Added: 2 years ago
From: lightokdio
Views: 83,826
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (36)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ALL RISE UP.

    For the Earth and A FREE society.

  • es back holes no black :)

  • En español, la película la han titulado "Hacia rutas salvajes"

  • Qué hermosa canción.. Grande Eddie!.

    Excelente banda sonora y muy buena película, una de mis favoritas..

  • Es como la banda sonora de la spanish revolution

  • @WalidMadrid Spanish Revolution?? revolución s. f.

    1 Cambio político y social radical alcanzado normalmente de forma violenta y con la participación de amplios sectores de la población...

    Las manifestaciones todavia no se pueden considerar revolucionarias, puesto que no han cambiado NADA. Que os ponen una imagen muy bonita de V de Vendetta con ese eslogan y ya os creeis bolcheviques. Pelicula, por cierto, cuyo protagonista pretende conseguir los cambios mediante la violencia

  • tweeter.faxo.com/Justin_Bieber­_My_World_Tour_2011 if you are registered in tweeter vote for somalia and justin bieber will go there on concert

  • una aclaracion rise significa crecer levantarse , ascender, tambien rebelarse o sublevarse, pero con el significado de superar una prueba o ponerse una meta del individuo, o un reto a superar, no se refiere a la palabra rebeldia que nosotros conocemos como desobediencia

  • La cancion me recuerda un poco la melodia de piano bar, esta nunca la habia escuchado

  • se que esta pelicula se llama INTO THE WILD pero alguien me podria decir cual es su titulo en español me gustaria mucho consguirla de antemano muchas gracias

  • @rastajosh77 Hacia rutas salvajes, peliculon!

  • @rastajosh77 hacia rutas salvajes

  • grande eddie!!

  • Ola carnales muy buenas¡¡¡¡¡¡ pearl jam es un regalo, lo conservo desde los 13 o 14 años por la "rivalidad" grunchera d los 90 a 94, comense con TEN al igual q al amigo KURT de buen corazon pero abatido. Ahora todos hemos ido creciendo y aprendiendo y PEARL JAM existe, esta presente....aun tenemos una banda, no cresemos solos .... 

  • Precioso, único, Eddie..

  • divino

  • Great job. I love this song

  • uta que es buena esta peliculaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaa ....la banda sonora es notable....grande Eddie (Y)

  • hola me gusto tu video!

    pero hay que correjir la letra para darle el sentido completo a la canción;

    donde dice "gonna rise up" quiere decir "se fortalecera o crecera"

    y al final "Thorw down my ace in the hole" quiere decir " será mi ass bajo la manga" (es un modismo gringo)

    recuerda que el ingles no se traduce literal, y veras q la canción es maravillosa...

  • yo no traduciria "rise up" por "voy a rebelarme" dentro del contexto me parece mas que la traducción correcta seria la mas literal " voy a levantarme" como quien despierta de un mal sueño y supera sus obstaculos, me levantare, al fin y encontrare mi direccion magneticamente. Asi lo entendi cuando oi esta cancion por primera vez. Sin embargo, excelente video y un gran intento, sube mas videos! Suerte.

  • Mil gracias por traducir este tema.

  • simplemente ...una inspiracion!....

  • grande eddie!!! grande lightokdio!! buen trabajo...

  • una de la mejores peliculas que vi en mi vida .. con la mejor banda de sonido .. capaz que junto que con I am Sam

  • @12Cirius13 espero no estés muerto, lo que pasa es que al decir "vi en mi vida", suena a eso. loque es una realidad, es que es una pelicula enorme, brutal... coincido contigo, de lo mejor que he visto en mi vida!! saludos.

  • @12Cirius13 casualidad que una este actuada y la otra dirigida Sean Penn :) ... Grande Chris ahora estará flotando en "libertad absoluta" en algun lado

  • muy bien 10!

  • Gracias por la traduccion, de los pocos discos que he escuchado, y me han gustado cada una de la scanciones en el...

    Maldita suerte que me robaron mi estereo y tenia el disco puesto, lo bueno fue que lo copie en mi pc, jaja... saludos

  • Burning black holes in dark memories

  • tienes razon, se me paso el error por sacar la letra directamente de una pagina :(

    esa parte seria "quemando agujeros negros en recuerdos oscuros", o sea falto el "oscuros", perdon

  • Graaaaaaaaaaaaaaaaacias.

  • Gracias! las traducciones están genial hechas! es un placer tener videos así en youtube!

  • opino idem. gracias por las traducciones.

  • Gracias por tener las canciones con la traduccion!

    saludos!

  • excelente video gracias

  • Que manera de elegir temas que me encantan!! ademas con la foto cierra perfecto !

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more