Added: 5 months ago
From: jdylan131
Views: 11,854
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (14)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • فرهادی میگه قضاوت این زن مترجمه میگه justice

    عزیزم قضاوت به انگلیسی میشه judgment

    Justice means عدالت

  • Great film, my first Iranian movie, and I really liked it. It was confusing sometimes as I'm not accustemed to the Iranian leagal system so I didn't know if the lead actors where at a police station and/or a court. But anyways It was a great movie and deserved it's oscar.

    Greetings from the Netherlands.

  • It was awesome! really awesome... Thanks Mr Farhadi

  • آقای فرهادی دریافت جایزه گلدن گلوب را به شما و همه ملت ایرا تبریک می گویم . ممنونم که مردم ایران را دوستدار صلح معرفی کردید . موفق باشید

  • che motarjemi hast ke farghe justice va judgment ro nemidoone?kolan hameye harfe farhadi ro kharab kard.

  • @zeebatork I agree. It made me angry! Farhadi's beautiful thought then sounded weird instead!

  • Ghezavat does not mean justice it means to judge.

  • She probably got paid by the iranian regime!

  • Since when can retards become interpreters?

    He said "Judgement", not "justice".

    And what the fuck is "Justice system"?! He said "Law".

    I bet she can't speak Persian well either.

    -_-

  • Farhadi, be shoma eftekhar mikonim ... Ba sepas.

  • I don't understand why judgement is translated justice!!! The translator sucks!

  • motarjomesh oskole, justice chie??? ghezavat mishe judgement ommol,, kheili zaayast motarjem kharab kone mosahebaro,,, :D

  • اصغر فرهادی رو به عنوان یکی از بهترین کارگردانهای ایران می شناسم....

    امیدوارم همواره جزء بهترینها باشه

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more