Erkki oli mukava mies .Hän kertoi vuorokauden vitsejä , eikä samaa vitsiä kahteen kertaan .Laulutaidoista tulikin jo äsken näyte .Oli muuten aikamoinen viheltäjä."Tämä Suonenjoella syntynyt pakilansatakieli oli jalon kamppailulajin ystävä ,hän seurasi vaimoineen kaikki Tammerturnakset aina poismenoonsa asti.Mutta meille jäi Erkin jutut ja laulut , niistä suur Kiitos..
some kind of Finnish... the hole area of Finnish Bay have in old times different Finnish languages speaking people... but when the Russian tsar built the saint Petersburg then the Finnish language will be the minority in the area.
The Karelian language have the same different like Swedish - Danish... You understand, but in the beginning it is difficult! :-) But not so much,... in the e reality it is the same language!!!
To 1944 people in West-Karelia speak Finnish language but Stalin change the limit... and I am one of the Finnish who never will accept that. I will have Karelia back... but I will not start the Third World War because that! ;-)
... but when this song was created in the reality Karelia exist.. and it is the reason this song it is about a girl with the name Heili and she came from Karelia...The love have never any limits! ;-)
@bonagrabben Actually it's not a womans name, "heili" is finnish word for wife. That's the reason why this is so often played in weddings (at least it is in the easter Finland). I guess it could be used as a name too, but in the older days it was the general meaning of wife.
Ja sama varmuuden vuoksi suomeksikin: eli heilihän tarkoittaa vaimoa. Harvemmin erisnimenä käytetty, vaikka kaunis nimi on toki siinäkin tarkoituksessa.
@bandoneonfani Thanks for clarifying that! Heili ei ole vaimo (viela; ehka tulevaisuudessa?) Opettelen Suomeani takaisin youtuben avulla ja too often get really angry about awful translations! My Finnish is rusty, but I still can distinguish right from wrong! Kiitokset !
kuuntelin just erkkin lauluja on se hyvä laulaan muistelin vain kuinka tulli humpatua erkkin tahdissa kiitos erkki olet sata kieli tykään sinun lauluistasi
Finish country?
kumlamats 5 months ago
Tätä hoiloteltiin nuorena kapakassa
markkupy 8 months ago
Karjalasta (Bill) Haleyn minä löysin.
tonitsi78 11 months ago
kyllä on salaista karjalais henkee
xanjaben 1 year ago
Erkki oli mukava mies .Hän kertoi vuorokauden vitsejä , eikä samaa vitsiä kahteen kertaan .Laulutaidoista tulikin jo äsken näyte .Oli muuten aikamoinen viheltäjä."Tämä Suonenjoella syntynyt pakilansatakieli oli jalon kamppailulajin ystävä ,hän seurasi vaimoineen kaikki Tammerturnakset aina poismenoonsa asti.Mutta meille jäi Erkin jutut ja laulut , niistä suur Kiitos..
Guzzimies 1 year ago
suosikkilaulajani....ja onhan se kokemuksesta totta ;)
ilari59 1 year ago
Den här låten väcker gamla minnen från barndomen! Min mamma sjöng den många gånger.
BichonElvis 1 year ago 3
huhtikuussa 2008
jokerifani91 2 years ago
moikka milloin erkki junkkarinen kuoli
markatus112 2 years ago
Ihana tämä<3
namairu 2 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
huono on olavi virta
paharoisto 2 years ago
is this Karelian language or finnish ?
EasternStreets 2 years ago
finnish
warre116 2 years ago
some kind of Finnish... the hole area of Finnish Bay have in old times different Finnish languages speaking people... but when the Russian tsar built the saint Petersburg then the Finnish language will be the minority in the area.
bonagrabben 2 years ago 3
The Karelian language have the same different like Swedish - Danish... You understand, but in the beginning it is difficult! :-) But not so much,... in the e reality it is the same language!!!
bonagrabben 2 years ago 2
To 1944 people in West-Karelia speak Finnish language but Stalin change the limit... and I am one of the Finnish who never will accept that. I will have Karelia back... but I will not start the Third World War because that! ;-)
bonagrabben 2 years ago 3
... and this song is a history of our culture,,, around 70 years ago the villages in Karelia were our homeland! It is a sad history of reality!!!
bonagrabben 2 years ago 6
... but when this song was created in the reality Karelia exist.. and it is the reason this song it is about a girl with the name Heili and she came from Karelia...The love have never any limits! ;-)
bonagrabben 2 years ago 3
@bonagrabben Actually it's not a womans name, "heili" is finnish word for wife. That's the reason why this is so often played in weddings (at least it is in the easter Finland). I guess it could be used as a name too, but in the older days it was the general meaning of wife.
Ja sama varmuuden vuoksi suomeksikin: eli heilihän tarkoittaa vaimoa. Harvemmin erisnimenä käytetty, vaikka kaunis nimi on toki siinäkin tarkoituksessa.
proGoalie88 1 year ago
@proGoalie88 Heili tarkoittaa , morsianta ,tyttöystävää eli hellua , ei vielä vaimoa
bandoneonfani 4 months ago
@bandoneonfani Thanks for clarifying that! Heili ei ole vaimo (viela; ehka tulevaisuudessa?) Opettelen Suomeani takaisin youtuben avulla ja too often get really angry about awful translations! My Finnish is rusty, but I still can distinguish right from wrong! Kiitokset !
finnchick59 3 months ago
@EasternStreets Karelian... or rather both
11gr94 3 months ago
Pakilan satakielihän se siinä
konionkoni 3 years ago
mahtava on tämäkin. mutta humppaveikot laulaa tän kyllä paremmin
nettajere 3 years ago
kuuntelin just erkkin lauluja on se hyvä laulaan muistelin vain kuinka tulli humpatua erkkin tahdissa kiitos erkki olet sata kieli tykään sinun lauluistasi
finlandia61 3 years ago
Tosi hyvä
miukkamiu 3 years ago 2
Tämäkin saatu tänne, loistavaa!
Laulutaidoton 3 years ago 4
Aivan loistava!
Rezzaaro 3 years ago 8