Added: 3 years ago
From: kitalifa
Views: 80,588
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (55)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I had always listened to this song and liked it but I had no idea whatsoever was being said. I thought it was a man crying out his love to this woman called Mamou. Wow, what a different story it turns out to be! Another great song from Africa over the ages.

  • reminds me when i was young and my daddy used to play it all the time. the good old days.

  • beautiful song reminds me of dad Eddie Nyaga Karuri...

  • 10 minutes of pure niceness and thanks for the translation

  • Good music I wonder what lads listen to this days

  • kitalifa: thanx for sharring the translation. I lways wondered what the message was!

  • massive respect to francoo an le tp ok jazz,ur stuff r just incredible!!!!!

  • we miss you Franco so much kudos good work you did i learn t how to play guitar from your inspiration

  • Exactly 22 years since Franco Luambo Makiadi died. R.I.P Franco!

  • Thank you sooooooooo much whoever uploaded this with the translation too, it takes me way back, when I was still a little boy.

  • Just beautiful. im getting goose bumps what a sweet, sad song.

  • Thanks for the translation

  • I appreciate the person uploaded this piece too. thanks

  • listen to smoooooooothnesss of these voices. thanks a lot once again. what they say here mattered not but the sounds and the voices. Cooooool and gooooood. Ad so much African.

  • Comment removed

  • thanks for the translation, its my only source of consolation here in South Africa good East African music.

  • Am here again. Understood nothing of what they say - but sh\urely this is music from the bottom of the hearts of men who were born with music. All knowing God knew when best to send suchmen to his people. And these men were in East Africa when we needed them most. Even now they live in our hearts - Africans all of us. Thanks boy for this post.

  • a toutes les mamounettes

  • Thank you for the translation!!

  • thanks for translation

    so nice song!!!!!!!!!!

  • la voix ioubliable du grand maitre!

  • this one the grate on the time we still back home

  • Wats up wakenya!!!!Nyimbo yetu au sio?

  • Wats up wakenya!!!!

  • vraiment si vous pouvez mettre le lyrics de ce morceau ca me fera bcp plaisir jadore trop la musik

  • Kitalifa......... pliz upload Fabrice dikendo by Franco...hope that is the title of the song!

  • sure love the translation,thanks a million

  • Que Dieux nous en garde une femme telle que Mamou!! eh!!

  • Respect toujour

    Much respect for the greatest of ALL TIME!

  • Respect toujour

    

  • tres kitoko vraiment

  • Gosh! I remember when I was in college, every night I would play this song followed by NON in order to sleep! I totally luuuuuuve Franco and Mamou has been my alltime fav. Thanks a million for posting this because suddenly it makes so much more sense to luuuuve it even more! Do you have other translations?

  • merci beaucoup pour la traduction en anglais, keep it up with other beautiful songs, great job!

  • thanks so much for the translation can u do with more of his songs .I have ever wanted to know what he says.He has been and will be my favourite.Thanks

  • hii iko juu,anyone with lingala lyrics of dis classic?even few ones like orangekush3 r welcome!

  • A classic from days just as fantastic!

  • lol...ths song makes perfect sense now!

  • Merci pour la translation. Kenyans still love Lingala and Franco

  • Comment removed

  • Comment removed

  • oh god if i can tell u guys how much i love congolese rumba you will think that im saying it because im congolese, but nooo its not even that i just loooove congolese all old music and some new...RIP franco, madilou

  • this wit the translation is absolutely magical!

  • A very BIG Respeck to you my friend for posting this one. The song has blown me ti piecies even though I did not understand a word from it. Now with the translation! And a full version! Jah Know all the while. Thanks a million times.

  • Great job! I do catch a few Lingala words..but, still learning.

  • Very happy for the translation ... now like Oliver Twist I want some more!

  • I bear witness to this man's greatness. May he always RIP and join up with all the rest that make up the Choir that will receive me when I too get there. Thanks for the translation! Great song.

  • i wanna cry....love this song

  • The translation just made me relate to this song in a different way.Thanks .MERCI!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • i love the oldies

  • Eeeehh mrembo!uko kila mahali bana,ulichanjwa na lingala ama?nimekuona nikacheka mbaya sana.LMFAO!

  • Trying 2 c if i can learn some words out of this translation.btw am also trying to sing along wth heritier on his new song coz i love it,am doing quite wel.maze hii lingala si itatutia wazimu?u shud c me doing the craming,LOL!

  • imagine endelea tu hivyo thats great...i wish i could help in any way am always ready to but that is a good step am proud.

    ndenge ezali...lol

  • WOW! Thanx for this clear version plus extras in terms of lyrics!! Ahsante sana sana

  • its what I have been waiting for: translation. I've heard this song from Nairobi, now I know the mean, and its a beautiful tale. thanx, Kitalifa. Asante sana kunileta jibu.

  • that is just so beautiful thanx for tha translation

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more