Ciertamente la voz de Isidro Olace no es parecida a la de James Earl Jones. Quien hace el doblaje latino en la nueva versión tiene un timbre mucho más parecido. Pero creo que el señor Olace le intentó dar un tono más bien a partir del "aura" que despide el personaje de Vader. Aunque no suena tan imponente, siempre me pareció que sonaba más "malvado" y "siniestro". En verdad me quedo con este doblaje. Gracias por subir el video.
que daria por ver la saga original con el audio latino de los 80's, para mi era lo mejor y con escenas que remodelaron de las peliculas originales, ese Lucas es un tirano :(
Este es el mejor doblaje lejos de Star Wars, con Salvador Najar como Luke Skywalker y Isidro Olace como Darth Vader.. en donde se siente la voz rasgada y seca de un ser oscuro, perverso.... en la version remasterizada con Federico Romano como Vader.. la voz es mas de un padre rudo pero bueno que le quiere enseñar a su hijo el lado oscuro de la fuerza... no es tan perverso.. es como para la version familiar... me quedo mil veces con el doblaje de Isidro Olace... es mas creible.. saludos
Tenia entendido que la voz de Vader la hizo Carlos Petrel. Me gusta mas la voz de Jesus Barrero como Skywalker y Federico Romano como Vader, aunque respeto las opiniones de los demas.
estaba buscando la trilogia original de Star Wars con el primer doblaje latino, muchas gracias por subirlo, las voces estan bien, pero prefiero a Federico Romano en la voz de Darth Vader
También coincido este doblaje latino, es mejor que la versión "remasterizada"; al parecer los gringos y los españoles, no les sucedió lo mismo ¿ o me equivoco?
Concuerdo con el que dijo que más que unas versiones sean mejores que otras; ya sea español España o Latino, destrás de cualquier versión, siempre un tremendo trabajo, que hay que respetar. Yo también ví esta primera versión; me gusta mucho más Vader, que la nueva versión; pero el que más me gusta es cuando empezó la serie, la voz de Vader, la hacía el "Sr. Spock"
wwwwwwwwwwwwaaaaaaaaaaaaaa, YO TENGO EL CASSETTE DE BETAMAX CON EL EPISODIO 5, Y EL DOBLAJE ORIGINAL!!!!! debo reconocer que la re-edicion tiene tambien muy buenas voces, pero las voces mexicanas originales tambien son excelentes! gracias por el video, bro!!
siempre me gustó más el doblaje antiguo... lo más raro que encontré al ver la versión remasterizada fué cuando escuché por primera vez a ObiWan en la IV y a Yoda en el imperio contraataca. Lo de Darth Vader ahora se oye mucho mejor, pero hay que considerar que antes no existían los filtros de voz que ahora se pueden lograr con un solo click.
con este doblaje, fue la primera vez que vi esta pelicula...despues lo cambiaron cuando la sacaron en DVD. Hace tiempo no escuchaba como sonaba en esos tiempos. Buen aporte.
oooo me emocione con la traduccion latina antigua, recuerdo esas noches de viernes o sabado creo que era que daban los capitulos de la trilogia y tenia como 4 o 5 años de edad, gracias por subirlo :).
pd: la traduccion española es una mierda, que wea pretenden con "el reverso tenebroso" que mierda es eso, se dice "el lado oscuro"
El original doblaje ochentero (me encanta cuando minutos antes Darth le dice a Luke "obi wan sabia que esto pasaria" y luke dice "como?" en lugar de decir "no" como en la version en ingles)
Bueno, ya pasaron algunos meses sin respuesta respecto a lo de subir (o compartir) esta pelicula (y el episodio IV) con el primer doblaje latino (el regreso del jedi con su primer doblaje se puede hallar mas facilmente ya que en los DVDs R1 -al contrario del R4- si tienen el doblaje latino original). Solo quiero decir que se agradece este pequeño fragamento y si realmente llegan a compartir estos audios originales y hacen la reautoria por favor de avisar aqui o por MP para saber donde hayarla.
es cierto lo que dice Shaheim seria bueno lo del backup yo no soy tan viejo sin ofender a los aqui presentes pero yo creci con ese doblaje el ochentero y me gusto mucho mas que el redoblaje es que oir a luke con la voz de jesus barrero es como si seiya se hubiera colado al pelicula no es que me desagrade pero es nostalgia
Cuando Luke se tiraba en silencio hacia su destino, eso era impresionante y hablaba sobremanera sobre los valores que tenía el aprendiz de Jedi. Ahora Lucas la kga de nuevo con un extraño berrido intercalado!
Hola para que sepan este doblaje lo encuentran en la version k salio en los 90s la caja indica cbs/fox como distribuidoras, ojo no es el mejor doblaje esta y el episodio vI fueron doblados incorrectamente ejemplo a la luna endor le dicen engog la tradujeron al vuelo, por eso en las remasterizadas lucas decidio k fuera en mexico con correcto doblaje y casting ademas k dio continuidad entre las 6 pelis ojo solo la encuentran en version vhs aqui en mexico las cajas tienen distinto arte
si alguien tiene estos audios clasicos completos que los suba para poder disfrutar las peliculas con esos audios que ya no se consiguen tan facilmente.
si alguien los tiene contactenme por mp para asi hacer una reautoria de esos videos con los audios clasicos
Hola yo tengo un demo del primer doblaje de Rocky de 1976 en latino, pueden accesar a el desde mi Nick o buscándolo como: Rocky Primer doblaje Latino. Deberíamos de protestar por los redoblajes.
Oh dios mio. soy fan de star wars y no tenia idea de que hubiese otro doblaje. vi star Wars por primera vez en la tele y solo recuerdo el doblaje actual ¿alguien sabe cuando cambiaron las voces?
@Jiusdalf Pues las voces las cambiaron en la edición remasterizada despues de la exhibicion en salas de la Trilogia por los 25 años de star wars en 1997. Como la mayoria de aqui, yo creci oyendo por años esta versión cuyo doblaje permanecio por años en la TV, incluso en el inicio de la pelicula no aparece el clasico logo "star wars" sino "La Guerra de las Galaxias" en un estilo de letra muy similar al logo original. La primera vez que vi esta escena a lso 9 años, hasta casi lloro.
Oigame no Jovén, el que hace la voz si es Isidro Olace ya que es mi tio y él realizó ese personaje y varios más así que no me digas que no es, disculpa pero tengo que defender a mi familia!!!
oooh Isidro Olace es geniallll¡¡¡, me encanta la voz que interpreta a darth Vader ¿es tu tío? tendría alguna posibilida de saludarlo ? con algún mensaje?, me encantaría conocero. Gracias.
@reneleyvaolace Pues en el primer doblaje de La Nueva Esperanza era Carlos Petrel la voz de Darth Vader, de acuerdo a Doblaje Wiki. PD: Tu tío RULES! :D
jajaja ke chvere....yo tenia la trilogia kon esas voces en vhs, la voz de vaider kabe resaltar ke es mejor la rematerializada, pero las demas voces, sobre todo la de Luck y Yoda eran geniales, pero nadase compara con el audio original en ingles, gran coleccion mano, buen video
Compadre, no tendras como hacer un backup de los audios del vhs.. y compartirlos.?? Conozco algunos maestros del dvdcustom.. q tal vez podrían agregarlo a los dvd´s.. (solo para fanaticos y que hayan crecido con esas versiones..)
Podria hacerlos, pero no en este momento porque esta por nacer mi hijo. A mi tambien me interesa poder tener una copia asi, con el doblaje antiguo, asi que apenas haya tiempo podria hacer esa pega. Saludos.
@papanda2k2 Buenas compañero. Yo conozco a varios compañeros que pueden hacer un Backup (o ISO) de la pelìcula. En todo caso sì es que hubiera tiempo nos interesaria mucho tomar unìcamente la pista de audio del VHS y hacer una autoria para ponersela al DVD.
Claro, eso sì estuviera en sus posìbilidades extraer el audio. De todas maneras muchisimas gracias por leer esto. Un saludo owo
@papanda2k2 eso seria genial, porfa avisa cuando lo hagas porque este doblaje es clasico (solamente se ha podido conseguir el doblaje latino original de El Regreso del Jedi porque salio en el DVD R1... pero de los episodios IV y V salio con doblaje de español de españa y no este que es latino original).
@nigma777 yo igual tengo la version VHS con ese audio por ahi guardada y tanto que han dado la peli con el doblaje de ahora, que se me habia olvidado.
Y concuerdo contigo, la voz de Vader es la unica que ha mejorado ahora, pero la de Yoda y Luke las mejores eran las antiguas....
la voz de boba fett antigua tb era mejor q la de ahora.. en ambos casos.. la del doblaje.. y la version en ingles.. ya que ahora esa voz la hace el mismo que hizo Jango Fett.. es parecida pero la otra era mas "cabrona".
Darth Vader tiene la voz de John Hamond, el viejito de Jurasic Park y Luke la voz que suelen ponerle a Steve Martin... Arturo Mercado es el unico que ha doblado a Yoda en todas las versiones. desde ésta hasta hoy con las guerras clonicas...
Darth Vader tiene la voz de "John Hamond" en Jurasic Park 1 y Luke la voz de Steve Martin en "Más Barato por Docena" , en este doblaje Yoda es doblado por Arturo Mercado el unico
tal vez la de ahora tenga mas presencia.. pero nosotros crecimos escuchando esta version.. para nosotros encaja bien.. ahora esta claro q la mejor de todas es la original de James Earl Jones..
Las de boba Fett tb eran mjores la original en ingles y el doblaje antiguo.
Gracias por subirlo con el doblaje original ¿Tienes todas con el doblaje original? y gracias por la aclaracion del doblaje causalidad no sabras quien dobla a la princesa leia porque segun he visto en algunas paginas dicen que fue Maru Guerrero y en otras dicen que fue Magdalena Leonel
Hola a todos. Alguien sabe quien es la persona que lee el texto introductorio que aparece al comienzo de cada episodio de la saga? Solo se que èl a trabajado en la empresa de doblajes M&M studios en Caracas, y a hecho trabajos de doblaje para Discovery Channel y The history channel. De veraz me urge ponerme en contacto con esta persona, pues se que participò en un proyectto radial que llamò La gaceta lunar. Gracias. Saludos desde Venezuela.
Claro que sí se puede amar tanto a una película carnal T_T CUARO QUE SI! Todas aquellas personas que no han sentido algo tan tan hermoso... como el amor de una mujer de verdad XD! FRIKIIIIIIII!!!!
me gusta este doblaje lo malo es que no dijo yo soy tu padre con sentimiento como earl jones en la nueva version si lo hace pero la unica voz del la version del dvd mejor que la antigua es la de luke y el emperador en la V
Vuelvo repetir el doblaje en una pelicula es muy importante para darle el realismo o ponerle el sentimiento justo al personaje que se dobla.
Si no el director George Lucas, no se habria tomado tanto la molestia de elegir la vos de Vader a James Earl Jones. Que es tan potente y poco comun, de echo ninguna suena igual a pesar del esfuerzo por doblarla.
No coincido con algunas opiniones, para mi la voz de cada personaje y el acento si es importante, sin importar el origen. La voz española sale como muy fina o educada. la voz latina sale como mas real, no tanto la de Vader que si me parece buena, pero la de Luke latino es muy buena segun mi opinion. El idioma italiano por ejemplo, no me parece adecuado o el frances para este tipo de films de ciencia ficcion, es hasta risueño.
lo que pasa es que la vos latina es mejor por que nosotros los latino si tenemos acento pero no lo usamos cuando estamos doblando un pelicula una serie etc.., y los españoles tambien tienen acento pero ellos no hacen ni el mas minino esferzueso de quitarlo cuando esta doblando algo , arriba latinoamerica
Que nosotros tenemos acento ? pero que me estas contando si el español de españa es el mas neutro que hay y mas aun en doblaje . Luke no esta mal pero el Darth Vader de Constantino Romero esta reconocido internacionalmente , es sublime y todos lo saben. De ahi que doblara a Terminator y a Clint Eastwood en muchas peliculas .
La verdad la idea de publicar este video no fue andar discutiendo cual version de doblaje es la mejor. Solo queria compartir con todas las personas que vieron hace muuuchos años atras esta version, la del primer doblaje mexicano, alguna vez en television, y recordar ese gran momento. Ahora, interesante seria si existe en Facebook la misma escena pero con el doblaje hecho en españa con Constantino Romero, para verla.
Hola a todos. Alguien sabe quien es la persona que lee el texto introducctorio que aparece en cada episodio de la saga?. Solo se esta persona trabajò para M&M Studios en Caracas y ha hecho trabajos de doblaje para Discovery Channel y The history channel. De veraz me urge ponerme en contacto con esta persona. Gracias. Saludos desde Maracay. Venezuela.
Felicidades, como me gusta escuchar de nuevo las voces latinas originales :D, como bien dice centellachile , no es cuestion de acentos o cual es mejor o no, es simplemente que la voz que oimos de niño se nos grabo en el subconsiente y es grato escucharla de nuevo, por favor mas escenas. ;)
Cuando dieron por primera vez STAR WARS: A NEW HOPE por television, con el primer doblaje mexicano, algunas escenas tenian el audio del doblaje hecho en españa.
Lo siento, pero prefiero el doblaje español. Creo que Constantino Romero es mejor Vader que este. No es cuestión de acentos, es cuestón de fidelidad a la versión original inglesa, que es, de hecho, la única válida.
Si, la version original es la que vale, pero no hay porque menospreciar las versiones en otros idiomas, en especial si hay un buen trabajo de doblaje en ellos. Ademas, esta claro que a alguien de España le gustara la version española y a los latinos nos gustaran alguna de las versiones mexicanas. El asunto radica tambien en que version es aquella que te evoca mas recuerdos o que la persona siente o cree que es la mejor segun su criterio.
Entre gustos no hay disgustos. Hay muchos latinoamericanos que prefieren la voz del Vader de Federico Romano antes que la de Isidro Olace y viceversa. La de Constantino Romero tambien esta muy bien, pero esta version tambien tiene lo suyo.
Excelente aporte..¡¡¡ Este es el momento mas subyugador de la historia de nuestra infancia, cualquiera de los que éramos niños en esta época no olvida esta escena.Estas son las voces que quedan en el subconciente de toda la generación.Sin desmerecer el doblaje de la edicion remasterizada.pero es ésta version la que transmite mayor emocion y es realmente la escena clásica.¡Ojala existiera comercialmente esta versión, porque tendría un éxito loco.ojala subas muchas mas escenas, felicitaciones.¡
Les puedo decir las voces porque las reconozco son actores de doblaje mexicanos en Los Ángeles, la voz de Darth Vather es de Isidro Olace uno de los más grandes locutores de México y la de Lucke es Salvador Najar 8la famosa voz del Tigre Toño)
Tienes toda la razon, actualice ese dato en el detalle del video! Luego de buscar por internet y ver demos de Olace me di cuenta que efectivamente el hizo a Vader! Muchisimas gracias por la correccion!
Realmente uno de los mejores doblajes!!,la verdad que me costó muchísimo encontrarlo,siempre me tenía que conformar con la de españa o subtitulada del inglés,muchísimas gracias por subirlo!!,te ganaste un nuevo suscriptor!
jajaja wenisimo mejores que las voces de ahora... aunque darth vader habla como esa calculadora que habla :B pero luke con esa voz realmente transmite un sentimiento de angustia y pena
Nada mas me queda duda si Darth Vader es Don Carlos Petrel, no me suena mucho la voz que recuerdo de Don Carlos
Cuando se paso las primeras veces star wars por el canal 5 de televisa, recuerdo que paso subtitulado, despues con este doblaje alguna que otra vez, pero actualmente ya solo pasan el re-doblaje de Jesus Barrero, que a mi gusto quedo bastante bien.
hola: soy un fan de la guerra de las galaxias. No tendras mas material en audio latino original ????. Te dire que me trajo recuerdos, la voz de Carlos Petrel, era la que usaba el Dr. Claw en Inspector Gadget (la serie aninada).
Yo vi esta peli hace tiempo por la tv, y prefiero 1'000 000 de veces este doblaje que el de la edición especial. Me encanta la voz de Lando en el antigüo doblaje cuando se introduce en la Estrella de la muerte y me encanta esta voz de Vader.
No me gusta este doblaje la voz de luke no es tan buena como la de Jesus Barrero, y la voz de Darth Vader esta horrible nada parecida a la original, y su actuacion esta medio floja, la Voz de Darth Vader de la edicion Especial que es de Federico Romano es mucho mejor con una mejor actuacion y muy parecida a la original.
Es el primer doblaje que hicieron los mexicanos al español latino de la pelicula. Para la "edicion especial" se realizo un nuevo doblaje con la empresa de doblaje de Jesus Barrero.
Ciertamente la voz de Isidro Olace no es parecida a la de James Earl Jones. Quien hace el doblaje latino en la nueva versión tiene un timbre mucho más parecido. Pero creo que el señor Olace le intentó dar un tono más bien a partir del "aura" que despide el personaje de Vader. Aunque no suena tan imponente, siempre me pareció que sonaba más "malvado" y "siniestro". En verdad me quedo con este doblaje. Gracias por subir el video.
ejoelmx 3 months ago
que daria por ver la saga original con el audio latino de los 80's, para mi era lo mejor y con escenas que remodelaron de las peliculas originales, ese Lucas es un tirano :(
leadspot 3 months ago
Este es el mejor doblaje lejos de Star Wars, con Salvador Najar como Luke Skywalker y Isidro Olace como Darth Vader.. en donde se siente la voz rasgada y seca de un ser oscuro, perverso.... en la version remasterizada con Federico Romano como Vader.. la voz es mas de un padre rudo pero bueno que le quiere enseñar a su hijo el lado oscuro de la fuerza... no es tan perverso.. es como para la version familiar... me quedo mil veces con el doblaje de Isidro Olace... es mas creible.. saludos
shagrymoon 5 months ago 2
DONDE PUEDO COMPRAR LA TRILOGIA CON ESTE DOBLAJE???
EN DVD O USB???? la mejor traduccion de todas...!!!
laressistance 8 months ago 2
A mí me gustan ambos doblajes latinos, aunque detesto el exceso de CG agregado de las nuevas versiones :/
MaxDeathKnighT 10 months ago
Tenia entendido que la voz de Vader la hizo Carlos Petrel. Me gusta mas la voz de Jesus Barrero como Skywalker y Federico Romano como Vader, aunque respeto las opiniones de los demas.
kicku24 10 months ago
ESTA VOZ DE DARTH VADER LA ENCUENTRO ULTRASINIESTRA
carloszaza 10 months ago
estaba buscando la trilogia original de Star Wars con el primer doblaje latino, muchas gracias por subirlo, las voces estan bien, pero prefiero a Federico Romano en la voz de Darth Vader
vegettoSSJ3ROCKSS 1 year ago
También coincido este doblaje latino, es mejor que la versión "remasterizada"; al parecer los gringos y los españoles, no les sucedió lo mismo ¿ o me equivoco?
apostol551 1 year ago
Concuerdo con el que dijo que más que unas versiones sean mejores que otras; ya sea español España o Latino, destrás de cualquier versión, siempre un tremendo trabajo, que hay que respetar. Yo también ví esta primera versión; me gusta mucho más Vader, que la nueva versión; pero el que más me gusta es cuando empezó la serie, la voz de Vader, la hacía el "Sr. Spock"
apostol551 1 year ago
yo recuerdo este doblaje porque me vi la pelicula cuando existia el formato BETAMAX!!j jejje, muy bueno, muy bueno, y el nuevo ps...
en fin.
malvelus 1 year ago
wwwwwwwwwwwwaaaaaaaaaaaaaa, YO TENGO EL CASSETTE DE BETAMAX CON EL EPISODIO 5, Y EL DOBLAJE ORIGINAL!!!!! debo reconocer que la re-edicion tiene tambien muy buenas voces, pero las voces mexicanas originales tambien son excelentes! gracias por el video, bro!!
malvelus 1 year ago
siempre me gustó más el doblaje antiguo... lo más raro que encontré al ver la versión remasterizada fué cuando escuché por primera vez a ObiWan en la IV y a Yoda en el imperio contraataca. Lo de Darth Vader ahora se oye mucho mejor, pero hay que considerar que antes no existían los filtros de voz que ahora se pueden lograr con un solo click.
PROOducer 1 year ago
Lo que sea de cada quien... yo me quedo con la actuación de Don Federico Romano (QEPD) como Vader :x
kokubunji 1 year ago
con este doblaje, fue la primera vez que vi esta pelicula...despues lo cambiaron cuando la sacaron en DVD. Hace tiempo no escuchaba como sonaba en esos tiempos. Buen aporte.
SuperWalter77 1 year ago
oooo me emocione con la traduccion latina antigua, recuerdo esas noches de viernes o sabado creo que era que daban los capitulos de la trilogia y tenia como 4 o 5 años de edad, gracias por subirlo :).
pd: la traduccion española es una mierda, que wea pretenden con "el reverso tenebroso" que mierda es eso, se dice "el lado oscuro"
raffalex77 1 year ago
me encanta la voz de dark vader en esta version
simon8850 1 year ago
El original doblaje ochentero (me encanta cuando minutos antes Darth le dice a Luke "obi wan sabia que esto pasaria" y luke dice "como?" en lugar de decir "no" como en la version en ingles)
tikvision 1 year ago
ESE EL ORIGINAL EL VIEJO SIN NINGUNA MEJORA COMO LSO TROS VERDAD
Luis33869 1 year ago
Bueno, ya pasaron algunos meses sin respuesta respecto a lo de subir (o compartir) esta pelicula (y el episodio IV) con el primer doblaje latino (el regreso del jedi con su primer doblaje se puede hallar mas facilmente ya que en los DVDs R1 -al contrario del R4- si tienen el doblaje latino original). Solo quiero decir que se agradece este pequeño fragamento y si realmente llegan a compartir estos audios originales y hacen la reautoria por favor de avisar aqui o por MP para saber donde hayarla.
cpaznable 1 year ago
ola q paso carnal oye cuanto quieres x tus 3 pelis en este doblaje saludoz
SkywalkerFernando 1 year ago
soy tu padre
pez897 1 year ago
es cierto lo que dice Shaheim seria bueno lo del backup yo no soy tan viejo sin ofender a los aqui presentes pero yo creci con ese doblaje el ochentero y me gusto mucho mas que el redoblaje es que oir a luke con la voz de jesus barrero es como si seiya se hubiera colado al pelicula no es que me desagrade pero es nostalgia
aresbelico 1 year ago
en esta escena la voz de luke. es mas real comparada con la nueva vercion saludos de Peru.
vivip02 1 year ago
Me gusta más esta voz de Luke que la del nuevo doblaje. Y el caso de Darth Vader me gusta más la voz nueva.
R3lV4J 1 year ago
la verdad tanto Salvador najar como Jesus barrero hicieron buen trabajo en la voz de Luck
zaidcaf 1 year ago
Cuando Luke se tiraba en silencio hacia su destino, eso era impresionante y hablaba sobremanera sobre los valores que tenía el aprendiz de Jedi. Ahora Lucas la kga de nuevo con un extraño berrido intercalado!
MasterMacLeod 1 year ago
Hola para que sepan este doblaje lo encuentran en la version k salio en los 90s la caja indica cbs/fox como distribuidoras, ojo no es el mejor doblaje esta y el episodio vI fueron doblados incorrectamente ejemplo a la luna endor le dicen engog la tradujeron al vuelo, por eso en las remasterizadas lucas decidio k fuera en mexico con correcto doblaje y casting ademas k dio continuidad entre las 6 pelis ojo solo la encuentran en version vhs aqui en mexico las cajas tienen distinto arte
oboete1 1 year ago
A mi juicio este es el mejor doblaje en español hecho hasta la fecha. Lástima que sea tan dificil de encontrar.
RCAMPOMAS 1 year ago
si alguien tiene estos audios clasicos completos que los suba para poder disfrutar las peliculas con esos audios que ya no se consiguen tan facilmente.
si alguien los tiene contactenme por mp para asi hacer una reautoria de esos videos con los audios clasicos
fermineitor800 1 year ago
Hola yo tengo un demo del primer doblaje de Rocky de 1976 en latino, pueden accesar a el desde mi Nick o buscándolo como: Rocky Primer doblaje Latino. Deberíamos de protestar por los redoblajes.
pokunnn 2 years ago
wooow este luke es mejor k el de aora
kakapopnoregetonsiro 2 years ago
este es lo mejor las reediciones apestan D:
hidekiayashi 2 years ago
el mejor doblaje, regresen la antigua version.
orgulloso79 2 years ago
Oh dios mio. soy fan de star wars y no tenia idea de que hubiese otro doblaje. vi star Wars por primera vez en la tele y solo recuerdo el doblaje actual ¿alguien sabe cuando cambiaron las voces?
Jiusdalf 2 years ago
@Jiusdalf Pues las voces las cambiaron en la edición remasterizada despues de la exhibicion en salas de la Trilogia por los 25 años de star wars en 1997. Como la mayoria de aqui, yo creci oyendo por años esta versión cuyo doblaje permanecio por años en la TV, incluso en el inicio de la pelicula no aparece el clasico logo "star wars" sino "La Guerra de las Galaxias" en un estilo de letra muy similar al logo original. La primera vez que vi esta escena a lso 9 años, hasta casi lloro.
terkyblu 1 year ago
exelente, a mi siempre me gusto mas este doblaje..
charlienash75 2 years ago
Como Correccion la Voz de Darth Vader es de Carlos Petrel la voz del Sr Spock y de el abuelo Simpson
alvarion4881 2 years ago
Oigame no Jovén, el que hace la voz si es Isidro Olace ya que es mi tio y él realizó ese personaje y varios más así que no me digas que no es, disculpa pero tengo que defender a mi familia!!!
reneleyvaolace 2 years ago 11
Cierto, es ISidro Olace y que gusto conoer a alguien de su familia!!!
Alepha00 2 years ago 3
Pues bueno, aquí andamos viendo los intereses de la familia, pero vaya así sucede.
Gracias por interesarte.
reneleyvaolace 2 years ago
oooh Isidro Olace es geniallll¡¡¡, me encanta la voz que interpreta a darth Vader ¿es tu tío? tendría alguna posibilida de saludarlo ? con algún mensaje?, me encantaría conocero. Gracias.
sahidalg 1 year ago
@reneleyvaolace "yo soy tu paaadreeeeee....."
jackofblades94 1 year ago
@reneleyvaolace Pues en el primer doblaje de La Nueva Esperanza era Carlos Petrel la voz de Darth Vader, de acuerdo a Doblaje Wiki. PD: Tu tío RULES! :D
MaxDeathKnighT 11 months ago
jajaja ke chvere....yo tenia la trilogia kon esas voces en vhs, la voz de vaider kabe resaltar ke es mejor la rematerializada, pero las demas voces, sobre todo la de Luck y Yoda eran geniales, pero nadase compara con el audio original en ingles, gran coleccion mano, buen video
nigma777 2 years ago
Compadre, no tendras como hacer un backup de los audios del vhs.. y compartirlos.?? Conozco algunos maestros del dvdcustom.. q tal vez podrían agregarlo a los dvd´s.. (solo para fanaticos y que hayan crecido con esas versiones..)
Samheim 2 years ago 2
Podria hacerlos, pero no en este momento porque esta por nacer mi hijo. A mi tambien me interesa poder tener una copia asi, con el doblaje antiguo, asi que apenas haya tiempo podria hacer esa pega. Saludos.
papanda2k2 2 years ago
@papanda2k2 Buenas compañero. Yo conozco a varios compañeros que pueden hacer un Backup (o ISO) de la pelìcula. En todo caso sì es que hubiera tiempo nos interesaria mucho tomar unìcamente la pista de audio del VHS y hacer una autoria para ponersela al DVD.
Claro, eso sì estuviera en sus posìbilidades extraer el audio. De todas maneras muchisimas gracias por leer esto. Un saludo owo
RykoMD 1 year ago
@papanda2k2 eso seria genial, porfa avisa cuando lo hagas porque este doblaje es clasico (solamente se ha podido conseguir el doblaje latino original de El Regreso del Jedi porque salio en el DVD R1... pero de los episodios IV y V salio con doblaje de español de españa y no este que es latino original).
cpaznable 1 year ago
@nigma777 yo igual tengo la version VHS con ese audio por ahi guardada y tanto que han dado la peli con el doblaje de ahora, que se me habia olvidado.
Y concuerdo contigo, la voz de Vader es la unica que ha mejorado ahora, pero la de Yoda y Luke las mejores eran las antiguas....
LODVGM 1 year ago
Esta bueno
Jjuanpis 2 years ago
wn...yo quiero esta versión
claudiux75 2 years ago
Este es el doblaje que extrane por mucho tiempo. Muchos fueron los latinos que vieron esta primera y memorable version. Gracias hermano.
Alexander0414 2 years ago 7
hhaha
chisoxnbears 2 years ago
la voz de boba fett antigua tb era mejor q la de ahora.. en ambos casos.. la del doblaje.. y la version en ingles.. ya que ahora esa voz la hace el mismo que hizo Jango Fett.. es parecida pero la otra era mas "cabrona".
Samheim 2 years ago
Darth Vader tiene la voz de John Hamond, el viejito de Jurasic Park y Luke la voz que suelen ponerle a Steve Martin... Arturo Mercado es el unico que ha doblado a Yoda en todas las versiones. desde ésta hasta hoy con las guerras clonicas...
ericmanxx 2 years ago
Darth Vader tiene la voz de "John Hamond" en Jurasic Park 1 y Luke la voz de Steve Martin en "Más Barato por Docena" , en este doblaje Yoda es doblado por Arturo Mercado el unico
ericmanxx 2 years ago
wow
la voz de vader no encaja
mejor esta la nueva voz de
la edicion especial del 97
pero la voz de luke para mi
es mejor que la voz remasterizada
jeblitz 2 years ago
tal vez la de ahora tenga mas presencia.. pero nosotros crecimos escuchando esta version.. para nosotros encaja bien.. ahora esta claro q la mejor de todas es la original de James Earl Jones..
Las de boba Fett tb eran mjores la original en ingles y el doblaje antiguo.
Samheim 2 years ago
la version castellana es grasiosa lado oscuro=reverso tenebroso jajja XD
avellanal1604 2 years ago
DONDE SE CONSIGUE ESTA VERCION?
jexventura 2 years ago
version
stewgs 2 years ago
El poder del lado obscuro ;)
novask8 2 years ago
Así q si existe alguna forma de conseguir estas peliculas con doblaje antiguo sería maestro..
Alguien tiene algun link de donde bajarlas?
Samheim 3 years ago
ese el el doblaje original de la version latina, wow,, tenia siglos añales que no lo escuchaba hasta que salio la version remasterizada
manegex 3 years ago
papanda2k2, si puedes pon mas videos con el doblaje original
spentilow 3 years ago
Gracias por subirlo con el doblaje original ¿Tienes todas con el doblaje original? y gracias por la aclaracion del doblaje causalidad no sabras quien dobla a la princesa leia porque segun he visto en algunas paginas dicen que fue Maru Guerrero y en otras dicen que fue Magdalena Leonel
Glomhin 3 years ago
Soy tu padreeeeeeeeeeeeeeeee, pendejo aprende a usar la fuerza. Esta parte parece una trillada novela mexicana XDD
erwinvan 3 years ago
es mejor la voz de vader de la nueva vercion mexicana
darrdios 3 years ago
Lo he oido en Español de españa, en ingles y en Italiano, pero la mejor mejro, la más powa es esta, lejos.
lektraburux 3 years ago
jajajja de puta madre
manueldoors 3 years ago
Hola a todos. Alguien sabe quien es la persona que lee el texto introductorio que aparece al comienzo de cada episodio de la saga? Solo se que èl a trabajado en la empresa de doblajes M&M studios en Caracas, y a hecho trabajos de doblaje para Discovery Channel y The history channel. De veraz me urge ponerme en contacto con esta persona, pues se que participò en un proyectto radial que llamò La gaceta lunar. Gracias. Saludos desde Venezuela.
daugep 3 years ago
Por dios !! se puede amar tanto a una pelicula?? amo esta saga! amo esta historia!!! la mejor saga de todos los tiempos! que historia la puta madre!
manuelitasssss 3 years ago
Claro que sí se puede amar tanto a una película carnal T_T CUARO QUE SI! Todas aquellas personas que no han sentido algo tan tan hermoso... como el amor de una mujer de verdad XD! FRIKIIIIIIII!!!!
gazornim 3 years ago
me gusta este doblaje lo malo es que no dijo yo soy tu padre con sentimiento como earl jones en la nueva version si lo hace pero la unica voz del la version del dvd mejor que la antigua es la de luke y el emperador en la V
fullmetalknight 3 years ago
Gran voz la de Luke
bladerunnerchile 3 years ago
Oye...tienes este archivo en audio mp3?....para bajarlo al celular...
claudiux75 3 years ago
Vuelvo repetir el doblaje en una pelicula es muy importante para darle el realismo o ponerle el sentimiento justo al personaje que se dobla.
Si no el director George Lucas, no se habria tomado tanto la molestia de elegir la vos de Vader a James Earl Jones. Que es tan potente y poco comun, de echo ninguna suena igual a pesar del esfuerzo por doblarla.
ENTRERRRIANO 3 years ago
ups, yo creía que la voz de Vader se parecía más a la de Earl Jones.
juand8t 3 years ago
james earl jones es el que hizo la voz en inglés y trabajó también como actor, de rey mago en Jesús de Nazareth.
sahidalg 1 year ago
nooooooooooooooooooooooo!
yby19 3 years ago
No coincido con algunas opiniones, para mi la voz de cada personaje y el acento si es importante, sin importar el origen. La voz española sale como muy fina o educada. la voz latina sale como mas real, no tanto la de Vader que si me parece buena, pero la de Luke latino es muy buena segun mi opinion. El idioma italiano por ejemplo, no me parece adecuado o el frances para este tipo de films de ciencia ficcion, es hasta risueño.
Es mi opinion.
ENTRERRRIANO 3 years ago
lo que pasa es que la vos latina es mejor por que nosotros los latino si tenemos acento pero no lo usamos cuando estamos doblando un pelicula una serie etc.., y los españoles tambien tienen acento pero ellos no hacen ni el mas minino esferzueso de quitarlo cuando esta doblando algo , arriba latinoamerica
anakin1174 3 years ago 2
Que nosotros tenemos acento ? pero que me estas contando si el español de españa es el mas neutro que hay y mas aun en doblaje . Luke no esta mal pero el Darth Vader de Constantino Romero esta reconocido internacionalmente , es sublime y todos lo saben. De ahi que doblara a Terminator y a Clint Eastwood en muchas peliculas .
Skintearer 3 years ago 3
La verdad la idea de publicar este video no fue andar discutiendo cual version de doblaje es la mejor. Solo queria compartir con todas las personas que vieron hace muuuchos años atras esta version, la del primer doblaje mexicano, alguna vez en television, y recordar ese gran momento. Ahora, interesante seria si existe en Facebook la misma escena pero con el doblaje hecho en españa con Constantino Romero, para verla.
papanda2k2 3 years ago 4
Si esta en esta web , es la misma direccion pero con /watch?v=pY1dcx3J2iI
Luke latino esta muy bien pero Darth Vader , Terminator y Clint Eastwood son de Constantino Romero , inapelables
Skintearer 3 years ago
Hola a todos. Alguien sabe quien es la persona que lee el texto introducctorio que aparece en cada episodio de la saga?. Solo se esta persona trabajò para M&M Studios en Caracas y ha hecho trabajos de doblaje para Discovery Channel y The history channel. De veraz me urge ponerme en contacto con esta persona. Gracias. Saludos desde Maracay. Venezuela.
daugep 3 years ago
Felicidades, como me gusta escuchar de nuevo las voces latinas originales :D, como bien dice centellachile , no es cuestion de acentos o cual es mejor o no, es simplemente que la voz que oimos de niño se nos grabo en el subconsiente y es grato escucharla de nuevo, por favor mas escenas. ;)
MasterDrakius 3 years ago
Cuando dieron por primera vez STAR WARS: A NEW HOPE por television, con el primer doblaje mexicano, algunas escenas tenian el audio del doblaje hecho en españa.
papanda2k2 3 years ago
@papanda2k2 Siiiiiiiii, yo me acuerdo de ello. En la escena de Mos Esly pasaba eso.
PezunaProducciones 1 year ago
Buenísimo!!! Hace un montón que no escuchaba este doblaje!!!
fanaticoreligioso 3 years ago
JAJAJAJA,que bueno el doblaje,jajajaja
BorGoku 3 years ago
Lo siento, pero prefiero el doblaje español. Creo que Constantino Romero es mejor Vader que este. No es cuestión de acentos, es cuestón de fidelidad a la versión original inglesa, que es, de hecho, la única válida.
Ennio444 3 years ago 4
Si, la version original es la que vale, pero no hay porque menospreciar las versiones en otros idiomas, en especial si hay un buen trabajo de doblaje en ellos. Ademas, esta claro que a alguien de España le gustara la version española y a los latinos nos gustaran alguna de las versiones mexicanas. El asunto radica tambien en que version es aquella que te evoca mas recuerdos o que la persona siente o cree que es la mejor segun su criterio.
Personalmente, a mi me gusta esta.
papanda2k2 3 years ago
Entre gustos no hay disgustos. Hay muchos latinoamericanos que prefieren la voz del Vader de Federico Romano antes que la de Isidro Olace y viceversa. La de Constantino Romero tambien esta muy bien, pero esta version tambien tiene lo suyo.
juangv9 3 years ago
Excelente aporte..¡¡¡ Este es el momento mas subyugador de la historia de nuestra infancia, cualquiera de los que éramos niños en esta época no olvida esta escena.Estas son las voces que quedan en el subconciente de toda la generación.Sin desmerecer el doblaje de la edicion remasterizada.pero es ésta version la que transmite mayor emocion y es realmente la escena clásica.¡Ojala existiera comercialmente esta versión, porque tendría un éxito loco.ojala subas muchas mas escenas, felicitaciones.¡
centellachile 3 years ago
Les puedo decir las voces porque las reconozco son actores de doblaje mexicanos en Los Ángeles, la voz de Darth Vather es de Isidro Olace uno de los más grandes locutores de México y la de Lucke es Salvador Najar 8la famosa voz del Tigre Toño)
CoolErou 3 years ago
Tienes toda la razon, actualice ese dato en el detalle del video! Luego de buscar por internet y ver demos de Olace me di cuenta que efectivamente el hizo a Vader! Muchisimas gracias por la correccion!
papanda2k2 3 years ago
Yo siempre me fui con la idea de que la voz del Darth Vader en ese doblaje era Carlos Petrel. Muchas gracias por poner el dato =D.
Por cierto al que subio el video, que suba mas!!. Tenemos ganas de saber mas de este doblaje
juangv9 3 years ago
Noup, Carlos Petrel hizo a Kitt el Auto Increíble =)
y la voz la hacía hablando por un tubo, por eso salía la voz tan curiosa =)
CoolErou 3 years ago
Realmente uno de los mejores doblajes!!,la verdad que me costó muchísimo encontrarlo,siempre me tenía que conformar con la de españa o subtitulada del inglés,muchísimas gracias por subirlo!!,te ganaste un nuevo suscriptor!
martinbrufal 3 years ago
jajaja wenisimo mejores que las voces de ahora... aunque darth vader habla como esa calculadora que habla :B pero luke con esa voz realmente transmite un sentimiento de angustia y pena
maldito1012 3 years ago
Super aporte, gracias por subirlo
Nada mas me queda duda si Darth Vader es Don Carlos Petrel, no me suena mucho la voz que recuerdo de Don Carlos
Cuando se paso las primeras veces star wars por el canal 5 de televisa, recuerdo que paso subtitulado, despues con este doblaje alguna que otra vez, pero actualmente ya solo pasan el re-doblaje de Jesus Barrero, que a mi gusto quedo bastante bien.
g1177 3 years ago
Noup, no es Don Carlos Petrel, es Isidro Olace, Carlos Petrel creo la hizo en El Regreso del Jedi
CoolErou 3 years ago
Recuerdos de mi infancia, esas voces la tengo en un cassette de VHS.
q tal flashback !!
xRodrigox 3 years ago
el medio recuerdo ,, las voces originales de cuando uno era chico fanatico starwars ,buen recuerdo,trata e subir mas pues ,,
nansith 4 years ago
hola: soy un fan de la guerra de las galaxias. No tendras mas material en audio latino original ????. Te dire que me trajo recuerdos, la voz de Carlos Petrel, era la que usaba el Dr. Claw en Inspector Gadget (la serie aninada).
Un saludo y que estes bien.
Me quedo esperando tu respuesta.
chaito
cryler29 4 years ago
Las dos voces que mas me gustan en absoluto del doblaje mexicano son: esta de Darth Vader y la de Pikkoro Dai Maku.
LegaCoglioniLecco 4 years ago
Deberias subir una escena con el Emperador.
ToddSchwartz47 4 years ago
clasico
admiralozzel 4 years ago
Gracias por subirlo queria saber como eran las voces
Jralvan07 4 years ago 4
El actor que dobló la voz de Darth Vader es el mismo que dobló la voz del Dr. Claw en las caricaturas del Inspector Gadget?
dednrurc 4 years ago
creo que si y tambien era el relator de ROBOTECH
zate1982 4 years ago
Así es compañero!
PORSIEMPRECLASICOS 2 years ago
Don Carlos Petrel uno de los mejores actores de doblaje desde el Darth Vader hasta el abuelo simpson QEPD
alvarion4881 4 years ago
Yo tengo ésta en VHS!!!
La voz de Vader me gusta, es más profunda.
hangar21 4 years ago
Yo vi esta peli hace tiempo por la tv, y prefiero 1'000 000 de veces este doblaje que el de la edición especial. Me encanta la voz de Lando en el antigüo doblaje cuando se introduce en la Estrella de la muerte y me encanta esta voz de Vader.
McMarkuz 4 years ago
Yo tengo 18 y aun asi me acuerdo mucho de este doblaje, es mucho mejor del nuevo. La voz del Emperador es mi favorita.
ToddSchwartz47 4 years ago
De este doblaje solo la voz de Yoda y Lando repitieron en el doblaje del 97.
juangv9 3 years ago
No me gusta este doblaje la voz de luke no es tan buena como la de Jesus Barrero, y la voz de Darth Vader esta horrible nada parecida a la original, y su actuacion esta medio floja, la Voz de Darth Vader de la edicion Especial que es de Federico Romano es mucho mejor con una mejor actuacion y muy parecida a la original.
lucml 4 years ago
El doblaje mola,pero lo que no me gusta es la voz de Darth Vader,la de luke,guapisima.
Stravinski2 4 years ago
Es el primer doblaje que hicieron los mexicanos al español latino de la pelicula. Para la "edicion especial" se realizo un nuevo doblaje con la empresa de doblaje de Jesus Barrero.
papanda2k2 4 years ago
no no fue doblada en el estudio de Jesus Barrero se doblo en Ultra video, no en barrero porducciones
alvarion4881 4 years ago
les cambiaron las voces despues o que?? yo tengo esas peliculas pero no son esas voces
akaryskywalker 4 years ago
Constantino Romero el mejor Darth Vader
ktor 4 years ago
Muy buen video, pero prefiero la voz de jesus barrero.
AnimexV20 4 years ago