tea causes health problems. they waste huge areas of land, employees (us), space in stores and ships, and traffic on roads for their dope, while people starve. same for tobacco and alchohol (the biggest drug problem on Earth). help me correct the Government, and remove the old gang before they kill us all. - james mcashan for the US Senate
English is thus one of the few languages that allow for the dual articulations of "tea" into a "teh-derived" word and a "cha-derived" one (though this was already the case - see mention of 'char' above), such as Moroccan colloquial Arabic (Darija): in the case of Moroccan Arabic, "ash-shay" means "generic, or black Middle Eastern tea" whereas "atay" refers particularly to Zhejiang or Fujian green tea with fresh mint leaves.
Recently, no earlier than 1980, "chai" entered North American English with a particular meaning: Indian masala black tea. Of course this is not the case in other languages, where "chai" usually just means black tea (as people traditionally drink more black tea than green outside of East Asia).
The Portuguese, the first Europeans to import the herb in large amounts, took the Cantonese form "chá," as used in their trading posts in the south of China, especially Macau. Conversely, other Western Europeans who copied the Min articulation "teh" probably traded with the Hokkienese while in Southeast Asia.
The different articulations of the word for tea into the two main groups: "teh-derived" (Min Chinese dialects) and "cha-derived" (Mandarin, Cantonese and other non-Min Chinese dialects) reveals the particular Chinese local cultures where non-Chinese nations acquired their tea and "tea cultures." India and the Arab world most likely got their tea cultures from the Cantonese or the Southwestern Mandarin speakers, whereas the Russians got theirs from the northern Mandarin speakers.
The original pronunciation "cha" in the Cantonese and Mandarin languages has no [j] ending. The forms with this ending in many Eurasian languages come from the Chinese compound word denoting "tea leaves" (simplified Chinese: 茶叶; traditional Chinese: 茶葉; pinyin: chá yè).
Tea was off on the horizon when I was a child. I became a tea drinker after I discovered 'earl grey' in my late 20's. Having tea with someone 'British' is an interesting experience. I had been in the 1st Gulf War... our sector was flanked by a lot of Brits. I brewed a pot my wife sent in a care package, it was 4 0'clock local in Saudi... I came over and offered these 2 British soliders parked next to our camp the pot. Next thing, after we finished... the Sgt. Major gave me a carton of smokes.
This proves that the english are the world's biggest liars. With very simple research one can find that tea originated in southeast asia. Just another example of the english wanting to take credit for something they didn't do. Fucking pirates.
@bocaxvida - you are a fucking idiot. "With very simple research" I found that your mom was also your dad's sister. Did you even pay attention to what the guy was saying?
tea causes health problems. they waste huge areas of land, employees (us), space in stores and ships, and traffic on roads for their dope, while people starve. same for tobacco and alchohol (the biggest drug problem on Earth). help me correct the Government, and remove the old gang before they kill us all. - james mcashan for the US Senate
jamesmcashan1 1 month ago
-_-; dang it i came here from hetalia GOSH! *but still watches the video* :D
deathalchemist2 4 months ago
As the British have it: this is completely rubbish!
chensien75 11 months ago
English is thus one of the few languages that allow for the dual articulations of "tea" into a "teh-derived" word and a "cha-derived" one (though this was already the case - see mention of 'char' above), such as Moroccan colloquial Arabic (Darija): in the case of Moroccan Arabic, "ash-shay" means "generic, or black Middle Eastern tea" whereas "atay" refers particularly to Zhejiang or Fujian green tea with fresh mint leaves.
chensien75 11 months ago
Recently, no earlier than 1980, "chai" entered North American English with a particular meaning: Indian masala black tea. Of course this is not the case in other languages, where "chai" usually just means black tea (as people traditionally drink more black tea than green outside of East Asia).
chensien75 11 months ago
The Portuguese, the first Europeans to import the herb in large amounts, took the Cantonese form "chá," as used in their trading posts in the south of China, especially Macau. Conversely, other Western Europeans who copied the Min articulation "teh" probably traded with the Hokkienese while in Southeast Asia.
chensien75 11 months ago
The different articulations of the word for tea into the two main groups: "teh-derived" (Min Chinese dialects) and "cha-derived" (Mandarin, Cantonese and other non-Min Chinese dialects) reveals the particular Chinese local cultures where non-Chinese nations acquired their tea and "tea cultures." India and the Arab world most likely got their tea cultures from the Cantonese or the Southwestern Mandarin speakers, whereas the Russians got theirs from the northern Mandarin speakers.
chensien75 11 months ago
The original pronunciation "cha" in the Cantonese and Mandarin languages has no [j] ending. The forms with this ending in many Eurasian languages come from the Chinese compound word denoting "tea leaves" (simplified Chinese: 茶叶; traditional Chinese: 茶葉; pinyin: chá yè).
chensien75 11 months ago
@bobhoward111 - Bob, you are wrong.
atari67 1 year ago
Tea was off on the horizon when I was a child. I became a tea drinker after I discovered 'earl grey' in my late 20's. Having tea with someone 'British' is an interesting experience. I had been in the 1st Gulf War... our sector was flanked by a lot of Brits. I brewed a pot my wife sent in a care package, it was 4 0'clock local in Saudi... I came over and offered these 2 British soliders parked next to our camp the pot. Next thing, after we finished... the Sgt. Major gave me a carton of smokes.
granddad2002 1 year ago
This proves that the english are the world's biggest liars. With very simple research one can find that tea originated in southeast asia. Just another example of the english wanting to take credit for something they didn't do. Fucking pirates.
bocaxvida 1 year ago
Comment removed
PippinRally 1 year ago
@bocaxvida Like that comment.
blackfeatherarchery 1 year ago
@bocaxvida - you are a fucking idiot. "With very simple research" I found that your mom was also your dad's sister. Did you even pay attention to what the guy was saying?
atari67 1 year ago
I think tea is to the British what coffee is to the Germans.
number1Schumacherfan 2 years ago
wtf!@ lies
beazly85 2 years ago
true but only because the American did't take the tea leaves out of the little bag they were sold in.
Drawnwolf 2 years ago 3
We are also very keen on tea in Scotland.
BillDFC 3 years ago 3
wow, this is uhhh... real badass dude.
TheMachRider 4 years ago 5