gol neshan
5:19
Added: 5 years ago
From: fazel65
Views: 40,688
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (35)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • this is wonderful, much love from israel

  • anybody translate in farsi or english? plz

  • Here is a rough translation;

    Gul nishan (description of his lover- a girl who has the appearances (or shows)of/as a flower)

    Dasalaty min chi bu?

    What could I have done? (it was beyond my powers)

    Nardy bakhtm wai hani

    My bad luck brought it upon me

    Charkhi chap way le kirdum, To bo khosht daizani

    (charkhi chap){crooked fate} did this to me, And YOU too know that well

  • Gulnishan, Gulnishan, asmar! halim pareshan

    Gulnishan.. Asmar! (same as in Persian- dark-featured) my life(situation) is in ruins.

    Harchand kawtma kharibi, naishkenm ahd w payman

    Although I have ended up in foreign lands( this could be meant as a metaphor for isolation) I wont break me vows and promises.

    Bishm kuzhn mamnunim, mn ashqi zaboonam

    Even if they kill me I am gratefull, I am heartbroken.

  • Farhadi Bestunim, bo to jargm brawa

    I am [like] Farhad from Bestun, for you is my iniside torn.

    Ay buki kurdawari, Ay awini dldari

    Oh my Kurdish bride, oh passion of love.

    Dl lanay yadi toya, la masti w la bedari

    My heart is a cradle{home} for your memory, in ecstasy and in destitute.

  • Also here is a bettr version of tis video:

    watch?v=QLBBwDwBpyk&feature=pl­ayer_embedded#

    And a longer version of the song by Mazhar Xaliqi, he sings it much better in my opinion;

    watch?v=1bW39BH28UA&feature=re­lated

  • @ari200ari

    Merci ari200, Thank you! Great job!

    you are a great Kurd and a wonderful brother as far as this Iranian concerns!

    Bless your heart!

    Ps. this song brought tears to my eyes without undrestanding a word of it! and it has a lot to do with the way Shahram Nazeri sings most of his songs, from his heart!

  • @22lee1958, Thanks alot!

  • great. I have heard this one with kamkar's own voice. this is also great. thanks for posting it.

  • inanılmaz, incredible...

  • Bravooooooooo...helal...

  • afsoon1000

    مرده شور شكل خودت و خواندنت را ببرد ترانه هاي زيباي كردي را خراب نكن كه خيلي بد مي خواني, استاد مظهر اين را به زيبايي خوانده است و تو خر ابش مي كني

  • Afsoon, How old are you? Mazhar khaleghi got it from someone else... I think both of them sings it nice...

  • thanks for translation!

  • can one of the kurdish brothers or sisters translate it in english or persian plz.peace

  • what about learning kurdish, dear?

  • zoro1800,I'd love to but I defenetl won't learn it from someone aragont like you who thinks Kurdish language is something special.Dear!!!

  • he says what have i done, that (charxi gardun) did this to me,

    he is singing it for this girl he calls her (GUL NISHAN, he says even if they kill me im still thankfull, bcs im farhad of bestoon, and he says ay kurdish girl girl for the memory of u im drunk for ever and more

  • it sure is special language, go look at the new world language list u will see kurdish language more rated and better than farsi language tanx :)

  • there is no such a thing as special language.ofcourse for me farsi is special and for you kurdi is.simply because I'm dars and you are kurd.and the reson we are interested on kurdish song is that we feel close to kurdish people but if you keep acting like that we all will loose interest and it is not good for all of us.

  • no worrys brotha, enjoy the song man,i listen to all kinds of music 2 :)

  • to add to kurdistanakem..hope it helps=)

    what was my seaying conserining my fait,the rounds/ways of fait did this to me and you know it yourself...

    Even though/if I am in the wilderness/end up in a foreighn land (kharibi) I did/will not brake the promisses (ahd o peiman)...

    The thoughts are only thoughts of you in drunkness and in (bidadi)...ou my brunet (asmar) golnishan the sorrow is because of u..

    my liver (jarg) is slashed/cut for you...

    TALK ABOUT LOVESONGS..=(

  • afsoon1000

    you should listen to the xaleqi song (goalnishan) on youtube first

    i had no choise it was my chanse time turn it up like that and you know that, a bunch of flower asmar i am confuse and lost in nowher but i never breake my promise

  • how can find the original ... plz tell me ?

  • kurdistaniatheists. com

  • very nice work. fra xwesha

  • For ever Kurds & Kurdistan...Shahram Nazeri is one of the best Kurdish musician and singer...Long Live Shahram Nazeri!

  • damit garm, and of course shahrami nazeri is the great kurish singer :)

  • Fazel jan thx a lot.I love this song by the way im from kermanshah and proud of it .

  • har beji kur o kurdistan

  • I never tire of this song. Simply beautiful

  • I have listened to the "gol nishan" performed by maestro Xaleghi several times. Although that is also nice, this one has a different atmosphere. Maybe because maestro Nazeri has a realy romantic song. Thank for posting it Fazel.

  • gellek xwêşe biraye delal... spas ji bo keda te...

  • I love all Ostad Nazeri's work!! all of them are my favorits!!

  • Silav Heval. Zor Spas.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more