MUCHAS GRACIAS MEXICO POR REALIZAR TREMENDOS DOBLAJES... POR USTEDES ES QUE SON COMO SON LOS PERSONAJES QUE TANTO NOS ENCANTAN !!!!! SALUDOS DESDE ECUADOR
la verdad esa pelea de quien dobla mejor, si los mexicanos o venezolanos, para mi son los dos bueno. a mi me gusta tanto la vos de goku (mexico), como la de Kenshin (venezuela), mejor apreciar y no criticar.
Estoy de acuerdo con uds... el doblaje mexicano sin lugar a dudas por mucho es el mejor.... me encantolas voces de los pitufos sobre todo de tontin y la risa de bromista... Thumbs up!
me encanto el video, las voces que tienen estas personas son geniales y encima varias voces hacen, el doblaje mexicano es el mejor! un saludo desde argentina
el doblaje mexicano es el de habla espanol no ay que se le compare que orgullo ser mexicano me encanta el doblaje de dragon ball y sin duda los caballeros del zodiaco o el de los simpson
felicitaciones para todos los dobladores mexicanos que con sus voces les dan vida a todos los personajes de peliculas,series y caricaturas y ojala sigan asi para las futuras futuras generaciones, saludos desde colombia
Claro que el mejor doblaje es el mexicano!!!! por muchooooo..... y lo mejor de este video es para mí es la risa de Bart Simpson....esa risa se comió casi todo este video... segundo 0:36 esa risa me mataaaaaaa ajajajaja!!! XD
Pues yo de verdad, soy español y sin animo de molestar a nadie, y pido comprensión, no puedo con el acento mexicano. Un ratito vale pero toda una pelicula se me hace pesadísima. Supongo que a ustedes les pasa lo mismo con el doblaje español pero yo diria que uno se acostumbra al acento del pais en el que nace. Los dobladores españoles doblan solo para españa, y los mexicanos para mexico y america latina supongo. Ninguno es mejor ni peor. Es una cuestión de costumbres. Creo yo... vamos.
A webo pendejo mierdero, algo deberíamos de aportar sólo a nuestro país, acepto que aveces se pasan con los modismos pero la verdad es genial, un ejemplo Pokemon dónde James siempre sale con algo nuevo, de mi parte vas y chingas a tu madre pendejo... Somos queridos en todo latinoamérica pero no por un pendejo como tú, vamos a genelarizar... ¡Imbécil!
@chise1994 no es asi, tal vez lo hacen para su pais , pero no solamente para ellos tambien quieren que sus voces sean escuchadas por toda america! me gusto este video, los doblajes mexicanos son mucho mejor !
@davpons al fin un español habla razonablemente, el acento español a mi en lo personal me gusta y soy mexicano, pero ps como aqui en mexico vemos los programas con nuestro doblaje ps se nos hace raro escuchar el doblaje español.....
@davpons Totalmente de acuerdo contigo...yo soy de Venezuela y es bastante molesta la pelea de cual doblaje es mejor, yo prefiero el lenguaje original con subtitulos, así evito el fastidio de la diatriba. saludos
El doblaje español es malo, no? por eso el mismisimo Orson Welles felicitó hace muchos años a los dobladores españoles de sus peliculas, por eso Morgan Freeman quiso conocer a su voz en españa, Pepe Mediavilla para felicitarle por su profesionalidad, llegando a decir que la voz de Pepe superaba la original. Por eso james cameron elogió a los actores españoles de doblaje de Titanic, eligiendo por cierto él mismo las voces de los actores a su antojo para dicha pelicula. Es muy, pero que muy malo.
@MarceRenee No, yo no lo digo. Lo decis vosotros. Yo os doy la razon como a los tontos y os pongo ejemplos de lo equivocados que estais. Y dejemoslo estar aqui. Dicen que si los envidiosos volaran no veriamos la luz del dia. Y no se porque sois vosotros los que decis pestes del doblaje español como si fuera una obsesión para vosotros. No, no lo digo yo. Lo decis vosotros...
@TheJuanitobanano Ah, que raro, estaba segura de haber leido que pusiste: "Es muy, pero que muy malo". (por cierto, ese QUE esta de mas ahi, pero bueno..) Bueno, me habre equivocado, no? :D jajajajajaja
@MarceRenee Si, lo leiste. Eso es lo que puse. Y ese QUE no está de mas. Es una ironía. Yo tampoco soy español/a, si miras mi perfil veras que soy peruano/a. Pero llevo viviendo en España dos años. ¿Como no vais a elegir a los mexicanos si tenemos el mismo acento? En toda america latina hablamos igual. Por eso se nos hace raro escuchar doblajes españoles hasta que nos acostumbramos, sobretodo viviendo en españa. Y yo, hoy no cambio el doblaje español por el de mexico. Para nada.
Las empresas son unas tacañas esclavizadoras, ganan tantos miles por películas dobladas y nunca reconocen el excelente trabajo de los actores, más bien tratan de taparlos y hasta hacen propaganda de que mejor es oírlo en su idioma original.
aweboooooooooo el dobale latino es el mejor de todos,,, no que las xingaderas de español castellano,,, kilipollas, jolines me cago en tu puta madre, ajajajajajja, arriba mexico perros
pa la muestra d eun boton me descargue yes man,,o di que si,,crei que a jym carrey le iba a doblar castelleda pero no,,,,uno ahi que ni se sabe quien es una voz fea oscura mala,,patetica,,mucho acento mx y eso choca en otros paises,,o no choca se escucha rarro,para eso ve uno una peli de cantinflas,,pero de vd quiro el doblaje de antes el bueno
el doblaje mxno fue y ya fue bueno,,con los grandes como castalleda,velez,claudia,,laura,,en fin pero el de ahroa es un asco es un fiasco ya prefiero verlas en ingleso castellano,,porque se supone que el castellano es para españa no mas,,el latino para toa latinoamerik,,pero esos novatos no son capaz de poner un acento neutro,ahora se nota mucho el acento mx,y no tengo nada en contra pero se supone que es para 19 paises mas de diferentes acentos,,ha decaido mucho la vd
Gracias actores mexicanos por llenar mis infancias de alegrias, mi adolescencia de risas, y ahora mi adultez de nostalgias. Ustedes son el patrimonio del entretenimiento audiovisual (aplausos virtuales desde Colombia)
el doblaje mexicano es el mejor, sus voces son tan originales quedan perfecto al personaje le dan vida y tienen ese toque. son voces únicas y con chispa gracias mexicoo x brindar talento
En mi opinión personal, el mejor doblaje fue el mexicano en su época de oro que se extendió hasta los 80s. No sé que sucedió cuando de pronto, el ACENTO y las expresiones regionales se "colaron" en los doblajes. Hoy día puedo identificar el doblaje mexicano, más que por calidad, por el acento. Lo que no pudo negar es que es el más COMERCIAL (otros 500 pesos). Estoy conciente que esto será ofensivo para muchos. Sólo es mi opinión.
@TheHaganenokokoro Sólo por ponerle un ejemplo, ayer pasaron Scooby Doo (la película) donde se deja escuchar expresiones como chido padre orale, esto son frases muy típicas de México que espero y me gusta escucharlas en una película filamada en México, hablada originalmente en español mexicano. Pero una película estadounidence (made in USA) es absurdo escuchar unos "chicos malos gringos" con acento de "chico malo" de México. Un gran choque de imagen - audio.
This comment has received too many negative votesshow
el doblaje de mexico apesta...¿qe pasa en el resto de america latina?No hay doblaje propio ineptos????????? muy mal estas voces no tienen tono distintivo todas las voces de indios se parecen demasiado
@Erhael jajaja oye a ese pendejoi... has de ser español pinche ridiculo de mierda!.. y si no eres español.. eres igual de imbecil que uno de esos!:. hahahahahahahaha!
@draconianaspain jajaja! pinche idiota! stas pendejo si tu marika eres una mezcla de moro con no se que mierds! ustedes ni tienen agua en las tuberias huelen a puerco! hahaha!
@draconianaspain ajjajaja mezcla de moro con no se k jajajajaj k ignorante eres maxo, indio frijolero, k mas kisieras vivir tu en españa jajaajja por cierto raices arabes judias y romanas a muxa honra, tu eres latino y hablas español gracias a nosotros
jajajaja a ver mandanos un fandub tuyo y muestranos que estamos mala y por cierto
indios en la india xD y si de verdad vas a llamarnos asi ten en cuenta que mexico fue colonizado primero que centro y sud america y nosotros los respetamos y no los llamamos asi
ay por dios ay por dios ay por dios ay por dios ay por dios!!! amo la voz de xander!!!XD, no mas bien todas son de lo mejor!!!! en serio que el doblaje latino es el mejor de todos :)
genial !!! prefiero mil veces el doblaje latino q el español !! es un asco escuchar a acada rato ostia tio o cosas asi prefiero escuchar neta wey no mames ! eso si lo prefiero saludo de chile :P
De toda la vida de dios el doblaje en españa a sido muy valorado ,de los mejores,con mucha trayectoria de dobladores.Luego entran las calificaciones de segun quien lo escuche y de que pais este mas acostumbrado a ese acento o no .En españa se nos hace muy raro oir en latino,ya sea mejicano o puertoriqueño y eso que antaño habia dibujos de la disney que venian con el doblaje puertorico. y del que nos acostumbramos ,el acento era parte de la personalidad del personaje.
@hadesiva007 pues si no hay fondo para pagarle a los actores mexicanos de doblaje y siendo la "2da" potencia de latinoamerica no me imagino como estara colombia entonces que estan peor.
y el doblaje mexicano no esta en decadencia. sigue siendo igual de bueno, no se hace tanto doblaje en mexico porque el trabajo se lo llevan a sudamerica por ser mas barato, pero de mucha peor calidad, un ejemplo esta el anal animax que los doblajes son horribles, ellos no son actores sino locutores.
En lo particular creo que el doblaje mexicano es muy bueno y a nivel mundial, el doblaje que se hace aqui en méxico es el mejor, es por eso que muchas series se traducen aqui y despues en todos los demas idiomas.
Cuando niño (80s) en México vi una serie animada (Candy Candy)doblada en Argentina en lo personal mer pareció buen trabajo.
En en España hacen buen doblaje técnicamente, lo único crítico es que no respetan la pronunciación de otros idiomas como el inglés ejemplo: SPIDERMAN ("ESPAIDERMAN") y en España dicen: "ESPIDERMAN" textualmente, y esto sabemos que es incorrecto, además de que ayuda en nada al aprendizaje de dicho idioma Inglés. tengan cuidado con eso.
y lo digo yo como latino suramericano,que este doblaje ya se esta muriendo,,ahora tu ves el castellano y no como antes que solo so oian ssssss,,no ahora ya se entiende mucho mejor,tal vez aprendieron del nuestro cuando andaba en su mejor epoca pero como dice el dicho,el alumno parece ser que supero al maestro,ahroa ya todo lo veo en su idioma orignal o castellano,orque ya no hay fondos para pagarle alos de mexico por algo es que emigran a usa y eso disque es la 2da potencia de latinoamrik
@hadesivan007 Puras falsedades el doblaje de Mexico aún conserva su calidad, y los doblajes sudamericanos por más buenos que sean no se le comparan, por ejemplo el mejor trabajo hecho ya sea en Venuela, Chile, etc. aun esta lejos del mejor trabajo hecho en Mexico.
pura mierdaaaa,hoy en dia el doblaje latino es una basofia,,ya no es como antes que te motiva a verlo y oirlo y compararlo con otro,,y esa pendejada que a sido considerado uno de los mejores es una estupidez,,es que acaso todo el planeta habla español,nooo cierto que no,,,en japon se van a poner a ver anime en latino y en castellano no porqe suena feo,,es mas el doblaje mexicano es pobre,ps no han terminado de doblar naruto,,mientras que en españa ya han doblado casi los 100 de shippuden
@hadesivan007 Cuanta ignorancia hay en tus palabras, obviamente el doblaje mexicanmo ha sido considerado uno de los mejores del mundo, y al decir eso se refiere a la calidad del mismo no que en todo el mundo lo vean en español, y te voy a decir algo apun lo siguen considerando porqque para que lo sepas cuando al hacer las mezclas de audio para todos los idiomas toman como base el doblaje mexicano, y sobre lo que dices de Naruto la rapidez depende del cliente (Viz Media), no de los estudios.
Muchos de los programas que se han doblado los han hecho verdaderos profesionales del doblaje en méxico!! Puff que orgullo ser mexicana.. Y LUEGO DICEN QUE NO HAY TALENTO EN EL PAIS!!!
OMG!!! yo creci con casi todas esas caricaturas. como extrano dragon ball, cavalleros del zodiaco y muchas otras. Enserio que los VAs de Mexico son de los mejores. Y me encanta la voz de gohan/goku/goten(como se deletrea??) Ah! Jamememes!!! El me encantava!!
Muchos de los programas que se han doblado los han hecho verdaderos profesionales del doblaje en méxico!! Puff que orgullo ser mexicana.. Y LUEGO DICEN QUE NO HAY TALENTO EN EL PAIS!!!
El doblaje mexicano es extraordinario y súper profesional. Hay muy buen doblaje sudamericano, pero aún posee la supremacía el doblaje azteca. Que conste que no soy mexicano, soy guatemalteco.
AGUANTE MARIO CASTAÑADAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
no se por qe los españoles se sienten tan orgullosos su territorio no es ni al tamaño de cuba creo xD! se marginales e mierda su dialecto es horribleeeeeee!
el doblaje de españa es una mierda mierda cagada lo peor de todo carajo hijos de puta como se atreven a insultar a latinoamerica y centro america mexico es el mejor pais de doblaje soy sudamericano : españoles su doblaje ni siquiera se entiende solo dicen joder tio ? qe carajos es eso
@capricornioexcalibur Toda la razon tienes, estos españoles se deben dedicarse a otra cosa, dicen y que su doblaje es mejor que la nuestra, pufff el que diga eso es un descerebrado, y los que doblan español de españa fuese que lo doblara el mismo actor, siempre se escucha la misma voz de marica, y carlospa22vic maldito español jajajajaja seguro no tuvo infancia con juguetes, insultandonos diciendo que son superiores jajajajaja, maldito ese que se vaya a suicidar!
@Lamusjc Pero claro ya era el colmo que estos españoles se crean ya con la mejor voz xD! pero pa qe ya esa no ? españoles de la cagada y tienes toda la razon cuando dices qe tienen la misma voz en serio salu2
ay por dios ay por dios ay por dios amo a ese tipo hace la voz de francis en malcom, la voz de xandir en la casa de los dibujos de josh en drake y josh... que buen video te felicito
@Lamusjc el doblaje de mejico es una mierda como una casa , me da asco cada vez que lo oigo , menos mal que tenemos la suerte de tener el doblaje nuestro de españa que es muchisimo mejor , lo que tienes de hispano es bien poco lo poco de hispano que tienes es de españa si es que tienes algo , me das risa jajaja pudrete
@carlospa22vlc Hahaha eres puto o que? No soy mexicano, soy venezolano, pero apoyo el doblaje mexicano o el latino, tu mierda de doblaje no es doblaje, es mierda, nuestro doblaje latino es muchisimo mejor que la de ustedes, el doblaje español pareciera que dobla el mismo actor, me dan lastima los putos españoles que se creen superiores, asi que vete de aqui gallego de mierda, que los latinos somos mejores que ustedes maldito español. Solo una palabra te describo:
@Lamusjc si que sois mejores idiota , mejores en narcotrafico y asesinatos en gente retrasada como tu , en todo ese sois mejores y en presidentes pallasos como tu chavez, la verdad me rio un rato cuando lo veo, tu si que me das lastima jajajaja sabiendo que cuando cambias de canal lo tienes otra vez a tu querido presidente ,lo poco de latino que tienes viene de españa subnormal , méjico no mexico aprende a escribir ,ah que no te enseñaron,tienes algun problema con los maricones,te violo alguno?
@carlospa22vlc Callate maldito gallego :D Hahahaha tu doblaj es pesimo, pareciera que tuviera un orgasmo esos doblajes, como el DBZ, que le dicen guerreros del espacio, ki le dicen onda vital, y que vegeta le dice Goku pero el se llama Kakaroto, tu doblaje es bien mierda puto, se escribe mexico no mejico analfabeto, para eso no ivas a la escuela? De seguro ivas a la escuela a rascarte los testiculos, fuera de aqui gallego de mierda :D
@carlospa22vlc Lo que pasa es que yo no hablo como marica, malditos españoles hahaha, hablan bien maricas esos españoles, todos doblan el mismo actor, no me imaginaria el tuyo, de seguro tu voz es bien mariquita como los que doblan los españoles de mierda :D
@Lamusjc jajaja iva dices , se dice iba , el burro hablando de orejas , pues mira no me ofendes racista de mierda llamandome gallego , yo no te voy a decir sudaca , no es mi estilo , se ve que eres bien mierda como persona , ya quisieras tu tener un minimo de inteligencia para llegarme a mi a la suela de las botas
@Lamusjc el doblaje este es como oir una sierra oxidada en mal estado , si ya se como hablas tu como hugo chavez , me hace reir ese gilipollas JAJAJAJA buenos momentos paso viendolo , a ver si te mueres pronto , retrasado de mierda , seguro que eres mas feo que el culo de un simio , a ti te daria risa mi voz y a mi lo feo que eres y seguro que mides medio metro
@carlospa22vlc Hahaha aver ami no me importa la politica, no me importa nada del presidente hugo chavez, tu doblaje es como oir reggaeton pero muchos mas gay, y tu rey de mierda se cree superior hahahaha, callate analfabeto, feo eres tu, el video que sale en tu canal obvio que ese eres tu, jajaja por dios eres mas feo que freddy krueger, maldito feo, maldito español, andate a la mierda .l.
@carlospa22vlc callate jodido espanol, como no tienes trabajo en tu pais, por eso te metes a chingar, entiende que el doblaje de tu pais es solo para tu pais, el doblaje que hace mexico es para toda latinoamerica y parte de USA, asi que cierra el pico VENANCIO.
@carlospa22vlc ajajoajoajoajojo me das risa españa es una mierda nadie lo entiende como qe joder sus palabras horribles grandisimo hijo e puta limpiate la cara o la boca por hablar asi español narizon
@carlospa22vlc Y QE TE PASA A TI ESPAÑOLITO HIJO DE TU P .TA MADRE ADEMAS ES MEXICO NO MEJICO Y ANDA A QE TE COJA UN ESPAÑOL POR QE SON GAYS MARICONASOS E MIERDA NARIZONES E MIERDAS MARGINAL. xD! SU VOZ ES HORRIBLEEEE ! ENTIENDANLOOOO! OK!
Existe una voz muy especial ,la que hizo de la serie Cosmos de Carl Sagan aun mas especial que la version original del Mismo Sagan(soy bilingue) ,se que es Mexicano..
@Juniorxtrm mira sabes porque lo busque, para decir lo que pienso de ese doblaje , ya que en todos los videos de doblaje de españa hay latinos diciendo que el nuestro es mierda, e insultandonos, en este mismo que esvuestro , las respuestas mas votadas son insultando al doblaje de españa, veo el odio que nos teneis por todos sitios, quiero que conste que a mi no me gusta el vuestro
@carlospa22vlc Vale esta bien cada quien tiene derecho a gustarle o no lo q quiera, pero yo no soy de los q anda por ahi insultando el doblaje español yo simplemente los ignoro, yo mas bien soy mas dado a criticar el doblaje de Latinoamerica cuando es malo q el español sea o no malo, mas bien hasta trato de no hacer comparaciones entre un doblaje y otro por q son echos para publicos diferentes..
@Juniorxtrm Entoncés tu debes ser inteligente para no caer tan bajo como muchos, que a la vista está, pero igual que a ti te molestó mi comentario imaginate lo que nos debe parecer a los españoles que en cada video esté lleno de insultos contra nosotros, yo también ingnoro el doblaje latino pero queria dar mi opinion por una vez, tu me has entendido, te felicito por eso
@carlospa22vlc Bueno esta bien, te comprendo por que se lo que debes sentir, al menos tu no eres de los que serfieren a nosotros como "monos sudacas" y eso es bueno, saludos..
@Juniorxtrm nosotros tenemos educacion y si no nos gusta algo de otro pais , nos callamos , porque entendemos que en cada pais tienen cosas diferentes, pero vosotros no teneis educacion, y haceis que la gente os odie, yo no os odio pero quiero que conste que tampoco me gusta este doblaje, a ver quien es gilipollas
@carlospa22vlc El de españa es una porquería sin emgargo el de México ha sido considerado como uno de los mejores del mundo, así que lárgate con tus comentarios ofesivos a otra parte, realmente no soporto a gente como tu que sólo viene aquí para joder.
@gonzmml lo unico malo es que algunos no valoran el doblaje mexicano, y se traen a cualquiera, en el doblaje final termina siendo una vos sin sentimiento =(
3:15 La única voz de hombre de los CDZ.....XD
Glidmer 1 week ago
1:56
Qué gracioso!! XD
Celcam81 1 week ago
MUCHAS GRACIAS MEXICO POR REALIZAR TREMENDOS DOBLAJES... POR USTEDES ES QUE SON COMO SON LOS PERSONAJES QUE TANTO NOS ENCANTAN !!!!! SALUDOS DESDE ECUADOR
MsJOSELOU 1 week ago
la verdad esa pelea de quien dobla mejor, si los mexicanos o venezolanos, para mi son los dos bueno. a mi me gusta tanto la vos de goku (mexico), como la de Kenshin (venezuela), mejor apreciar y no criticar.
Tyuilo1295MG 2 weeks ago
2 bart simpson ?? ¡ ay caramba!
MrLoquendero64 1 month ago
Estoy de acuerdo con uds... el doblaje mexicano sin lugar a dudas por mucho es el mejor.... me encantolas voces de los pitufos sobre todo de tontin y la risa de bromista... Thumbs up!
bsbgirlforever 1 month ago
me encanto el video, las voces que tienen estas personas son geniales y encima varias voces hacen, el doblaje mexicano es el mejor! un saludo desde argentina
TheLabuenisima 2 months ago
el doblaje mexicano es el de habla espanol no ay que se le compare que orgullo ser mexicano me encanta el doblaje de dragon ball y sin duda los caballeros del zodiaco o el de los simpson
kkakaroto388 2 months ago
felicitaciones para todos los dobladores mexicanos que con sus voces les dan vida a todos los personajes de peliculas,series y caricaturas y ojala sigan asi para las futuras futuras generaciones, saludos desde colombia
drc1285 2 months ago
La barbie guía rifa xD
xxXJashinXxx 2 months ago
Patiño: es la unica voz de hombre de los caballeros! jajajaj es verdad, ikki es el unico hombre
undertakerii 3 months ago
me encanta ¡¡¡¡ yo tombien quiero hacer doblaje :)
dovetronic 3 months ago
Claro que el mejor doblaje es el mexicano!!!! por muchooooo..... y lo mejor de este video es para mí es la risa de Bart Simpson....esa risa se comió casi todo este video... segundo 0:36 esa risa me mataaaaaaa ajajajaja!!! XD
MiGeneracionX 3 months ago
estoi en una contienda interminable para salvar a mi novia awwwww :D
DarkAngeLove14 3 months ago
Pues yo de verdad, soy español y sin animo de molestar a nadie, y pido comprensión, no puedo con el acento mexicano. Un ratito vale pero toda una pelicula se me hace pesadísima. Supongo que a ustedes les pasa lo mismo con el doblaje español pero yo diria que uno se acostumbra al acento del pais en el que nace. Los dobladores españoles doblan solo para españa, y los mexicanos para mexico y america latina supongo. Ninguno es mejor ni peor. Es una cuestión de costumbres. Creo yo... vamos.
davpons 3 months ago
@davpons se le llamaba antes doblaje latino y los putos mexicanos de mierda antes trataban de hacerlo para toda latinoamerica pero ahora es mierda
HACEN SU PUTO DOBLAJE SOLO PARA SU PAIS
chise1994 3 months ago
@chise1994
A webo pendejo mierdero, algo deberíamos de aportar sólo a nuestro país, acepto que aveces se pasan con los modismos pero la verdad es genial, un ejemplo Pokemon dónde James siempre sale con algo nuevo, de mi parte vas y chingas a tu madre pendejo... Somos queridos en todo latinoamérica pero no por un pendejo como tú, vamos a genelarizar... ¡Imbécil!
Usagi1904 3 months ago
@chise1994 no es asi, tal vez lo hacen para su pais , pero no solamente para ellos tambien quieren que sus voces sean escuchadas por toda america! me gusto este video, los doblajes mexicanos son mucho mejor !
TheLabuenisima 2 months ago
@davpons al fin un español habla razonablemente, el acento español a mi en lo personal me gusta y soy mexicano, pero ps como aqui en mexico vemos los programas con nuestro doblaje ps se nos hace raro escuchar el doblaje español.....
seguro el que te respodio debe ser un ArgenSimio
TheOscar111288 3 months ago
@davpons Totalmente de acuerdo contigo...yo soy de Venezuela y es bastante molesta la pelea de cual doblaje es mejor, yo prefiero el lenguaje original con subtitulos, así evito el fastidio de la diatriba. saludos
cruz1685 1 month ago
Esta chevere
TheManes7 4 months ago
El doblaje español es malo, no? por eso el mismisimo Orson Welles felicitó hace muchos años a los dobladores españoles de sus peliculas, por eso Morgan Freeman quiso conocer a su voz en españa, Pepe Mediavilla para felicitarle por su profesionalidad, llegando a decir que la voz de Pepe superaba la original. Por eso james cameron elogió a los actores españoles de doblaje de Titanic, eligiendo por cierto él mismo las voces de los actores a su antojo para dicha pelicula. Es muy, pero que muy malo.
TheJuanitobanano 4 months ago
@TheJuanitobanano Si vos lo decis! Que triste que hasta un español piense mal de su lenguaje :/
MarceRenee 4 months ago
@MarceRenee No, yo no lo digo. Lo decis vosotros. Yo os doy la razon como a los tontos y os pongo ejemplos de lo equivocados que estais. Y dejemoslo estar aqui. Dicen que si los envidiosos volaran no veriamos la luz del dia. Y no se porque sois vosotros los que decis pestes del doblaje español como si fuera una obsesión para vosotros. No, no lo digo yo. Lo decis vosotros...
TheJuanitobanano 4 months ago
@TheJuanitobanano Ah, que raro, estaba segura de haber leido que pusiste: "Es muy, pero que muy malo". (por cierto, ese QUE esta de mas ahi, pero bueno..) Bueno, me habre equivocado, no? :D jajajajajaja
MarceRenee 4 months ago
@MarceRenee Si, lo leiste. Eso es lo que puse. Y ese QUE no está de mas. Es una ironía. Yo tampoco soy español/a, si miras mi perfil veras que soy peruano/a. Pero llevo viviendo en España dos años. ¿Como no vais a elegir a los mexicanos si tenemos el mismo acento? En toda america latina hablamos igual. Por eso se nos hace raro escuchar doblajes españoles hasta que nos acostumbramos, sobretodo viviendo en españa. Y yo, hoy no cambio el doblaje español por el de mexico. Para nada.
TheJuanitobanano 3 months ago
@TheJuanitobanano Ah, y soy ARGENTINA, no mexicana y sin embargo.. mira a quienes elegimos!
MarceRenee 4 months ago
Su idioma original es más para la cultura a la que pertenece y la comedia norteamericana es graciosa visualmente, verbalmente, no pasa nada.
aarondungeon 4 months ago
Las empresas son unas tacañas esclavizadoras, ganan tantos miles por películas dobladas y nunca reconocen el excelente trabajo de los actores, más bien tratan de taparlos y hasta hacen propaganda de que mejor es oírlo en su idioma original.
aarondungeon 4 months ago
QUE MAL QUE EL DOBLAJE EN MEXICO ES TAN MAL PAGADO
ricardo94383 4 months ago
jaja los mexicanos son los mejores en los doblajes!
10TORMENTOR 4 months ago
Miren mi vídeo: "Crítica al doblaje de españa y el mundo", es muy bueno.
rufo3 5 months ago
aweboooooooooo el dobale latino es el mejor de todos,,, no que las xingaderas de español castellano,,, kilipollas, jolines me cago en tu puta madre, ajajajajajja, arriba mexico perros
BraddPitt0 5 months ago
como se llama el que dobla la voz de el compa gay de la casa de los dibujos? (ya hasta olvide el nombre del personaje animado) jajaja
carcassization 5 months ago
pa la muestra d eun boton me descargue yes man,,o di que si,,crei que a jym carrey le iba a doblar castelleda pero no,,,,uno ahi que ni se sabe quien es una voz fea oscura mala,,patetica,,mucho acento mx y eso choca en otros paises,,o no choca se escucha rarro,para eso ve uno una peli de cantinflas,,pero de vd quiro el doblaje de antes el bueno
hadesivan007 6 months ago
el doblaje mxno fue y ya fue bueno,,con los grandes como castalleda,velez,claudia,,laura,,en fin pero el de ahroa es un asco es un fiasco ya prefiero verlas en ingleso castellano,,porque se supone que el castellano es para españa no mas,,el latino para toa latinoamerik,,pero esos novatos no son capaz de poner un acento neutro,ahora se nota mucho el acento mx,y no tengo nada en contra pero se supone que es para 19 paises mas de diferentes acentos,,ha decaido mucho la vd
hadesivan007 6 months ago
Ave Fénix, el único con voz de hombre de los caballeros del zodiaco, jajajaja!
Iaokanan29 6 months ago
2:28 el mejor jaja
benja393 6 months ago
Gracias actores mexicanos por llenar mis infancias de alegrias, mi adolescencia de risas, y ahora mi adultez de nostalgias. Ustedes son el patrimonio del entretenimiento audiovisual (aplausos virtuales desde Colombia)
andy119898 6 months ago 5
gracias México por existir, los doblajes españoles, son de terror... sin ofender...
intaminag 6 months ago 25
ooo jame memes XD
por cierto desde cuando una persona se vale por su fisico?
nos critican demasiado a los mexicanos...
seguramente los que critican son super perfectos -.-"
Sparnaxx 6 months ago
el doblaje mexicano es el mejor, sus voces son tan originales quedan perfecto al personaje le dan vida y tienen ese toque. son voces únicas y con chispa gracias mexicoo x brindar talento
Juanrbd01 7 months ago
jajajaj..."es la única voz de hombre de los caballeros" xD!!! 3:14
Wow!!! Excelente video...muchas gracias darnos unas cuantas sonrisas recordando nuestra niñez.
edtskyline 8 months ago
soy argentino y opino q los mejicanos hacen el mejor doblaje del mundo!
RHlautaroCP 8 months ago 2
En mi opinión personal, el mejor doblaje fue el mexicano en su época de oro que se extendió hasta los 80s. No sé que sucedió cuando de pronto, el ACENTO y las expresiones regionales se "colaron" en los doblajes. Hoy día puedo identificar el doblaje mexicano, más que por calidad, por el acento. Lo que no pudo negar es que es el más COMERCIAL (otros 500 pesos). Estoy conciente que esto será ofensivo para muchos. Sólo es mi opinión.
igoraguilar 8 months ago 2
@igoraguilar cual y cual tienen acento? solo pokemon? xD toooodos salen con eso cuando en realidad solo es una
TheHaganenokokoro 7 months ago
@TheHaganenokokoro Sólo por ponerle un ejemplo, ayer pasaron Scooby Doo (la película) donde se deja escuchar expresiones como chido padre orale, esto son frases muy típicas de México que espero y me gusta escucharlas en una película filamada en México, hablada originalmente en español mexicano. Pero una película estadounidence (made in USA) es absurdo escuchar unos "chicos malos gringos" con acento de "chico malo" de México. Un gran choque de imagen - audio.
igoraguilar 5 months ago
Respond to this video... Y en cuanto tenga todo el tiempo, le daré una lista. Recuerde estimado amigo, que no sólo hablo de frases, si no de acento.
igoraguilar 5 months ago
como odio a los pitufos :D
dang3rxx 8 months ago
me mori con xander de la casa de los dibujos jejejejejejeje
LeN0Re18 9 months ago
AY GUEY! ESTAN BIEN DADOS ALA BURGUER SI MEJOR QUE DOBLEN PERO MI TILIN!
desesito 9 months ago
hahaha humberto velez simpre dice alo alo! XD
OHMissAcacia 9 months ago
jajajaja deberas que ustedes los mexicanos son los mejores en doblaje
tomyroll2 9 months ago in playlist DOBLAJE ORGULLOSAMENTE HECHO EN MÉXICO
humberto velez hasta se parece fisicamente a homero simpson jajajaja
MultiSven17 9 months ago
de hecho.. en estadistica es el mejor doblaje del mundo!... el de mexico!
Hassenmusic 9 months ago
jajaja sale el video de nicotronick que bien
Gona80 9 months ago
es el mejor del mundo mexico en doblajes saludos desde argentina.
florencia80ful 10 months ago
el mejor doblaje del mundo lejooooooooooooooooooooooooooossss
otaruleproso 10 months ago
omg excelente pero faltó que pusieran algo de DON CARLOS PETREL
mightybull1 10 months ago
alguien conoce a los actores que doblan a family guy
NomoMariguas 10 months ago
la voz de cell genial!!!!
ussielsammy 10 months ago
This comment has received too many negative votes show
el doblaje de mexico apesta...¿qe pasa en el resto de america latina?No hay doblaje propio ineptos????????? muy mal estas voces no tienen tono distintivo todas las voces de indios se parecen demasiado
Erhael 10 months ago
@Erhael
eso sucederá en tu país, en latinoamerica nel
viejo, si no te gusta nuestro doblaje, largate, nosotros con nuestro doblaje y ustedes con el suyo
por cierto, ¿indios? que mala educación tiuenes, zopenco xDD
maryvampiregirl666 10 months ago
@Erhael indio tu poto
frannyfuturista 10 months ago
@Erhael jajaja oye a ese pendejoi... has de ser español pinche ridiculo de mierda!.. y si no eres español.. eres igual de imbecil que uno de esos!:. hahahahahahahaha!
Hassenmusic 9 months ago
@Hassenmusic los mejicanos si k soys imbeciles, feos y oleis mal
draconianaspain 6 months ago
@draconianaspain jajaja! pinche idiota! stas pendejo si tu marika eres una mezcla de moro con no se que mierds! ustedes ni tienen agua en las tuberias huelen a puerco! hahaha!
Hassenmusic 6 months ago
@draconianaspain ajjajaja mezcla de moro con no se k jajajajaj k ignorante eres maxo, indio frijolero, k mas kisieras vivir tu en españa jajaajja por cierto raices arabes judias y romanas a muxa honra, tu eres latino y hablas español gracias a nosotros
draconianaspain 6 months ago
@Erhael Troll
LeN0Re18 9 months ago
@Erhael que mal que no sepas apreciar
jajajaja a ver mandanos un fandub tuyo y muestranos que estamos mala y por cierto
indios en la india xD y si de verdad vas a llamarnos asi ten en cuenta que mexico fue colonizado primero que centro y sud america y nosotros los respetamos y no los llamamos asi
TheHaganenokokoro 7 months ago
@Erhael fijate que yo todas las voces de españa las escucho iguales tambien hasta las de las mujeres pensaba que solo tenian 3 cabrones doblando
TheRobinNoob 7 months ago
los caballeros!! son los maximos, y el de los pitufos, excelentes, hicieron mi infancia increible, sin dejar pasar a la de goku!! :D
superastro2000 10 months ago
ESTE ES EL MEJOR DOBLAJE DEL PLANETA . (Para los españoles que lo miran por TV QUE APRENDAN)
SanchoTalarga 10 months ago 2
ay por dios ay por dios ay por dios ay por dios ay por dios!!! amo la voz de xander!!!XD, no mas bien todas son de lo mejor!!!! en serio que el doblaje latino es el mejor de todos :)
sca101014 10 months ago
wowwwww!!! geniall uno crece con esas voces ^-^ , lastima lo del doblaje de homero u_u
satiaguinoyxileno 11 months ago
Ese es el mejor doblaje del mundo!!!!!!!
Juan38677 11 months ago
Pues sí, el mejor doblaje es el mexicano, de eso ni hablar....
1983beltran 11 months ago
genial !!! prefiero mil veces el doblaje latino q el español !! es un asco escuchar a acada rato ostia tio o cosas asi prefiero escuchar neta wey no mames ! eso si lo prefiero saludo de chile :P
zeroxthecaizer 11 months ago 8
que bien es lo mejor en doblajes mx hay que reconoserlo
ericksenjaime 11 months ago
De toda la vida de dios el doblaje en españa a sido muy valorado ,de los mejores,con mucha trayectoria de dobladores.Luego entran las calificaciones de segun quien lo escuche y de que pais este mas acostumbrado a ese acento o no .En españa se nos hace muy raro oir en latino,ya sea mejicano o puertoriqueño y eso que antaño habia dibujos de la disney que venian con el doblaje puertorico. y del que nos acostumbramos ,el acento era parte de la personalidad del personaje.
gotzolones 11 months ago
Hayyyy como odio a los pitufos !!!
galvatron96 11 months ago
@hadesiva007 pues si no hay fondo para pagarle a los actores mexicanos de doblaje y siendo la "2da" potencia de latinoamerica no me imagino como estara colombia entonces que estan peor.
y el doblaje mexicano no esta en decadencia. sigue siendo igual de bueno, no se hace tanto doblaje en mexico porque el trabajo se lo llevan a sudamerica por ser mas barato, pero de mucha peor calidad, un ejemplo esta el anal animax que los doblajes son horribles, ellos no son actores sino locutores.
pako128 11 months ago
@pako128 sip estoy de acuerdo paco no esta en decadencia y lo demostro al doblar saint seiya lost canvas
TheHaganenokokoro 7 months ago
excelente, gracias por tantos buenos momentos =')
saludos desde chile!
tocha123 11 months ago
Estas son las caras de esas personas, cuya voz hicieron grande nuestra infancia.
EddyHawk360 11 months ago
maravilloso
kirogazen 11 months ago
Jaja excelente... gracias México por tanto talento, un abrazo desde Argentina.
TheXIVPornys 1 year ago 56
@TheXIVPornys y desde L.A. !!!! pues me encantan sus voces desde que las escucjo en castellano
oriagny 8 months ago
@TheXIVPornys En Donde esta ecuador?
TacticalAkimbock 3 months ago
oh por dios... 0.0 eso es talento!!!
akissy 1 year ago
donde podria estudiar doblaje??
corvyus666 1 year ago
Gerarrrrrdooo Vasquezzzz DIos que voz que vozzz!! :D
ManGakaxDMc 1 year ago
En lo particular creo que el doblaje mexicano es muy bueno y a nivel mundial, el doblaje que se hace aqui en méxico es el mejor, es por eso que muchas series se traducen aqui y despues en todos los demas idiomas.
taniasaku2 1 year ago
GRACIAS A TODOS LOS ACTORES DE DOBLAJE, SON DE LO MEJOR QUE HAY EN MÉXICO!!!!
SON DE EXCELENTE CALIDAD!!!
7104012 1 year ago
el mejor doblaje es el mexicano
MrKike7794 1 year ago 69
Cuando niño (80s) en México vi una serie animada (Candy Candy)doblada en Argentina en lo personal mer pareció buen trabajo.
En en España hacen buen doblaje técnicamente, lo único crítico es que no respetan la pronunciación de otros idiomas como el inglés ejemplo: SPIDERMAN ("ESPAIDERMAN") y en España dicen: "ESPIDERMAN" textualmente, y esto sabemos que es incorrecto, además de que ayuda en nada al aprendizaje de dicho idioma Inglés. tengan cuidado con eso.
VicManReyGut 1 year ago
recuerdo aquellas voces , aun la de dibujos animados , excelente el doblaje mexicano
olatrix1 1 year ago
y lo digo yo como latino suramericano,que este doblaje ya se esta muriendo,,ahora tu ves el castellano y no como antes que solo so oian ssssss,,no ahora ya se entiende mucho mejor,tal vez aprendieron del nuestro cuando andaba en su mejor epoca pero como dice el dicho,el alumno parece ser que supero al maestro,ahroa ya todo lo veo en su idioma orignal o castellano,orque ya no hay fondos para pagarle alos de mexico por algo es que emigran a usa y eso disque es la 2da potencia de latinoamrik
hadesivan007 1 year ago
@hadesivan007 Puras falsedades el doblaje de Mexico aún conserva su calidad, y los doblajes sudamericanos por más buenos que sean no se le comparan, por ejemplo el mejor trabajo hecho ya sea en Venuela, Chile, etc. aun esta lejos del mejor trabajo hecho en Mexico.
gonzmml 1 year ago
pura mierdaaaa,hoy en dia el doblaje latino es una basofia,,ya no es como antes que te motiva a verlo y oirlo y compararlo con otro,,y esa pendejada que a sido considerado uno de los mejores es una estupidez,,es que acaso todo el planeta habla español,nooo cierto que no,,,en japon se van a poner a ver anime en latino y en castellano no porqe suena feo,,es mas el doblaje mexicano es pobre,ps no han terminado de doblar naruto,,mientras que en españa ya han doblado casi los 100 de shippuden
hadesivan007 1 year ago
@hadesivan007 Cuanta ignorancia hay en tus palabras, obviamente el doblaje mexicanmo ha sido considerado uno de los mejores del mundo, y al decir eso se refiere a la calidad del mismo no que en todo el mundo lo vean en español, y te voy a decir algo apun lo siguen considerando porqque para que lo sepas cuando al hacer las mezclas de audio para todos los idiomas toman como base el doblaje mexicano, y sobre lo que dices de Naruto la rapidez depende del cliente (Viz Media), no de los estudios.
gonzmml 1 year ago
noooo mames
hadesvszeuz 1 year ago
todos son geniales, los mejores.
arless977 1 year ago
alguien me puede decir el nombre del señor del minuto 1:07 es la del narrador de la historia detras del mito??
dasasaga 1 year ago
@dasasaga Es Gerardo Vásquez, quién también narra en Pokemon donde también hace la voz de Meowth.
gonzmml 1 year ago
1:35 la peor voz de Barney =(
JLRaider 1 year ago
@JLRaider No nada como mla original, eso si peo tampoco digas que es la peor.
gonzmml 1 year ago
jajaja homero es el mejor xD
lokazo54 1 year ago
3: 10 esa voz me encanta, como que es de muchos personajes,,,,
zesarconzeta 1 year ago
qué bueno Gárgamel! jajajajaja :D
LightMare7 1 year ago
pasen por mi canal acabo de empezar con el doblaje en latino, no animes,,,, :D
Dadaistaprofesional 1 year ago
aqui esta una recopilacion
StudioFalcony 1 year ago
Muchos de los programas que se han doblado los han hecho verdaderos profesionales del doblaje en méxico!! Puff que orgullo ser mexicana.. Y LUEGO DICEN QUE NO HAY TALENTO EN EL PAIS!!!
bettyperlita 1 year ago
Dulce Guerrero ERES GENIAL
IvothePivote 1 year ago
OMG!!! yo creci con casi todas esas caricaturas. como extrano dragon ball, cavalleros del zodiaco y muchas otras. Enserio que los VAs de Mexico son de los mejores. Y me encanta la voz de gohan/goku/goten(como se deletrea??) Ah! Jamememes!!! El me encantava!!
bluchismoon 1 year ago
This has been flagged as spam show
Muchos de los programas que se han doblado los han hecho verdaderos profesionales del doblaje en méxico!! Puff que orgullo ser mexicana.. Y LUEGO DICEN QUE NO HAY TALENTO EN EL PAIS!!!
bettyperlita 1 year ago
3:14 "LA UNICA VOZ DE HOMBRE DE LOS CABALLEROS DEL ZODICAO" LOL!!!!!
hellodiegoem3o 1 year ago
GARGAMEEELL HAHAHAHAHAHAHAHA
realskinsvik 1 year ago
Jajaja no mames! a poco esa ruca hace la voz de Remi? Jaja que horror.
4uStarlight 1 year ago
@4uStarlight Oye, no seas irrespetuoso, la señora es una gran actriz y merece todo nuestro respeto.
gonzmml 1 year ago
como se llama el del minuto 1:08 ?
enigmarodrigo 1 year ago
wetback dubbing sucks
kangaxx 1 year ago
El doblaje mexicano es extraordinario y súper profesional. Hay muy buen doblaje sudamericano, pero aún posee la supremacía el doblaje azteca. Que conste que no soy mexicano, soy guatemalteco.
walrodh 1 year ago
El ultimo es Yordi Rosado???
soraistheking 1 year ago
AGUANTE MARIO CASTAÑADAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
ShintaHimura9 1 year ago
Nosotros con nuestro doblaje latino y ellos con su español y ya
brainduo 1 year ago
HAHAHAHA Me encantó el de Xander. xDDDDDDD
lassersister 1 year ago
no se por qe los españoles se sienten tan orgullosos su territorio no es ni al tamaño de cuba creo xD! se marginales e mierda su dialecto es horribleeeeeee!
capricornioexcalibur 1 year ago
en serio estos son grandes en doblar son idolos
capricornioexcalibur 1 year ago
Ese carlos22pavic es bien feo, ahora elimino ese video que estaba en su canal, tenain que verlo, era mas feo que freddy krueger j.j
Lamusjc 1 year ago
el doblaje de españa es una mierda mierda cagada lo peor de todo carajo hijos de puta como se atreven a insultar a latinoamerica y centro america mexico es el mejor pais de doblaje soy sudamericano : españoles su doblaje ni siquiera se entiende solo dicen joder tio ? qe carajos es eso
capricornioexcalibur 1 year ago
@capricornioexcalibur Toda la razon tienes, estos españoles se deben dedicarse a otra cosa, dicen y que su doblaje es mejor que la nuestra, pufff el que diga eso es un descerebrado, y los que doblan español de españa fuese que lo doblara el mismo actor, siempre se escucha la misma voz de marica, y carlospa22vic maldito español jajajajaja seguro no tuvo infancia con juguetes, insultandonos diciendo que son superiores jajajajaja, maldito ese que se vaya a suicidar!
VIVA LATINOAMERICA!
Lamusjc 1 year ago
@Lamusjc Pero claro ya era el colmo que estos españoles se crean ya con la mejor voz xD! pero pa qe ya esa no ? españoles de la cagada y tienes toda la razon cuando dices qe tienen la misma voz en serio salu2
capricornioexcalibur 1 year ago
djhota podrias hacerme el favor si bloqueas a este usuario infeliz: carlos22pavic
Bloquealo y seremos felices sin ese pobre infeliz que nunca tuvo infancia con estos doblajes, bloquea a ese jodido de mierda :D
Lamusjc 1 year ago
This has been flagged as spam show
djhota mira podrias hacerme el favor si bloqueas a este usuario: carlospa22vic
Bloquealo para que deje joder aca con este video :D Asi seriamos felices sin ese pobre feo que quiere superar nuestro doblaje :D
Lamusjc 1 year ago
This has been flagged as spam show
djhota mira podrias hacerme el favor si bloqueas a este usuario: carlospa22vic
Bloquealo para que deje joder aca con este video :D Asi seriamos felices sin ese pobre feo que quiere superar nuestro doblaje :D
Lamusjc 1 year ago
Comment removed
Lamusjc 1 year ago
ay por dios ay por dios ay por dios amo a ese tipo hace la voz de francis en malcom, la voz de xandir en la casa de los dibujos de josh en drake y josh... que buen video te felicito
alessterdc 1 year ago
Viva el doblaje de latinoamerica!! MIL VECES MEJOR QUE EL DOBLAJE ESPAÑOL DE ESPAÑA QUE ES UNA MIERDA
VIVA LATINOAMERICA, VIVA MEXICO, VIVA SUDAMERICA, ME SIENTO ORGULLOSO DE SER HISPANO
Lamusjc 1 year ago
@Lamusjc el doblaje de mejico es una mierda como una casa , me da asco cada vez que lo oigo , menos mal que tenemos la suerte de tener el doblaje nuestro de españa que es muchisimo mejor , lo que tienes de hispano es bien poco lo poco de hispano que tienes es de españa si es que tienes algo , me das risa jajaja pudrete
carlospa22vlc 1 year ago
@carlospa22vlc Hahaha eres puto o que? No soy mexicano, soy venezolano, pero apoyo el doblaje mexicano o el latino, tu mierda de doblaje no es doblaje, es mierda, nuestro doblaje latino es muchisimo mejor que la de ustedes, el doblaje español pareciera que dobla el mismo actor, me dan lastima los putos españoles que se creen superiores, asi que vete de aqui gallego de mierda, que los latinos somos mejores que ustedes maldito español. Solo una palabra te describo:
MARICON!
Lamusjc 1 year ago
@Lamusjc si que sois mejores idiota , mejores en narcotrafico y asesinatos en gente retrasada como tu , en todo ese sois mejores y en presidentes pallasos como tu chavez, la verdad me rio un rato cuando lo veo, tu si que me das lastima jajajaja sabiendo que cuando cambias de canal lo tienes otra vez a tu querido presidente ,lo poco de latino que tienes viene de españa subnormal , méjico no mexico aprende a escribir ,ah que no te enseñaron,tienes algun problema con los maricones,te violo alguno?
carlospa22vlc 1 year ago
@carlospa22vlc Callate maldito gallego :D Hahahaha tu doblaj es pesimo, pareciera que tuviera un orgasmo esos doblajes, como el DBZ, que le dicen guerreros del espacio, ki le dicen onda vital, y que vegeta le dice Goku pero el se llama Kakaroto, tu doblaje es bien mierda puto, se escribe mexico no mejico analfabeto, para eso no ivas a la escuela? De seguro ivas a la escuela a rascarte los testiculos, fuera de aqui gallego de mierda :D
Lamusjc 1 year ago
@carlospa22vlc Lo que pasa es que yo no hablo como marica, malditos españoles hahaha, hablan bien maricas esos españoles, todos doblan el mismo actor, no me imaginaria el tuyo, de seguro tu voz es bien mariquita como los que doblan los españoles de mierda :D
Lamusjc 1 year ago
@Lamusjc jajaja iva dices , se dice iba , el burro hablando de orejas , pues mira no me ofendes racista de mierda llamandome gallego , yo no te voy a decir sudaca , no es mi estilo , se ve que eres bien mierda como persona , ya quisieras tu tener un minimo de inteligencia para llegarme a mi a la suela de las botas
carlospa22vlc 1 year ago
@Lamusjc el doblaje este es como oir una sierra oxidada en mal estado , si ya se como hablas tu como hugo chavez , me hace reir ese gilipollas JAJAJAJA buenos momentos paso viendolo , a ver si te mueres pronto , retrasado de mierda , seguro que eres mas feo que el culo de un simio , a ti te daria risa mi voz y a mi lo feo que eres y seguro que mides medio metro
carlospa22vlc 1 year ago
@carlospa22vlc Hahaha aver ami no me importa la politica, no me importa nada del presidente hugo chavez, tu doblaje es como oir reggaeton pero muchos mas gay, y tu rey de mierda se cree superior hahahaha, callate analfabeto, feo eres tu, el video que sale en tu canal obvio que ese eres tu, jajaja por dios eres mas feo que freddy krueger, maldito feo, maldito español, andate a la mierda .l.
Lamusjc 1 year ago
@carlospa22vlc callate jodido espanol, como no tienes trabajo en tu pais, por eso te metes a chingar, entiende que el doblaje de tu pais es solo para tu pais, el doblaje que hace mexico es para toda latinoamerica y parte de USA, asi que cierra el pico VENANCIO.
davidantoniogtzb 1 year ago
@carlospa22vlc Y aprende a escribir maldito español, es mexico con X no con J, ANALFABETO DE LA MIERDA.
Lamusjc 1 year ago
@carlospa22vlc ajajoajoajoajojo me das risa españa es una mierda nadie lo entiende como qe joder sus palabras horribles grandisimo hijo e puta limpiate la cara o la boca por hablar asi español narizon
capricornioexcalibur 1 year ago
@carlospa22vlc Y QE TE PASA A TI ESPAÑOLITO HIJO DE TU P .TA MADRE ADEMAS ES MEXICO NO MEJICO Y ANDA A QE TE COJA UN ESPAÑOL POR QE SON GAYS MARICONASOS E MIERDA NARIZONES E MIERDAS MARGINAL. xD! SU VOZ ES HORRIBLEEEE ! ENTIENDANLOOOO! OK!
capricornioexcalibur 1 year ago
@carlospa22vlc el doblaje de españa me da asco.
el de mexico es mucho mejor que el espñol
salu2 de colombia
CarlosDaM98 1 year ago
jaja agarraron a la barbie xD
wOnTiKku 1 year ago
Existe una voz muy especial ,la que hizo de la serie Cosmos de Carl Sagan aun mas especial que la version original del Mismo Sagan(soy bilingue) ,se que es Mexicano..
antichavista1000 1 year ago
el lado magico d la felicidad jajajaja
yamkirna83 1 year ago
los mexicanos somos muchas, millones de veces mas chingones que los otros dobladores de voz....!
¡¡¡VIVA MEXICO CABRONES!!! xD
NiioO1995 1 year ago
¿¿¿¿HOMERO???? jajajajaj, el unico pais que llama "HOMERO" a HOMER, jajaja, anda que vaya tela.....menudos monos
emptyleonardo 1 year ago
Djhota perdoname te envie un insulto a tu canal pero fue por que me confundi, espero me perdones el mal entendido..
Juniorxtrm 1 year ago
que basura de doblaje , apesta , no se como lo permiten daña los oidos, el mejor el de España
carlospa22vlc 1 year ago
@carlospa22vlc Callate gilipollas..
Juniorxtrm 1 year ago
@Juniorxtrm no me cayo , esto es mierdaaaa , el mejor el de España, GILIPOLLLASSSS
carlospa22vlc 1 year ago
@carlospa22vlc ¿Y aun asi buscas videos sobre el doblaje mexicano?, alguien que busca videos sobre algo que odia o es masoquista o es tonto..
Juniorxtrm 1 year ago
@Juniorxtrm mira sabes porque lo busque, para decir lo que pienso de ese doblaje , ya que en todos los videos de doblaje de españa hay latinos diciendo que el nuestro es mierda, e insultandonos, en este mismo que esvuestro , las respuestas mas votadas son insultando al doblaje de españa, veo el odio que nos teneis por todos sitios, quiero que conste que a mi no me gusta el vuestro
carlospa22vlc 1 year ago
@carlospa22vlc Vale esta bien cada quien tiene derecho a gustarle o no lo q quiera, pero yo no soy de los q anda por ahi insultando el doblaje español yo simplemente los ignoro, yo mas bien soy mas dado a criticar el doblaje de Latinoamerica cuando es malo q el español sea o no malo, mas bien hasta trato de no hacer comparaciones entre un doblaje y otro por q son echos para publicos diferentes..
Juniorxtrm 1 year ago
@Juniorxtrm Entoncés tu debes ser inteligente para no caer tan bajo como muchos, que a la vista está, pero igual que a ti te molestó mi comentario imaginate lo que nos debe parecer a los españoles que en cada video esté lleno de insultos contra nosotros, yo también ingnoro el doblaje latino pero queria dar mi opinion por una vez, tu me has entendido, te felicito por eso
carlospa22vlc 1 year ago
@carlospa22vlc Bueno esta bien, te comprendo por que se lo que debes sentir, al menos tu no eres de los que serfieren a nosotros como "monos sudacas" y eso es bueno, saludos..
Juniorxtrm 1 year ago
@carlospa22vlc Y ya di lo que quieres no voy a discutir mas, no discuto con gilipollas..
Juniorxtrm 1 year ago
@Juniorxtrm nosotros tenemos educacion y si no nos gusta algo de otro pais , nos callamos , porque entendemos que en cada pais tienen cosas diferentes, pero vosotros no teneis educacion, y haceis que la gente os odie, yo no os odio pero quiero que conste que tampoco me gusta este doblaje, a ver quien es gilipollas
carlospa22vlc 1 year ago
@carlospa22vlc El de españa es una porquería sin emgargo el de México ha sido considerado como uno de los mejores del mundo, así que lárgate con tus comentarios ofesivos a otra parte, realmente no soporto a gente como tu que sólo viene aquí para joder.
gonzmml 1 year ago
@gonzmml lo unico malo es que algunos no valoran el doblaje mexicano, y se traen a cualquiera, en el doblaje final termina siendo una vos sin sentimiento =(
AldiniX3200 1 year ago