Added: 4 years ago
From: papanda2k2
Views: 78,865
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (120)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ciertamente la voz de Isidro Olace no es parecida a la de James Earl Jones. Quien hace el doblaje latino en la nueva versión tiene un timbre mucho más parecido. Pero creo que el señor Olace le intentó dar un tono más bien a partir del "aura" que despide el personaje de Vader. Aunque no suena tan imponente, siempre me pareció que sonaba más "malvado" y "siniestro". En verdad me quedo con este doblaje. Gracias por subir el video.

  • que daria por ver la saga original con el audio latino de los 80's, para mi era lo mejor y con escenas que remodelaron de las peliculas originales, ese Lucas es un tirano :(

  • Este es el mejor doblaje lejos de Star Wars, con Salvador Najar como Luke Skywalker y Isidro Olace como Darth Vader.. en donde se siente la voz rasgada y seca de un ser oscuro, perverso.... en la version remasterizada con Federico Romano como Vader.. la voz es mas de un padre rudo pero bueno que le quiere enseñar a su hijo el lado oscuro de la fuerza... no es tan perverso.. es como para la version familiar... me quedo mil veces con el doblaje de Isidro Olace... es mas creible.. saludos

  • DONDE PUEDO COMPRAR LA TRILOGIA CON ESTE DOBLAJE???

    EN DVD O USB???? la mejor traduccion de todas...!!!

  • A mí me gustan ambos doblajes latinos, aunque detesto el exceso de CG agregado de las nuevas versiones :/

  • Tenia entendido que la voz de Vader la hizo Carlos Petrel. Me gusta mas la voz de Jesus Barrero como Skywalker y Federico Romano como Vader, aunque respeto las opiniones de los demas.

  • ESTA VOZ DE DARTH VADER LA ENCUENTRO ULTRASINIESTRA

  • estaba buscando la trilogia original de Star Wars con el primer doblaje latino, muchas gracias por subirlo, las voces estan bien, pero prefiero a Federico Romano en la voz de Darth Vader

  • También coincido este doblaje latino, es mejor que la versión "remasterizada"; al parecer los gringos y los españoles, no les sucedió lo mismo ¿ o me equivoco?

  • Concuerdo con el que dijo que más que unas versiones sean mejores que otras; ya sea español España o Latino, destrás de cualquier versión, siempre un tremendo trabajo, que hay que respetar. Yo también ví esta primera versión; me gusta mucho más Vader, que la nueva versión; pero el que más me gusta es cuando empezó la serie, la voz de Vader, la hacía el "Sr. Spock"

  • yo recuerdo este doblaje porque me vi la pelicula cuando existia el formato BETAMAX!!j jejje, muy bueno, muy bueno, y el nuevo ps...

    en fin.

  • wwwwwwwwwwwwaaaaaaaaaaaaaa, YO TENGO EL CASSETTE DE BETAMAX CON EL EPISODIO 5, Y EL DOBLAJE ORIGINAL!!!!! debo reconocer que la re-edicion tiene tambien muy buenas voces, pero las voces mexicanas originales tambien son excelentes! gracias por el video, bro!!

  • siempre me gustó más el doblaje antiguo... lo más raro que encontré al ver la versión remasterizada fué cuando escuché por primera vez a ObiWan en la IV y a Yoda en el imperio contraataca. Lo de Darth Vader ahora se oye mucho mejor, pero hay que considerar que antes no existían los filtros de voz que ahora se pueden lograr con un solo click.

  • Lo que sea de cada quien... yo me quedo con la actuación de Don Federico Romano (QEPD) como Vader :x

  • con este doblaje, fue la primera vez que vi esta pelicula...despues lo cambiaron cuando la sacaron en DVD. Hace tiempo no escuchaba como sonaba en esos tiempos. Buen aporte.

  • oooo me emocione con la traduccion latina antigua, recuerdo esas noches de viernes o sabado creo que era que daban los capitulos de la trilogia y tenia como 4 o 5 años de edad, gracias por subirlo :).

    pd: la traduccion española es una mierda, que wea pretenden con "el reverso tenebroso" que mierda es eso, se dice "el lado oscuro"

  • me encanta la voz de dark vader en esta version

  • El original doblaje ochentero (me encanta cuando minutos antes Darth le dice a Luke "obi wan sabia que esto pasaria" y luke dice "como?" en lugar de decir "no" como en la version en ingles)

  • ESE EL ORIGINAL EL VIEJO SIN NINGUNA MEJORA COMO LSO TROS VERDAD

  • Bueno, ya pasaron algunos meses sin respuesta respecto a lo de subir (o compartir) esta pelicula (y el episodio IV) con el primer doblaje latino (el regreso del jedi con su primer doblaje se puede hallar mas facilmente ya que en los DVDs R1 -al contrario del R4- si tienen el doblaje latino original). Solo quiero decir que se agradece este pequeño fragamento y si realmente llegan a compartir estos audios originales y hacen la reautoria por favor de avisar aqui o por MP para saber donde hayarla.

  • ola q paso carnal oye cuanto quieres x tus 3 pelis en este doblaje saludoz

  • soy tu padre

  • es cierto lo que dice Shaheim seria bueno lo del backup yo no soy tan viejo sin ofender a los aqui presentes pero yo creci con ese doblaje el ochentero y me gusto mucho mas que el redoblaje es que oir a luke con la voz de jesus barrero es como si seiya se hubiera colado al pelicula no es que me desagrade pero es nostalgia

  • en esta escena la voz de luke. es mas real comparada con la nueva vercion saludos de Peru.

  • Me gusta más esta voz de Luke que la del nuevo doblaje. Y el caso de Darth Vader me gusta más la voz nueva.

  • la verdad tanto Salvador najar como Jesus barrero hicieron buen trabajo en la voz de Luck

  • Cuando Luke se tiraba en silencio hacia su destino, eso era impresionante y hablaba sobremanera sobre los valores que tenía el aprendiz de Jedi. Ahora Lucas la kga de nuevo con un extraño berrido intercalado!

  • Hola para que sepan este doblaje lo encuentran en la version k salio en los 90s la caja indica cbs/fox como distribuidoras, ojo no es el mejor doblaje esta y el episodio vI fueron doblados incorrectamente ejemplo a la luna endor le dicen engog la tradujeron al vuelo, por eso en las remasterizadas lucas decidio k fuera en mexico con correcto doblaje y casting ademas k dio continuidad entre las 6 pelis ojo solo la encuentran en version vhs aqui en mexico las cajas tienen distinto arte

  • A mi juicio este es el mejor doblaje en español hecho hasta la fecha. Lástima que sea tan dificil de encontrar.

  • si alguien tiene estos audios clasicos completos que los suba para poder disfrutar las peliculas con esos audios que ya no se consiguen tan facilmente.

    si alguien los tiene contactenme por mp para asi hacer una reautoria de esos videos con los audios clasicos

  • Hola yo tengo un demo del primer doblaje de Rocky de 1976 en latino, pueden accesar a el desde mi Nick o buscándolo como: Rocky Primer doblaje Latino. Deberíamos de protestar por los redoblajes.

  • wooow este luke es mejor k el de aora

  • este es lo mejor las reediciones apestan D:

  • el mejor doblaje, regresen la antigua version.

  • Oh dios mio. soy fan de star wars y no tenia idea de que hubiese otro doblaje. vi star Wars por primera vez en la tele y solo recuerdo el doblaje actual ¿alguien sabe cuando cambiaron las voces?

  • @Jiusdalf Pues las voces las cambiaron en la edición remasterizada despues de la exhibicion en salas de la Trilogia por los 25 años de star wars en 1997. Como la mayoria de aqui, yo creci oyendo por años esta versión cuyo doblaje permanecio por años en la TV, incluso en el inicio de la pelicula no aparece el clasico logo "star wars" sino "La Guerra de las Galaxias" en un estilo de letra muy similar al logo original. La primera vez que vi esta escena a lso 9 años, hasta casi lloro.

  • exelente, a mi siempre me gusto mas este doblaje..

  • Como Correccion la Voz de Darth Vader es de Carlos Petrel la voz del Sr Spock y de el abuelo Simpson

  • Oigame no Jovén, el que hace la voz si es Isidro Olace ya que es mi tio y él realizó ese personaje y varios más así que no me digas que no es, disculpa pero tengo que defender a mi familia!!!

  • Cierto, es ISidro Olace y que gusto conoer a alguien de su familia!!!

  • Pues bueno, aquí andamos viendo los intereses de la familia, pero vaya así sucede.

    Gracias por interesarte.

  • oooh Isidro Olace es geniallll¡¡¡, me encanta la voz que interpreta a darth Vader ¿es tu tío? tendría alguna posibilida de saludarlo ? con algún mensaje?, me encantaría conocero. Gracias.

  • @reneleyvaolace "yo soy tu paaadreeeeee....."

  • @reneleyvaolace Pues en el primer doblaje de La Nueva Esperanza era Carlos Petrel la voz de Darth Vader, de acuerdo a Doblaje Wiki. PD: Tu tío RULES! :D

  • jajaja ke chvere....yo tenia la trilogia kon esas voces en vhs, la voz de vaider kabe resaltar ke es mejor la rematerializada, pero las demas voces, sobre todo la de Luck y Yoda eran geniales, pero nadase compara con el audio original en ingles, gran coleccion mano, buen video

  • Compadre, no tendras como hacer un backup de los audios del vhs.. y compartirlos.?? Conozco algunos maestros del dvdcustom.. q tal vez podrían agregarlo a los dvd´s.. (solo para fanaticos y que hayan crecido con esas versiones..)

  • Podria hacerlos, pero no en este momento porque esta por nacer mi hijo. A mi tambien me interesa poder tener una copia asi, con el doblaje antiguo, asi que apenas haya tiempo podria hacer esa pega. Saludos.

  • @papanda2k2 Buenas compañero. Yo conozco a varios compañeros que pueden hacer un Backup (o ISO) de la pelìcula. En todo caso sì es que hubiera tiempo nos interesaria mucho tomar unìcamente la pista de audio del VHS y hacer una autoria para ponersela al DVD.

    Claro, eso sì estuviera en sus posìbilidades extraer el audio. De todas maneras muchisimas gracias por leer esto. Un saludo owo

  • @papanda2k2 eso seria genial, porfa avisa cuando lo hagas porque este doblaje es clasico (solamente se ha podido conseguir el doblaje latino original de El Regreso del Jedi porque salio en el DVD R1... pero de los episodios IV y V salio con doblaje de español de españa y no este que es latino original).

  • @nigma777 yo igual tengo la version VHS con ese audio por ahi guardada y tanto que han dado la peli con el doblaje de ahora, que se me habia olvidado.

    Y concuerdo contigo, la voz de Vader es la unica que ha mejorado ahora, pero la de Yoda y Luke las mejores eran las antiguas....

  • Esta bueno

  • wn...yo quiero esta versión

  • Este es el doblaje que extrane por mucho tiempo. Muchos fueron los latinos que vieron esta primera y memorable version. Gracias hermano.

  • hhaha

  • la voz de boba fett antigua tb era mejor q la de ahora.. en ambos casos.. la del doblaje.. y la version en ingles.. ya que ahora esa voz la hace el mismo que hizo Jango Fett.. es parecida pero la otra era mas "cabrona".

  • Darth Vader tiene la voz de John Hamond, el viejito de Jurasic Park y Luke la voz que suelen ponerle a Steve Martin... Arturo Mercado es el unico que ha doblado a Yoda en todas las versiones. desde ésta hasta hoy con las guerras clonicas...

  • Darth Vader tiene la voz de "John Hamond" en Jurasic Park 1 y Luke la voz de Steve Martin en "Más Barato por Docena" , en este doblaje Yoda es doblado por Arturo Mercado el unico

  • wow

    la voz de vader no encaja

    mejor esta la nueva voz de

    la edicion especial del 97

    pero la voz de luke para mi

    es mejor que la voz remasterizada

  • tal vez la de ahora tenga mas presencia.. pero nosotros crecimos escuchando esta version.. para nosotros encaja bien.. ahora esta claro q la mejor de todas es la original de James Earl Jones..

    Las de boba Fett tb eran mjores la original en ingles y el doblaje antiguo.

  • la version castellana es grasiosa lado oscuro=reverso tenebroso jajja XD

  • DONDE SE CONSIGUE ESTA VERCION?

  • version

  • El poder del lado obscuro ;)

  • Así q si existe alguna forma de conseguir estas peliculas con doblaje antiguo sería maestro..

    Alguien tiene algun link de donde bajarlas?

  • ese el el doblaje original de la version latina, wow,, tenia siglos añales que no lo escuchaba hasta que salio la version remasterizada

  • papanda2k2, si puedes pon mas videos con el doblaje original

  • Gracias por subirlo con el doblaje original ¿Tienes todas con el doblaje original? y gracias por la aclaracion del doblaje causalidad no sabras quien dobla a la princesa leia porque segun he visto en algunas paginas dicen que fue Maru Guerrero y en otras dicen que fue Magdalena Leonel

  • Soy tu padreeeeeeeeeeeeeeeee, pendejo aprende a usar la fuerza. Esta parte parece una trillada novela mexicana XDD

  • es mejor la voz de vader de la nueva vercion mexicana

  • Lo he oido en Español de españa, en ingles y en Italiano, pero la mejor mejro, la más powa es esta, lejos.

  • jajajja de puta madre

  • Hola a todos. Alguien sabe quien es la persona que lee el texto introductorio que aparece al comienzo de cada episodio de la saga? Solo se que èl a trabajado en la empresa de doblajes M&M studios en Caracas, y a hecho trabajos de doblaje para Discovery Channel y The history channel. De veraz me urge ponerme en contacto con esta persona, pues se que participò en un proyectto radial que llamò La gaceta lunar. Gracias. Saludos desde Venezuela.

  • Por dios !! se puede amar tanto a una pelicula?? amo esta saga! amo esta historia!!! la mejor saga de todos los tiempos! que historia la puta madre!

  • Claro que sí se puede amar tanto a una película carnal T_T CUARO QUE SI! Todas aquellas personas que no han sentido algo tan tan hermoso... como el amor de una mujer de verdad XD! FRIKIIIIIIII!!!!

  • me gusta este doblaje lo malo es que no dijo yo soy tu padre con sentimiento como earl jones en la nueva version si lo hace pero la unica voz del la version del dvd mejor que la antigua es la de luke y el emperador en la V

  • Gran voz la de Luke

  • Oye...tienes este archivo en audio mp3?....para bajarlo al celular...

  • Vuelvo repetir el doblaje en una pelicula es muy importante para darle el realismo o ponerle el sentimiento justo al personaje que se dobla.

    Si no el director George Lucas, no se habria tomado tanto la molestia de elegir la vos de Vader a James Earl Jones. Que es tan potente y poco comun, de echo ninguna suena igual a pesar del esfuerzo por doblarla.

  • ups, yo creía que la voz de Vader se parecía más a la de Earl Jones.

  • james earl jones es el que hizo la voz en inglés y trabajó también como actor, de rey mago en Jesús de Nazareth.

  • nooooooooooooooooooooooo!

  • No coincido con algunas opiniones, para mi la voz de cada personaje y el acento si es importante, sin importar el origen. La voz española sale como muy fina o educada. la voz latina sale como mas real, no tanto la de Vader que si me parece buena, pero la de Luke latino es muy buena segun mi opinion. El idioma italiano por ejemplo, no me parece adecuado o el frances para este tipo de films de ciencia ficcion, es hasta risueño.

    Es mi opinion.

  • lo que pasa es que la vos latina es mejor por que nosotros los latino si tenemos acento pero no lo usamos cuando estamos doblando un pelicula una serie etc.., y los españoles tambien tienen acento pero ellos no hacen ni el mas minino esferzueso de quitarlo cuando esta doblando algo , arriba latinoamerica

  • Que nosotros tenemos acento ? pero que me estas contando si el español de españa es el mas neutro que hay y mas aun en doblaje . Luke no esta mal pero el Darth Vader de Constantino Romero esta reconocido internacionalmente , es sublime y todos lo saben. De ahi que doblara a Terminator y a Clint Eastwood en muchas peliculas .

  • La verdad la idea de publicar este video no fue andar discutiendo cual version de doblaje es la mejor. Solo queria compartir con todas las personas que vieron hace muuuchos años atras esta version, la del primer doblaje mexicano, alguna vez en television, y recordar ese gran momento. Ahora, interesante seria si existe en Facebook la misma escena pero con el doblaje hecho en españa con Constantino Romero, para verla.

  • Si esta en esta web , es la misma direccion pero con /watch?v=pY1dcx3J2iI

    Luke latino esta muy bien pero Darth Vader , Terminator y Clint Eastwood son de Constantino Romero , inapelables

  • Hola a todos. Alguien sabe quien es la persona que lee el texto introducctorio que aparece en cada episodio de la saga?. Solo se esta persona trabajò para M&M Studios en Caracas y ha hecho trabajos de doblaje para Discovery Channel y The history channel. De veraz me urge ponerme en contacto con esta persona. Gracias. Saludos desde Maracay. Venezuela.

  • Felicidades, como me gusta escuchar de nuevo las voces latinas originales :D, como bien dice centellachile , no es cuestion de acentos o cual es mejor o no, es simplemente que la voz que oimos de niño se nos grabo en el subconsiente y es grato escucharla de nuevo, por favor mas escenas. ;)

  • Cuando dieron por primera vez STAR WARS: A NEW HOPE por television, con el primer doblaje mexicano, algunas escenas tenian el audio del doblaje hecho en españa.

  • @papanda2k2 Siiiiiiiii, yo me acuerdo de ello. En la escena de Mos Esly pasaba eso.

  • Buenísimo!!! Hace un montón que no escuchaba este doblaje!!!

  • JAJAJAJA,que bueno el doblaje,jajajaja

  • Lo siento, pero prefiero el doblaje español. Creo que Constantino Romero es mejor Vader que este. No es cuestión de acentos, es cuestón de fidelidad a la versión original inglesa, que es, de hecho, la única válida.

  • Si, la version original es la que vale, pero no hay porque menospreciar las versiones en otros idiomas, en especial si hay un buen trabajo de doblaje en ellos. Ademas, esta claro que a alguien de España le gustara la version española y a los latinos nos gustaran alguna de las versiones mexicanas. El asunto radica tambien en que version es aquella que te evoca mas recuerdos o que la persona siente o cree que es la mejor segun su criterio.

    Personalmente, a mi me gusta esta.

  • Entre gustos no hay disgustos. Hay muchos latinoamericanos que prefieren la voz del Vader de Federico Romano antes que la de Isidro Olace y viceversa. La de Constantino Romero tambien esta muy bien, pero esta version tambien tiene lo suyo.

  • Excelente aporte..¡¡¡ Este es el momento mas subyugador de la historia de nuestra infancia, cualquiera de los que éramos niños en esta época no olvida esta escena.Estas son las voces que quedan en el subconciente de toda la generación.Sin desmerecer el doblaje de la edicion remasterizada.pero es ésta version la que transmite mayor emocion y es realmente la escena clásica.¡Ojala existiera comercialmente esta versión, porque tendría un éxito loco.ojala subas muchas mas escenas, felicitaciones.¡

  • Les puedo decir las voces porque las reconozco son actores de doblaje mexicanos en Los Ángeles, la voz de Darth Vather es de Isidro Olace uno de los más grandes locutores de México y la de Lucke es Salvador Najar 8la famosa voz del Tigre Toño)

  • Tienes toda la razon, actualice ese dato en el detalle del video! Luego de buscar por internet y ver demos de Olace me di cuenta que efectivamente el hizo a Vader! Muchisimas gracias por la correccion!

  • Yo siempre me fui con la idea de que la voz del Darth Vader en ese doblaje era Carlos Petrel. Muchas gracias por poner el dato =D.

    Por cierto al que subio el video, que suba mas!!. Tenemos ganas de saber mas de este doblaje

  • Noup, Carlos Petrel hizo a Kitt el Auto Increíble =)

    y la voz la hacía hablando por un tubo, por eso salía la voz tan curiosa =)

  • Realmente uno de los mejores doblajes!!,la verdad que me costó muchísimo encontrarlo,siempre me tenía que conformar con la de españa o subtitulada del inglés,muchísimas gracias por subirlo!!,te ganaste un nuevo suscriptor!

  • jajaja wenisimo mejores que las voces de ahora... aunque darth vader habla como esa calculadora que habla :B pero luke con esa voz realmente transmite un sentimiento de angustia y pena

  • Super aporte, gracias por subirlo

    Nada mas me queda duda si Darth Vader es Don Carlos Petrel, no me suena mucho la voz que recuerdo de Don Carlos

    Cuando se paso las primeras veces star wars por el canal 5 de televisa, recuerdo que paso subtitulado, despues con este doblaje alguna que otra vez, pero actualmente ya solo pasan el re-doblaje de Jesus Barrero, que a mi gusto quedo bastante bien.

  • Noup, no es Don Carlos Petrel, es Isidro Olace, Carlos Petrel creo la hizo en El Regreso del Jedi

  • Recuerdos de mi infancia, esas voces la tengo en un cassette de VHS.

    q tal flashback !!

  • el medio recuerdo ,, las voces originales de cuando uno era chico fanatico starwars ,buen recuerdo,trata e subir mas pues ,,

  • hola: soy un fan de la guerra de las galaxias. No tendras mas material en audio latino original ????. Te dire que me trajo recuerdos, la voz de Carlos Petrel, era la que usaba el Dr. Claw en Inspector Gadget (la serie aninada).

    Un saludo y que estes bien.

    Me quedo esperando tu respuesta.

    chaito

  • Las dos voces que mas me gustan en absoluto del doblaje mexicano son: esta de Darth Vader y la de Pikkoro Dai Maku.

  • Deberias subir una escena con el Emperador.

  • clasico

  • Gracias por subirlo queria saber como eran las voces

  • El actor que dobló la voz de Darth Vader es el mismo que dobló la voz del Dr. Claw en las caricaturas del Inspector Gadget?

  • creo que si y tambien era el relator de ROBOTECH

  • Así es compañero!

  • Don Carlos Petrel uno de los mejores actores de doblaje desde el Darth Vader hasta el abuelo simpson QEPD

  • Yo tengo ésta en VHS!!!

    La voz de Vader me gusta, es más profunda.

  • Yo vi esta peli hace tiempo por la tv, y prefiero 1'000 000 de veces este doblaje que el de la edición especial. Me encanta la voz de Lando en el antigüo doblaje cuando se introduce en la Estrella de la muerte y me encanta esta voz de Vader.

  • Yo tengo 18 y aun asi me acuerdo mucho de este doblaje, es mucho mejor del nuevo. La voz del Emperador es mi favorita.

  • De este doblaje solo la voz de Yoda y Lando repitieron en el doblaje del 97.

  • No me gusta este doblaje la voz de luke no es tan buena como la de Jesus Barrero, y la voz de Darth Vader esta horrible nada parecida a la original, y su actuacion esta medio floja, la Voz de Darth Vader de la edicion Especial que es de Federico Romano es mucho mejor con una mejor actuacion y muy parecida a la original.

  • El doblaje mola,pero lo que no me gusta es la voz de Darth Vader,la de luke,guapisima.

  • Es el primer doblaje que hicieron los mexicanos al español latino de la pelicula. Para la "edicion especial" se realizo un nuevo doblaje con la empresa de doblaje de Jesus Barrero.

  • no no fue doblada en el estudio de Jesus Barrero se doblo en Ultra video, no en barrero porducciones

  • les cambiaron las voces despues o que?? yo tengo esas peliculas pero no son esas voces

  • Constantino Romero el mejor Darth Vader

  • Muy buen video, pero prefiero la voz de jesus barrero.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more