bunu bizim burada da yaptı. mükemmeldi esma sultan yalısı. hayatımın en güzel şarkılarını söyledi bu kadın ve ben bunu canlı dinleme şerefine eriştim. ne mutlu.
Gracias Ceniboy por esta letra, la tenía medio olvidada. Tuve el honor de cantarla con judíos sefardís de Bulgaria hace anyos. Como espanyola me llegó al corazón poder aprender algo de Judezmo/Ladino y hablar con ellos y sentir nuestros lazos comunes a pesar de los siglos y de los hechos históricos imperdonables.
My comment was for Ceniboy, thanking him/her for writting the lyrics (I had forgotten them). I just said that I had the honour of singing it for years with a group of sephard Jews from Bulgaria and I was very touched to feel the bounds with them (I am spanish myself) despite there is a long time since they had to leave their/my home country.
Tu madre kuando te pario I te kito al mundo Korason eya no te dio Para amar segundo Va bushkarte otro amor Aharva otras puertas Aspera otro ardor Ke para mi sos muerta Adio adio kerida No kero la vida MA l'armargates tu
שמעתי את אבא שלך בבית שלו בבקעה, שר את זה......את זמרת מדהימה, למרות שאני מכיר אותך כילדה..
MrYossifar 9 months ago
Tak - to jest super ! Kraków dzisiaj ...
Joanna1989100 1 year ago
@Joanna1989100 miałam być, ale życie napisało inny scenariusz. Jak było na koncercie ?
Lenna13 1 year ago
to jest extra-super
Artur z Wrocławia
qku2 2 years ago
Bellisima !!! *****
AsMUSICASdoMUNDO 2 years ago
küfretmeyin lan yavşak piçler
beberia 2 years ago
senin yorumun şeye benziyo biz ufakken sınıfın duvarına bu duvarı karalamayın yazardık o hesap olmuş..
ercanelli 2 years ago
yapacağın çekimin tövbe tövbe
ercanelli 2 years ago
umut ediyorum, bir gün tekrar geleceksin Türkiye'ye bende gideceğim konserine :(
halilibosaka 2 years ago
Comment removed
ashestomb 2 years ago
Comment removed
ashestomb 2 years ago
YASMIN YOU ARE MUSIC!!!
aksiomer 3 years ago
Bu kadın yüzünden ispanyolcanın ladino lehçesine merak sardım. Keşke Türkçe şarkılarda söylese.
ercanelli 3 years ago
cok başarılı! Enhorabuena!
adsadsads10 3 years ago
adio kerida no kero la vida me la amargaste tu.....
PanyV1no 3 years ago
great :)
Stormlord6 3 years ago
müthis
fashionramoon 3 years ago
bunu bizim burada da yaptı. mükemmeldi esma sultan yalısı. hayatımın en güzel şarkılarını söyledi bu kadın ve ben bunu canlı dinleme şerefine eriştim. ne mutlu.
bilgeadam123456 3 years ago 2
i feel like im listening to an jewish Praying
wonderfull voice
hayamasar 3 years ago
who can translate it into English?
Me11Either 3 years ago
when your mother bore you, and brought you into the world, she gave you no heart to love afterwards.
farewell, my dear, i don't want life, you took it away from me. farewell, my dear, i don't want life, you made it bitter for me.
go and find yourself some other love, knock at other doors, hope for some other ardour,
for to me you are dead.
farewell...
braveadnan 3 years ago
Gracias Ceniboy por esta letra, la tenía medio olvidada. Tuve el honor de cantarla con judíos sefardís de Bulgaria hace anyos. Como espanyola me llegó al corazón poder aprender algo de Judezmo/Ladino y hablar con ellos y sentir nuestros lazos comunes a pesar de los siglos y de los hechos históricos imperdonables.
alba0104 3 years ago
I can only understand the first word. :) thanks. I am sorry I can not speak Spanish
armin7m 3 years ago
Hi armin7m!
My comment was for Ceniboy, thanking him/her for writting the lyrics (I had forgotten them). I just said that I had the honour of singing it for years with a group of sephard Jews from Bulgaria and I was very touched to feel the bounds with them (I am spanish myself) despite there is a long time since they had to leave their/my home country.
alba0104 3 years ago
ceniboy 3 years ago