Great sound, just perfect. The intros in the begginging and between the verses are too stacatto. Let it ring, take the time to appreciate the great song.
Mais où sont donc les nuances ? Les trois couplets sont absolument identiques. C'est réellement un massacre... Je ne vois pas lieu de s'extasier, dans cette interprétation où l'on crie plus que l'on ne chante et où l'on ne respecte rien. Du folklore, rien de plus.
I sang this with the Choral Club of Louisville many years ago under the direction of Richard Spalding. Brings back beautiful memories of the music and lyrics! Thanks for posting!
Hmm, some apostrophes seem to have got left out, tho' they were there originally. Can't trust even computers to do things right either. Well, have any of them passed the Turing tests yet? Dumb things haha!
Soo, sen should be s'en, létable should be l'étable, and the citations of quil, etc ...
Hmm, I was expecting to hear something along the lines of:
"Il sen va loin de la terre
Où dans létable il vit le jour.
De son père et de sa mère
Quil reste le constant amour,
Quil grandisse, quil prospère
Et quil soit bon père à son tour..."
Instead I'm hearing something, I'm not sure what it is. Hmm, Brisbane. Strine hehe? Good except for what seemed like a bit of a quiet drum roll at the beginning. Don't know what it was.
I wonder what the French would make of my two part harmony Scots version. It goes like this. Thou mon gan frae yon clarty sheilin', Yon smeddumsome creel, yon bire sae sare, Muckle Baern, al' baerns exceedin', Th'rt weel contentet wer yirth tae share, Dotin' faither, dotin' wee mither, Beild Ye, baith wi' couthiness fair, Dotin' faither, dotin wee mither, Beild Ye ,baith wi' couthiness fair, Beild Ye, baith wi couthiness fair. ETC. It goes down a hoot in our village pub.
I agree with staistun. they are merely singing a song missing all of the subleties. Some music historians claim that Berlioz wrote this as a practical joke to pass it off as beingcomposed by another composer. The joke backfired and this became the most noted selelction from the L'Enfance du Christ.
nice choir but i think they missed some of the subleties in the text isnt there a pppp in there somewhere??? we "IMPLORE" thee and some others otherwise ok
good point! so true... remember I had said my choir did it way back when-- I meant 5th- 7th grade! and our evil [then] choir director drilled into us how theatrical this piece was. Now I realize what she was trying to do to acquaint us with Berlioz! These people are just singing a song, sadly...
One of the most beautiful pieces of Christmas music there is.
MamaPalma 1 year ago
Great sound, just perfect. The intros in the begginging and between the verses are too stacatto. Let it ring, take the time to appreciate the great song.
lty2k84 2 years ago
Mais où sont donc les nuances ? Les trois couplets sont absolument identiques. C'est réellement un massacre... Je ne vois pas lieu de s'extasier, dans cette interprétation où l'on crie plus que l'on ne chante et où l'on ne respecte rien. Du folklore, rien de plus.
ElisabethLepidi 2 years ago
An excellent version of an incredibily beautiful work!
ebenezerhoary 3 years ago
I sang this with the Choral Club of Louisville many years ago under the direction of Richard Spalding. Brings back beautiful memories of the music and lyrics! Thanks for posting!
odlelady 3 years ago
Hmm, some apostrophes seem to have got left out, tho' they were there originally. Can't trust even computers to do things right either. Well, have any of them passed the Turing tests yet? Dumb things haha!
Soo, sen should be s'en, létable should be l'étable, and the citations of quil, etc ...
kapariz44 3 years ago
Hmm, I was expecting to hear something along the lines of:
"Il sen va loin de la terre
Où dans létable il vit le jour.
De son père et de sa mère
Quil reste le constant amour,
Quil grandisse, quil prospère
Et quil soit bon père à son tour..."
Instead I'm hearing something, I'm not sure what it is. Hmm, Brisbane. Strine hehe? Good except for what seemed like a bit of a quiet drum roll at the beginning. Don't know what it was.
kapariz44 3 years ago
it is not a drum roll , it is the hum of the room caught on the camera wicrophone, because it is a bad recording.
thirlestanelodge2 3 years ago
isung this when i was 12 in st pauls in london uk was something ill never forget
jane119 3 years ago
it is not a drum roll, it is the hum of the room caught on the camera microphone , because it is a bad recording.
thirlestanelodge2 3 years ago
How refreshing to hear it at a sensible tempo and not a dirge! It is marked Allegretto.
sebastian1685 3 years ago
thirlestanelodge2 3 years ago
In what language do the French sing Stille Nacht?
thirlestanelodge2 3 years ago
Oui, c'est meilleur en français qu'en anglais, mais c'est meilleur qu'on le chante en anglais qu'on ne le chante jamais.
True, it is better in French than in English, but it is better to sing it in English than not to sing it at all.
Woollylinnet 3 years ago
Je n'ai pas compris un traître mot! Ce n'est pas "l'enfance du Christ" de Berlioz? - pourtant, la musique ressemble...
giloubreizh 3 years ago
Comment removed
thirlestanelodge2 3 years ago
Ca craint! je n'ai pas compris un traître mot "Ils s'en vont, loin de la terre..." - "Cher enfant, Dieu te bénisse..." - ???
giloubreizh 3 years ago
splendido!!!
Sissi89go 3 years ago
From Italy: simply WONDERFUL!!!!!!!!!!!
aquilacorale 3 years ago
Oui, francaise seulement :-)
GronKarol 4 years ago
What a shame ton sing Berlioz in english! Please respect the work of Berlioz. You must to sing in french.
maraisdekaw 4 years ago
I agree with staistun. they are merely singing a song missing all of the subleties. Some music historians claim that Berlioz wrote this as a practical joke to pass it off as beingcomposed by another composer. The joke backfired and this became the most noted selelction from the L'Enfance du Christ.
Lens31 4 years ago
What???? In English???
furiozara 4 years ago
what? we sang it in english in school back in the day [rocked it too I must say...] :D
gigimc 4 years ago
In french, in french...
furiozara 4 years ago
nice choir but i think they missed some of the subleties in the text isnt there a pppp in there somewhere??? we "IMPLORE" thee and some others otherwise ok
staistun 4 years ago
good point! so true... remember I had said my choir did it way back when-- I meant 5th- 7th grade! and our evil [then] choir director drilled into us how theatrical this piece was. Now I realize what she was trying to do to acquaint us with Berlioz! These people are just singing a song, sadly...
gigimc 4 years ago