y siempre lo haremos que el castellano propiamente dicho es de España lo demás dialectos pero vamos que todo es castellano en realidad y solo varía el acento y algunas palabras..
MrLopemero 9 months ago
@MrLopemero hm... disculpa si sonó malintencionado... no lo pretendía.., bueno, como dijiste tu...todo es castellano en realidad y solo varía el acento y algunas palabras..; y tienes toda la razón, ahora el verdadero español es el de españa xD, a lo cual merece llamarle español, pues, se ha mantedido mas que todos, en mi pais, la 'z' 's' y la 'c' se pronuncian igual..; y estoy seguro que en españa esas tres se diferencian, ahi hay un claro ejemplo de el tema el cual hablamos :D saludos!
biacul99 9 months ago
Si os gusta el doblaje español LA, buscad vídeos de vuestro doblaje. Pero no vengáis a "flagelaros" viendo un vídeo que pone claramente en el título: "Español de ESPAÑA". Ah no, me olvidé que hay mucho inculto que no tienen ni puñetera idea de geografía y piensan que tendría que poner "gallego" para diferenciarlo.
Nitaihen 10 months ago 2
español CASTELLANO
joatotv 10 months ago
pfffff y yo k me pongo a mirar los comentarios para ver como se rien de las tonterias de homer y lo primero y unico k veo son discursiones por el doblaje!!! carcamaleees!!
MANUE0 11 months ago
This has been flagged as spam show
putos españoles
circonelement456 11 months ago
This has been flagged as spam show
putos españoles
circonelement456 11 months ago
This has been flagged as spam show
putos españoles
circonelement456 11 months ago
This has been flagged as spam show
putos españoles
circonelement456 11 months ago
menudo padre esta hecho xD
pucca874 11 months ago
jajajajaja ese es el amor que demuestra por maggie xD
milenioscuro 1 year ago
ajajajjaja deja a maggie, ha muerto xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
PEONZA94 1 year ago
@Nosloock no digo que los latinos son analfabetos, estaba respondiendo a un idiota que lo dijo... vuelve a leer el comentario.
SuperTiolavara 1 year ago
Cada doblaje esta bien hecho no se para que se quejan es solo costumbre de escuchar cada uno en su propio idioma, detesto estas peleas estúpidas y ahora se extiende a los nombres, cada uno hace como le gusta en españa dejaron el nombre comun y aca se tradujo, no es la gran cosa, dejen de discutir y disfruten.
PosseFortius 1 year ago 41
@PosseFortius GRACIAS! :D
HardDickCafe 1 year ago 8
@PosseFortius Dedo arriva por este comentario.
Eljuli0223 11 months ago
En todos los videos de youtube en español siempre ay algun sudaca subnormal....siempre la misma respuesta en latino suena mejor... no entiendo como no se dan cuenta que a cada uno en su pais le suena mejor...SON las voces que el, siempre a escuchado...pero NO!! tienen que venir estos ignorantes a escribir gilipolleces, lo mejor es ver los videos y pasar de los comentarios de los panchitos.
francisco82i 1 year ago 4
que grande homer xd
dagada84 1 year ago
¡deja a maggie, ha muerto! muy bueno XDDD
parodiadoranimado 1 year ago
Mira que pone en el título español de españa y aun así los sudamericanos se meten a criticar...
TheGameL0L 1 year ago
maggie no hace nada en la serie(y marge no quería tenerlo)a veces pienso que ese bebé es un adorno
gorampardos 1 year ago
@gorampardos Te equivocas de pleno.
CHOKOBOBO 1 year ago
@CHOKOBOBO dame un ejemplo
gorampardos 1 year ago
lisa me sono como la voz de candy O_O
nickxxx007 1 year ago
@Nosloock Me jode leer idioteces como esta xD. córtate las venas.
ShintaroNakara 1 year ago
@Nosloock Tu eres tonto o que te pasa. Como que los latinos son analfabetos, analfabeta tu madre en patinete. No me seas idiota.
PD: soy español
SuperTiolavara 1 year ago
Aquí esta Maguie! ò_ó
Wgtztwizard 1 year ago
dejala a muertoo xDDDDDDDDD
natalia2245 1 year ago
"Deja a Maggie, ha muerto". Jajajajaj. Menudo padre está hecho...
SrSimpson3210 1 year ago 9
@SrSimpson3210 Homer casi siempre excluye a Maggie. Por ejemplo, cuando Marge dice que tienen 3 hijos y Homer dice: "Marge, el perro no cuenta como hijo".
SpanishIvI 1 year ago
@SrSimpson3210 que dices pero si es un buen padre y este dialogo de un capitulo lo demuestra(no lo digo exacto que no me acuerdo xD)
Marge:Homer,tenemos tres hijos
Homer:Maaaarge el perro no cuenta
TheLionFantasy 1 year ago
@Nosloock Está bien lo que dices pero tampoco no es plan de faltar contra los sudamericanos. Algunos pueden ser analfabetos y no saber escribir, como los hay en todas partes, pero no generalices. Para empezar, has escrito "escrivir".
Este vídeo no tiene porqué ser como otros miles en Youtube para discutir sobre cuál de los dos doblajes es mejor, ni porqué cojones se les llama Homero o Homer, simplemente, lo subí por la parida que suelta este gran hombre, Homero o Homer, como lo llaméis.
HardDickCafe 1 year ago 8
@HardDickCafe tienes toda la razón! : )
además, me parece penoso acusar a alguien (nada menos que a toda Latinoamérica) de ser analfabeto y no saber "escrivir"... es algo ridículo: eso sí es ser analfabeto. Un saludo desde Barcelona.
noelia924 1 year ago
@HardDickCafe Dirás "por qué" no "porque" no corrijas a nadie si tu la cagas anda...
S3nra 1 year ago
@S3nra Oh, perdón. Se me puede haber escapado el espacio, pero no es el caso, tengo un problema con esa palabra. Admito mi error, pero he de preguntarte, has entendido el tema en el cual se centra el comentario? Yo creo que, y si no he leído mal, le digo simplemente que no generalice. Vale que le haya puesto eso por esa palabra, pero no es mi intención corregirle.
HardDickCafe 1 year ago
@HardDickCafe Ok ok entonces fallo mío, perdona.
S3nra 1 year ago
Y por qué traduciis el nombre de Homer y no el de Milhouse por ejemplo y no deciis Milcasas? Si es que cuando no teneis razón no la teneis. ¿O acaso a Tom Cruise le llamáis Tomás Cruise? ¿O a George Bush Jorge Arbusto? A los que tenéis que convences es a vosotros, que en su día la pintasteis traduciendo el nombre de Homer.
capitanjavinavarro 1 year ago 3
@capitanjavinavarro Tomás Crucero xDD A ver como traducen el de Arnold Schwarzenegger xDDD
Seikken 1 year ago
@capitanjavinavarro Tomás Crucero xDDDD
utialtec 1 year ago
Sabias que Homero era un poeta griego
NadyaLoka 1 year ago 11
@NadyaLoka Sí, gracias por la clase de historia.
HardDickCafe 1 year ago 66
@HardDickCafe xDD
Pero esque se llama Homer, no Homero!
Gerardpb2 1 year ago
Homero?
Vaya tela con los sudacas y sus invenciones. Si no llega a ser por los Castellanos y los Portugueses todavia seguirian usando taparrabos de piel de jabalí y lanzarian piedras y flechas cada vez que viese sobrevolar a un avion.
Y ni si quiera agradecen que los sacásemos de la edad pre historica.
kemita 1 year ago
@kemita sabes que lo que has dicho es un nivel por encima de lo que se podria considerar fascista? dices que "los sacamos" de su edad pre historica cuando lo que hicimos fue matarlos y usarlos como esclavos... si no hubiesen sido los españoles y los portugueses hubiesen sido los franceses, los ingleses o los holandeses...
Jonddo1 1 year ago
@kemita shhit shhit cierra la cola bruto..si es q me lo estoy imaginando..con esa uniseja y esa cara de paleto q tienen..
gorMoskeda 10 months ago
@NadyaLoka si yo tengo un libro llamado homero, y tiene pinta de ser un libro griego... por las letras raras de la portada xD
Irati4ever 1 year ago
@NadyaLoka Homero es un nombre, que tiene que ver que sea el nombre del poeta? Es un nombre y punto.
TheRedHotSpot 1 year ago
@NadyaLoka ¿Hola? xDDDDD
Evellion 11 months ago
@NadyaLoka
sabias que homero significa "hombre ciego?"...
Che todo el mundo lo sabe
neizetetz 6 months ago
jajajajaja qué clavada xd
SergioHerpon 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
por que mierda le dicen homer!! es homero!!
pulgaindus 2 years ago
Tú le llamas Homero, nosotros le llamamos Homer, no es algo que discutir, simplemente son doblajes distintos.
tae1389 2 years ago
Remito, he puesto bien claro arriba Español de España, y se sabe que aquí se le llama Homer y no Homero. No tiene mayor discusión, como dice tae1389, son doblajes distintos, ni uno es mejor ni el otro es peor.
HardDickCafe 2 years ago 24
@HardDickCafe diras que esta en castellano español español de españa es una palabra sin sentido
deumevet 1 year ago
@deumevet Tanto el castellano como el español son de España. Otra cosa es que queramos diferenciar el Español de España (el de siempre) con el Español Latino (el de Sudamérica). Tiene todo el sentido del mundo. El castellano proviene de Castilla, eso tenedlo claro.
Evellion 11 months ago 2
Es Homer. Homero es como los latinos lo habeís traducido.
VaniSchneider 2 years ago
el padre de la familia Simpson se llama Homer , Homer Simpson , si tu lo quieres llamar Homero haya tu como si lo quires llamar Isidro o Fernando pero el se llama Homer .
almecinero 2 years ago 3
@pulgaindus en tu país
icb300w 2 years ago
decis que nos inventamos el nombre por pronunciar la h como una j, pero vosotros que? si añadis una o!! xDDD
Evellion 2 years ago
@pulgaindus Sinceramente que carajo más te da? Yo lo he escuchado de las dos maneras y me gusta mas homer y hasta los once años lo vi como homero, porque llamar el DVD , DIVIDI en vez de DEVEDE o estupideses por el estilo? por que mierda no aceptas que aunque vivimos en un mundo globalizado cada uno es libre de hacer lo que quiera mientras no arremeta con la libertad del otro? Si no te gusta no lo mires y ahorrate tus comentarios!
Twistx77 1 year ago
@pulgaindus Homero en tu pais,en el resto del mudno es Homer
Manuelmon83 1 year ago
jajajajaja la mejor de homer!
kutrestv 2 years ago
grandeee xD
guitarradelrock 2 years ago 6