jajajja es k las traducciones ingles español a evces no tienen nada k ver con lo k dicen en realidad.... los mas claros ejemplo se evn en las pelis jeje
cuando aprendes ingles te enseñan q tienes q traducirlo conforme al entorno no al significado de cada una de las palabras por eso no puedes decir silvermoon y en la traduccion poner plata luna
undercity no puedes decir cuidad undida
piensa q si el juego original fuera creado en español y despues tubiera traduccion al ingles
Algo tipico de Warcraft (y que cogió de Warhammer) es la combinación de dos palabras para hacer un nombre No cambian ninguna de las palabras, estan puestas tal cual. En todos los anteriores WC se dejaron los apellidos y nombres tal cual. Total, para que cambiar si queda bien?
Undercity puede que no quedara bien poniendo Ciudad Hundida, pero siempre quedara mejor que poner Entrañas. Ciudad de las Profundidades quedaria mejor
que raro la cancion del kingdom heart del super smash bros brawl y en verdad artha iba a amatr al rey de los no-muertos y....ala,pusieron la foto del agto de shreek
El problema es que las palabras inglesas no se traducen inmediatamente en nuestro cerebro sepamos el ingles que sepamos, asi que suena mejor, porque no lo entiendes al 100%. Y a un ingles le suena Stormwind como a ti te suena Ventormenta. Con una diferencia, que ellos estan orgullosos de su idioma.
Las traducciones no son completamente literales, estan adaptadas al castellano. Respecto al Warcraft del 1 al 3, yo no los jugue, pero no me habria gustado encontrarme los nombres de las ciudades en ingles. Principalmente porque he comprado un juego en castellano, si lo quiero en ingles lo compro en ingles y todos felices y contentos.
Son nombres, no palabras, y como palabras no se deberian traducir, y si se hace, no hacerlo de forma tan horrible. Por cierto, Lich no tiene traduccion real, y menos "Exanime".
Yo me llamo Gaizka, traducido al castellano es Salvador. Y no permitiria que me llamasen Salvador, porque mi nombre no es ese.
ok grax pero ahroa me pas algo empeze a jugar rebienbakanasopeor un dia abri y se cerro y se abrio una ventana de error la cerre y se abrio el WOWERROR y una parte decia esto
This application has encountered a critical error:
Espacio de almacenamiento insuficiente para procesar este comando.
Illidan Tormentira???????? Dios mio pero que es esto?????? TORMENTIRA????? Si yo hubiera traducido ese apellido le habria puesto mas bien Iratormenta, suena mejor. ¿Y como traducieron Cairne Bloodhoof??? y Sylvannas Windrunner?? Cairne Cascosangriento??? Silvana Zancaviento???? Otro que me da risa es "Razor Hill" = "Cerrotajo"!!!!!!
@DarkWarlock86 en realidad le pusieron Tempestira, a Tyrande Whisperwind le pusieron Susurravientos, Sylvannas Brisaveloz, Jaina Valiente, Kaelthas Caminante del Sol, Northrend es Rasganorte y Froustmourne es Agonia de Escarcha.
Jajaj pero aunque hayan traducido, la gente sigue diciendo me voy a sw o if, asique es como si no hubiesen traducido nada porque por ejemplo cuando yo empecé, me decían: rest, bg, focus, cool down, bugs, healer, etc yo flipandolo que es todo esto xD hasta que poco a poco me fui haciendo ideilla de cómo iba la cosa. Pero vamos que quien no sepa ingles, lo aprende por huevos xD, y eso que yo empecé jugando cuando no habia servidor español..
Bueno lo cierto esque lich significa algo asi como muerto o algo asi depende supongo que la traduccion mas acertada de el rey lich seria Rey muerto pero aun asi queda mal traducirlo
Undercity literalmente sería ciudad subterranea. Outland seria algo asi como tierras de exilio creo no estoy seguro de este ultimo
Lich, en jerga fantasiosa de videojuegos (lo había visto en alguno otro como NeverWinter Nights) se traduciria Liche...Y sinceramente, Exánime no lo veo nada mal como traduccion, puesto que no tiene alma. Aunque las demas, sobretodo Outlands...son de risa xDD
Argenta y plata son lo mismo
Blaista 1 year ago
jajajja es k las traducciones ingles español a evces no tienen nada k ver con lo k dicen en realidad.... los mas claros ejemplo se evn en las pelis jeje
dianaylaura 2 years ago
el cliente en español es bueno
incluso los nombres de cuidades y nombres de personajes estan bien traducidos -.-
al q no le gusta q se puede hacer
xelieve 2 years ago
Undercity no se traduce en "Entrañas"
IronForge no se traduce en "Forjaz"
Y asi un montón de palabras
Urzanik 2 years ago
cuando aprendes ingles te enseñan q tienes q traducirlo conforme al entorno no al significado de cada una de las palabras por eso no puedes decir silvermoon y en la traduccion poner plata luna
undercity no puedes decir cuidad undida
piensa q si el juego original fuera creado en español y despues tubiera traduccion al ingles
xelieve 2 years ago 3
Algo tipico de Warcraft (y que cogió de Warhammer) es la combinación de dos palabras para hacer un nombre No cambian ninguna de las palabras, estan puestas tal cual. En todos los anteriores WC se dejaron los apellidos y nombres tal cual. Total, para que cambiar si queda bien?
Undercity puede que no quedara bien poniendo Ciudad Hundida, pero siempre quedara mejor que poner Entrañas. Ciudad de las Profundidades quedaria mejor
Y asi muchos....Porque lo de Forjaz es un canteo.
Urzanik 2 years ago
esk silvermoon es luna plateada
SonGokuGT2 2 years ago
jajaja, muy bueno jajajaja
dragonenlatin 2 years ago
mierda
xxxleumas 2 years ago 3
culo
Urzanik 2 years ago
pedo.
miltonw 1 year ago
k tiene k ber el gato de shreek con arthasxDDDDD
TheColomba 2 years ago
XD yo juego server español^^ i a mi me serve el QuestHelper :D
ina077 2 years ago
yo juego en ingles en un server "legal" con suscripcion porque en español el QuestHelper no me sirve! xD esta bno el video
mecanos28 2 years ago
jajajajajajaja q bueno jajajajaj XD
PaRdO121ToRrEs 2 years ago
yo juego a la otra version,y es mas facil porque tengo 7 70tas xD
hanaqu 2 years ago
xDDDDDDDDDDDD yo juego en el wowscape funserver y en el blizlike tmb
Producionesdivi 2 years ago
xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDdd
TheBeerViking 2 years ago
jajaja esta chido
bredy56 2 years ago
que raro la cancion del kingdom heart del super smash bros brawl y en verdad artha iba a amatr al rey de los no-muertos y....ala,pusieron la foto del agto de shreek
onoal 2 years ago
Hay gente muy rara en el mundo, dicen por ahi que el que hizo el video estaba tocado del coco.
Urzanik 2 years ago
Comment removed
bixo87 2 years ago
salven a los gatos xDDDDD
yachirugingrimmjow 2 years ago
lol nice :D
000zeRoeXisTenZ000 3 years ago
El problema es que las palabras inglesas no se traducen inmediatamente en nuestro cerebro sepamos el ingles que sepamos, asi que suena mejor, porque no lo entiendes al 100%. Y a un ingles le suena Stormwind como a ti te suena Ventormenta. Con una diferencia, que ellos estan orgullosos de su idioma.
Dasyena 3 years ago
Perdona, pero Stormwind significa "TormentaViento", no Ventormenta. Undercity no es "Entrañas", IronForge no es "Forjaz", y etc. etc. etc.
Warcraft, del 1 al 3, no traducian los nombres de las ciudades y las personas y quedaba bien.
Urzanik 3 years ago
Las traducciones no son completamente literales, estan adaptadas al castellano. Respecto al Warcraft del 1 al 3, yo no los jugue, pero no me habria gustado encontrarme los nombres de las ciudades en ingles. Principalmente porque he comprado un juego en castellano, si lo quiero en ingles lo compro en ingles y todos felices y contentos.
Dasyena 3 years ago
Son nombres, no palabras, y como palabras no se deberian traducir, y si se hace, no hacerlo de forma tan horrible. Por cierto, Lich no tiene traduccion real, y menos "Exanime".
Yo me llamo Gaizka, traducido al castellano es Salvador. Y no permitiria que me llamasen Salvador, porque mi nombre no es ese.
Urzanik 3 years ago
Comment removed
Dasyena 3 years ago
Da igual lo k te digan,tienes un gran sentido del humor xDDD
RKNELIAS 3 years ago
oigan diganme ccomo me puedo cambiar de server tnego el burning crusade plis respondan
SPAWNSIDER 3 years ago
Si pagas puedes trasladar un personaje a otro server.
Siempre puedes elegir server en la pantalla de inicio.
Urzanik 3 years ago
ok grax pero ahroa me pas algo empeze a jugar rebienbakanasopeor un dia abri y se cerro y se abrio una ventana de error la cerre y se abrio el WOWERROR y una parte decia esto
This application has encountered a critical error:
Espacio de almacenamiento insuficiente para procesar este comando.
Program:D:\World of Warcraft\Wow.exe
File:.\DBCache.cpp
Line:523
Requested 4278190080 bytes of memory
WoWBuild: 8606
ayuda :S
SPAWNSIDER 3 years ago
Lo que deberias hacer es borrar archivos que no utilices,pues lo único que pasa es que no hay espacio para el ordenador
Chidorimenen 2 years ago
jajajaja q pendejada
hiroito3x 3 years ago
jejeje aguante la horda somos los mejore XD
yhorlen 3 years ago 2
un adon para saber y encontrar objetos q dejan los mostros?
XTdarkgainTX 3 years ago
Lol xDDD
Torochiflao 3 years ago
no entendi un coño pero te pongo 5 estrellas y te recomiendo q ballas al loquero
diego12304 3 years ago
Perder el tiempo
ckto25 3 years ago
XD jajaja es buieno
frozendarks 3 years ago
se nota q tas al pedo para hacer esto
Fede2094 3 years ago
jajajajajajaja muy bueno muy bueno
akioparis 3 years ago
mexo si ta best
pooptube3 3 years ago
NOOOOOO el gatooo
yo soy pro perros y pro hordas xD
bdp93 3 years ago
Terallende...NOOOO MI GATOOOOOO!!!
burgerpollo 3 years ago
Illidan Tormentira???????? Dios mio pero que es esto?????? TORMENTIRA????? Si yo hubiera traducido ese apellido le habria puesto mas bien Iratormenta, suena mejor. ¿Y como traducieron Cairne Bloodhoof??? y Sylvannas Windrunner?? Cairne Cascosangriento??? Silvana Zancaviento???? Otro que me da risa es "Razor Hill" = "Cerrotajo"!!!!!!
DarkWarlock86 3 years ago 2
@DarkWarlock86 en realidad le pusieron Tempestira, a Tyrande Whisperwind le pusieron Susurravientos, Sylvannas Brisaveloz, Jaina Valiente, Kaelthas Caminante del Sol, Northrend es Rasganorte y Froustmourne es Agonia de Escarcha.
ArthasNerzhul 1 year ago
xDxDxD lol jajajajaj, deverias averlo currao las escenas un pokito mas pero sta wenisimo asin tambien xDXDXDXDXDXDXD
JaviTheDevil 3 years ago
ajaajjajajujajujaujuajuajua T_T grosso buen video
leodantes22 3 years ago
Jajajajaja me gusto el final 'Save The Cats' con el gato con botas buen video xD
pierson10 3 years ago
Jajaj pero aunque hayan traducido, la gente sigue diciendo me voy a sw o if, asique es como si no hubiesen traducido nada porque por ejemplo cuando yo empecé, me decían: rest, bg, focus, cool down, bugs, healer, etc yo flipandolo que es todo esto xD hasta que poco a poco me fui haciendo ideilla de cómo iba la cosa. Pero vamos que quien no sepa ingles, lo aprende por huevos xD, y eso que yo empecé jugando cuando no habia servidor español..
POLVY88 4 years ago
O.O la traducción del juego, un sacrilegio, pq? xD
POLVY88 4 years ago
Undercity = Entrañas
Ironforge = Forjaz (los enanos son orcos? XD)
Stormwind = Ventormenta
Outlands = Terrallende (....)
King Lich = Rey Exanime (Lich tiene traducción?)
Podria seguir...deberian haber dejado los nombres como en WC 3, dejarlos en ingles.
Urzanik 4 years ago
Bueno lo cierto esque lich significa algo asi como muerto o algo asi depende supongo que la traduccion mas acertada de el rey lich seria Rey muerto pero aun asi queda mal traducirlo
Undercity literalmente sería ciudad subterranea. Outland seria algo asi como tierras de exilio creo no estoy seguro de este ultimo
Gorkhun 3 years ago
Lich, en jerga fantasiosa de videojuegos (lo había visto en alguno otro como NeverWinter Nights) se traduciria Liche...Y sinceramente, Exánime no lo veo nada mal como traduccion, puesto que no tiene alma. Aunque las demas, sobretodo Outlands...son de risa xDD
DamnedArtm3mis 2 years ago 2
dios es buenisimo ta mu currao, a mis favoritos pero sin dudarlo eh xDDD dios q weno, fue tuya la idea?
POLVY88 4 years ago
Sip, era una de mis paranoias cuando iban a sacar la traduccion del juego, era/es un sacrilegio.
Urzanik 4 years ago
xDDDDD sencillo, no muy currado... pero buenisimo! xDD
Erakre 4 years ago
yo tengo una carolina y un siames
tragamillas 4 years ago
Jajajaja pero como podeis poner esto en world of warcraft, ahora me lo tomare mas en serio por si veo gatos por el juego jaja
OnaLleida 4 years ago
jajajajajaa
HiLang17 4 years ago
Es de la intro de FFVIII
Urzanik 4 years ago
jajajajajajajjajajaajajajajajajjajaja
subrealista 100 que maquina :D
DikuanTeam 4 years ago
ajajaja este video es la hostia xD
oie cual es el nombre de la cancion que esta al final cuando sale arthas matando gatitos??
DeathMuse 4 years ago
lol??
skuarito 4 years ago
AJAJAJAJAJAJAJAJJA XDDDDDDDDDDDd
nikovisiao 4 years ago
This has been flagged as spam show
muhahah xD ke risas el final .. save the cats dice jajaja super grasioso xD . ahora en serio IRIOS A LA MIERDA PUTOS LUDOPATAS !!! FRIKIS!!
RayGho 4 years ago
se tiene que pagar cada mes por jugar al juego?
alberto2889 4 years ago
Si.
Urzanik 4 years ago
k fome ....pagar para jugar...
darcos45 2 years ago
lol
jajajaja
necrotius17 4 years ago
jajaj poor kitten
CarlitoXWr0 4 years ago
jajaj demaciado sacado el video jajaja Oo arthas mata gatos? jajaja xD
NatashaLV 4 years ago
????????????
negroalcala 4 years ago
re cualquiera XDDDDDDD
Malvodion 4 years ago
lol
bersercs5 4 years ago
jajajaja simplemente...... xD!
splitstec 4 years ago
lol estupido gato
rafiqui96 4 years ago
buenisimo jaja
elektroduende 4 years ago
la musica del kingdom hearts xd
erpollo15 4 years ago
q weno
miguelSoL1 4 years ago
stupid
Zvesda 4 years ago
que grande este video xDD
WalterSullivan1988 4 years ago
k fumas?
xulaka445 4 years ago
sin comentarios
Malekith9 4 years ago
xD la wea penca
chalufiento 4 years ago
JAHAHAHAAHAHA
Varlen 4 years ago
lol yo te creo
st00pid translators
irealywantlotsofporn 4 years ago
eso fue retardado
pimpslap1585 5 years ago