@WalidMadrid Spanish Revolution?? revolución s. f.
1 Cambio político y social radical alcanzado normalmente de forma violenta y con la participación de amplios sectores de la población...
Las manifestaciones todavia no se pueden considerar revolucionarias, puesto que no han cambiado NADA. Que os ponen una imagen muy bonita de V de Vendetta con ese eslogan y ya os creeis bolcheviques. Pelicula, por cierto, cuyo protagonista pretende conseguir los cambios mediante la violencia
una aclaracion rise significa crecer levantarse , ascender, tambien rebelarse o sublevarse, pero con el significado de superar una prueba o ponerse una meta del individuo, o un reto a superar, no se refiere a la palabra rebeldia que nosotros conocemos como desobediencia
se que esta pelicula se llama INTO THE WILD pero alguien me podria decir cual es su titulo en español me gustaria mucho consguirla de antemano muchas gracias
Ola carnales muy buenas¡¡¡¡¡¡ pearl jam es un regalo, lo conservo desde los 13 o 14 años por la "rivalidad" grunchera d los 90 a 94, comense con TEN al igual q al amigo KURT de buen corazon pero abatido. Ahora todos hemos ido creciendo y aprendiendo y PEARL JAM existe, esta presente....aun tenemos una banda, no cresemos solos ....
yo no traduciria "rise up" por "voy a rebelarme" dentro del contexto me parece mas que la traducción correcta seria la mas literal " voy a levantarme" como quien despierta de un mal sueño y supera sus obstaculos, me levantare, al fin y encontrare mi direccion magneticamente. Asi lo entendi cuando oi esta cancion por primera vez. Sin embargo, excelente video y un gran intento, sube mas videos! Suerte.
@12Cirius13 espero no estés muerto, lo que pasa es que al decir "vi en mi vida", suena a eso. loque es una realidad, es que es una pelicula enorme, brutal... coincido contigo, de lo mejor que he visto en mi vida!! saludos.
@12Cirius13 casualidad que una este actuada y la otra dirigida Sean Penn :) ... Grande Chris ahora estará flotando en "libertad absoluta" en algun lado
ALL RISE UP.
For the Earth and A FREE society.
Gilgamesh616 1 month ago
es back holes no black :)
mimidelarua 2 months ago
En español, la película la han titulado "Hacia rutas salvajes"
Carlalp3 4 months ago
Qué hermosa canción.. Grande Eddie!.
Excelente banda sonora y muy buena película, una de mis favoritas..
FdaC2011 4 months ago
Es como la banda sonora de la spanish revolution
WalidMadrid 8 months ago
@WalidMadrid Spanish Revolution?? revolución s. f.
1 Cambio político y social radical alcanzado normalmente de forma violenta y con la participación de amplios sectores de la población...
Las manifestaciones todavia no se pueden considerar revolucionarias, puesto que no han cambiado NADA. Que os ponen una imagen muy bonita de V de Vendetta con ese eslogan y ya os creeis bolcheviques. Pelicula, por cierto, cuyo protagonista pretende conseguir los cambios mediante la violencia
nomejodastyler 6 months ago
tweeter.faxo.com/Justin_Bieber_My_World_Tour_2011 if you are registered in tweeter vote for somalia and justin bieber will go there on concert
4dryluna 1 year ago
una aclaracion rise significa crecer levantarse , ascender, tambien rebelarse o sublevarse, pero con el significado de superar una prueba o ponerse una meta del individuo, o un reto a superar, no se refiere a la palabra rebeldia que nosotros conocemos como desobediencia
jerrysmith29 1 year ago
La cancion me recuerda un poco la melodia de piano bar, esta nunca la habia escuchado
jerrysmith29 1 year ago
se que esta pelicula se llama INTO THE WILD pero alguien me podria decir cual es su titulo en español me gustaria mucho consguirla de antemano muchas gracias
rastajosh77 1 year ago
@rastajosh77 Hacia rutas salvajes, peliculon!
Peroojo 1 year ago
@rastajosh77 hacia rutas salvajes
TALOCONTRERAS7 5 months ago
grande eddie!!
mspearljam15 1 year ago
Ola carnales muy buenas¡¡¡¡¡¡ pearl jam es un regalo, lo conservo desde los 13 o 14 años por la "rivalidad" grunchera d los 90 a 94, comense con TEN al igual q al amigo KURT de buen corazon pero abatido. Ahora todos hemos ido creciendo y aprendiendo y PEARL JAM existe, esta presente....aun tenemos una banda, no cresemos solos ....
manumision78 1 year ago
Precioso, único, Eddie..
OcioTeam 1 year ago
divino
melaan7 1 year ago
Great job. I love this song
law573 1 year ago
uta que es buena esta peliculaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ....la banda sonora es notable....grande Eddie (Y)
pameyeah 1 year ago
hola me gusto tu video!
pero hay que correjir la letra para darle el sentido completo a la canción;
donde dice "gonna rise up" quiere decir "se fortalecera o crecera"
y al final "Thorw down my ace in the hole" quiere decir " será mi ass bajo la manga" (es un modismo gringo)
recuerda que el ingles no se traduce literal, y veras q la canción es maravillosa...
023Marcela 1 year ago
yo no traduciria "rise up" por "voy a rebelarme" dentro del contexto me parece mas que la traducción correcta seria la mas literal " voy a levantarme" como quien despierta de un mal sueño y supera sus obstaculos, me levantare, al fin y encontrare mi direccion magneticamente. Asi lo entendi cuando oi esta cancion por primera vez. Sin embargo, excelente video y un gran intento, sube mas videos! Suerte.
jorge1234 1 year ago 2
Mil gracias por traducir este tema.
fenix5381 1 year ago
simplemente ...una inspiracion!....
powells84 1 year ago
grande eddie!!! grande lightokdio!! buen trabajo...
kardon76 2 years ago
una de la mejores peliculas que vi en mi vida .. con la mejor banda de sonido .. capaz que junto que con I am Sam
12Cirius13 2 years ago 23
@12Cirius13 espero no estés muerto, lo que pasa es que al decir "vi en mi vida", suena a eso. loque es una realidad, es que es una pelicula enorme, brutal... coincido contigo, de lo mejor que he visto en mi vida!! saludos.
eduagaba 5 months ago
@12Cirius13 casualidad que una este actuada y la otra dirigida Sean Penn :) ... Grande Chris ahora estará flotando en "libertad absoluta" en algun lado
Federicovlp 3 months ago
muy bien 10!
intoxicadamentelucas 2 years ago
Gracias por la traduccion, de los pocos discos que he escuchado, y me han gustado cada una de la scanciones en el...
Maldita suerte que me robaron mi estereo y tenia el disco puesto, lo bueno fue que lo copie en mi pc, jaja... saludos
17759 2 years ago
Burning black holes in dark memories
6alhorno 2 years ago 11
tienes razon, se me paso el error por sacar la letra directamente de una pagina :(
esa parte seria "quemando agujeros negros en recuerdos oscuros", o sea falto el "oscuros", perdon
lightokdio 2 years ago
Graaaaaaaaaaaaaaaaacias.
infantesergio 2 years ago
Gracias! las traducciones están genial hechas! es un placer tener videos así en youtube!
triskelastur 2 years ago 5
opino idem. gracias por las traducciones.
turquessita 2 years ago
Gracias por tener las canciones con la traduccion!
saludos!
negrinani 2 years ago
excelente video gracias
seba188 2 years ago
Que manera de elegir temas que me encantan!! ademas con la foto cierra perfecto !
sebacarde 2 years ago 3