Grande la Pacotto, dietro il palco io e altri ci abbiamo parlato e dimostra di saperne, nn cm alcuni doppiatori che nn conoscono nemmeno il loro stesso personaggio doppiato...
Mi spiace invece di comunicarti che anche io pensavo che sapesse le cose, ma ho visto 3 inteviste (una di queste su You Tube) che dimostrano che al contraio non sa granché dei suoi personaggi sa i nomi e ricorda alcune formule, ma non conosce il carattere i sogni o i desideri dei suoi pg, in quel momento mi è crollato un mito... adoravo la Pacotto almeno quanto adoro tutt'ora D'Andrea, spero solo che non mi crolli pure lui...
E' inutile che ti arrampichi sugli specchi, è il suo lavoro e deve conoscere i suoi personaggi, esattamente come un'attore conosce i suoi, se tu non capisci una cosa del genere è un problema esclusivamnte tuo, l'unica roba fittizia è quello schifo del grande fratello e di uomini e donne che sono cose davvero inutili, almeno gli ANIME perché cartoni sono le winx, quì parliamo di anime, se tu non hai mai visto un anime sottotitolato e non rovinato da mediaset non sei in grado di commentare
ho visto un sacco di anime nn doppiati! tra ui anke death note prima ke ucisse in italia e ho visto anke i films! ne ho visti tanti altri e t posso dire ke il doppiaggi giapponese nn è sempre perfetto contando anke il fatto ke i manga e gli anime nascono li! io sono convinto ke i nostri doppiatori sono i migliori dopo i giapponesi, x i manga naturalmente poi se per strada trovi i piskelli o i raccomandati è un'altra kosa, tanto ormai la meritocrazia è andata a puttane!
Su questo sono daccordo con te, così come per me i manga sono meglio dei loro anime, esattamente come i libri risultano migliori dei film che poi li rappresentano, comunque la verità è che quì in Italia la raccomandazione finisce sempre per superare il talento, l'impegno e le qualità, anche se non per questo bisogna gettare la spugna.
poi la kosa ke mi fa incazzare proprio tanto è quando cambiano i nomi giapponesi in quelli italiano! li kiamano lucia, maria, bellazia! cioè ke kagata!
A me danno fastidio anche le censure esagerate che mettono, ci sono alcune scene in Naruto che non era neccessario censurarle, e in altri anime hanno pure censurato degli schiaffi, che poi nel riassunto dell'episodio precedente si vedeva benissimo, insomma... rovinano moltissimo l'episodio... va bene togliere le parolacce, posso accettarlo, ma colorare di grigio un po' di sangue è un'esagerazione!! Non prendono l'anime se è troppo violento secondo loro.
ma poi ankor ala Pacotto alla sua età si mette a cantare "ciao sono lucia la principessa sirena"!?! a 40 anni?! ma poi canta anke in giapponese. Comq ritornando alle censure l'Ialia fa proprio ridere dpo tutti quei culi e quell tette ke c sn ogni gg in TV e quelle parolacce nei vari "talk show" censuran gl anime! è proprio un paese di merda! ma scprirai tu stessa più avanti negli anni! un consiglio, nn guardare troppo questa tv spazzatura! guarda sKy!
Vorrei, ma mia madre ha disdetto dicendo che secondo lei non valeva la pena di tenerlo... non hai idea di quanto mi manchino Cooltoon e Disney Channel =w=
E' che a lei interessavano solo i film e usa eMule ora... quindi secondo lei non se ne faceva più nulla di Sky... peccato che io continuavo a seguirlo TwT
Sì, infatti uso un sito-forum dove trovo un casino di anime e manga, poi c'è n'è uno apposito per i manga e uno per gli anime (in cui subbo anche io ^^) solo mi spiace non poter vedere gli anime o manga già recensiti ^^"
No... di giapponese cosco solo la grammatica in generale e alcune parole, sto ancora studiando da autodidatta(finché non potrò farlo all'università di lingue, dopo aver concluso quella per doppiatori s'intende èwé), però sono bene l'inglese e abbastanza lo spagnolo, quindi mi arrangio con quelli, quasi tutte le cose tradotte derivano dall'inglese perché la prima cosa che fanno i jappo è mettere la raw e subito dopo quello con i sottotitoli inglesi XD
@DandoMS ok è un messaggio di tre anni fa ma... devo dire ke per me esageri un po'. è ovvio che tra tanti personaggi i doppaittri non se li ricordino tutti tutti, semmai quello che gli da più notorietà, ma arrivare da loro a pretendere cose come ricordarsi pure il secondo della battuta sbagliata per me è troppo!
scusate ma emanuela era lei che cantava mermaid melody??? cazzo nn lo sapevo kmq molto brava a cantare
pedrox2361 8 months ago
Dopo alessandro rigotti lei e la mia preferita :) viva il mondo del DOPPIAGGIOOOOOOOOO xD
angioletta09ify 10 months ago
è UN MITO!!!!
PAOLOSAW 1 year ago
A chi ti stai riferendo, se mi è consentito chiederlo?
Rikku91Kairi 2 years ago
è troppo brava l'adoro!!
micy1188 2 years ago 6
La pacotto che canta in giapponese? Questa mi è nuova o_o...di che anime era la sigla?
UchihaKyoko89 2 years ago
Sempre mitica!
regu10l 2 years ago
grande manu!!! che mito
Filippo2192 3 years ago
Mitica Emanuela... :)
choppypinky85 3 years ago
Fantastica Emanuela! Ero emozionatissima quando l'ho vista! Canta divinamente! *O* Ahhh... Che bei momenti...
BeaShimizu 3 years ago 3
Grande la Pacotto, dietro il palco io e altri ci abbiamo parlato e dimostra di saperne, nn cm alcuni doppiatori che nn conoscono nemmeno il loro stesso personaggio doppiato...
DandoMS 3 years ago 12
Mi spiace invece di comunicarti che anche io pensavo che sapesse le cose, ma ho visto 3 inteviste (una di queste su You Tube) che dimostrano che al contraio non sa granché dei suoi personaggi sa i nomi e ricorda alcune formule, ma non conosce il carattere i sogni o i desideri dei suoi pg, in quel momento mi è crollato un mito... adoravo la Pacotto almeno quanto adoro tutt'ora D'Andrea, spero solo che non mi crolli pure lui...
Rikku91Kairi 3 years ago
Comment removed
raiotinfamigold 2 years ago
Vuoi forse dirmi che una professoressa non si ricorda vita morte e miracoli delle sue materie?
E un avvocato non si ricorda i casi che svolge?
Lei di lavoro fa QUELLO, doppia!!
Quindi se li deve ricordare almeno i personaggi che doppia!! E' il SUO lavoro!!
Per noi è un hobby per lei è STIPENDIO.
Rikku91Kairi 2 years ago
Comment removed
raiotinfamigold 2 years ago
E' inutile che ti arrampichi sugli specchi, è il suo lavoro e deve conoscere i suoi personaggi, esattamente come un'attore conosce i suoi, se tu non capisci una cosa del genere è un problema esclusivamnte tuo, l'unica roba fittizia è quello schifo del grande fratello e di uomini e donne che sono cose davvero inutili, almeno gli ANIME perché cartoni sono le winx, quì parliamo di anime, se tu non hai mai visto un anime sottotitolato e non rovinato da mediaset non sei in grado di commentare
Rikku91Kairi 2 years ago
ho visto un sacco di anime nn doppiati! tra ui anke death note prima ke ucisse in italia e ho visto anke i films! ne ho visti tanti altri e t posso dire ke il doppiaggi giapponese nn è sempre perfetto contando anke il fatto ke i manga e gli anime nascono li! io sono convinto ke i nostri doppiatori sono i migliori dopo i giapponesi, x i manga naturalmente poi se per strada trovi i piskelli o i raccomandati è un'altra kosa, tanto ormai la meritocrazia è andata a puttane!
raiotinfamigold 2 years ago
Su questo sono daccordo con te, così come per me i manga sono meglio dei loro anime, esattamente come i libri risultano migliori dei film che poi li rappresentano, comunque la verità è che quì in Italia la raccomandazione finisce sempre per superare il talento, l'impegno e le qualità, anche se non per questo bisogna gettare la spugna.
Rikku91Kairi 2 years ago
poi la kosa ke mi fa incazzare proprio tanto è quando cambiano i nomi giapponesi in quelli italiano! li kiamano lucia, maria, bellazia! cioè ke kagata!
raiotinfamigold 2 years ago 2
A me danno fastidio anche le censure esagerate che mettono, ci sono alcune scene in Naruto che non era neccessario censurarle, e in altri anime hanno pure censurato degli schiaffi, che poi nel riassunto dell'episodio precedente si vedeva benissimo, insomma... rovinano moltissimo l'episodio... va bene togliere le parolacce, posso accettarlo, ma colorare di grigio un po' di sangue è un'esagerazione!! Non prendono l'anime se è troppo violento secondo loro.
Rikku91Kairi 2 years ago
ma poi ankor ala Pacotto alla sua età si mette a cantare "ciao sono lucia la principessa sirena"!?! a 40 anni?! ma poi canta anke in giapponese. Comq ritornando alle censure l'Ialia fa proprio ridere dpo tutti quei culi e quell tette ke c sn ogni gg in TV e quelle parolacce nei vari "talk show" censuran gl anime! è proprio un paese di merda! ma scprirai tu stessa più avanti negli anni! un consiglio, nn guardare troppo questa tv spazzatura! guarda sKy!
raiotinfamigold 2 years ago
Vorrei, ma mia madre ha disdetto dicendo che secondo lei non valeva la pena di tenerlo... non hai idea di quanto mi manchino Cooltoon e Disney Channel =w=
A costo di sembrare una bambina, li adoravo...
Rikku91Kairi 2 years ago
tua madre forse nn sà quato sia importante avere una televisione libera di censure e di altro! è un peccato!
raiotinfamigold 2 years ago
E' che a lei interessavano solo i film e usa eMule ora... quindi secondo lei non se ne faceva più nulla di Sky... peccato che io continuavo a seguirlo TwT
Rikku91Kairi 2 years ago
e vabbè dai ormai c'è internet! trovi di tutto esistono anke dei siti dove puoi vedere i manga o anime telefilm film, prova e vedrai ;)
raiotinfamigold 2 years ago
Sì, infatti uso un sito-forum dove trovo un casino di anime e manga, poi c'è n'è uno apposito per i manga e uno per gli anime (in cui subbo anche io ^^) solo mi spiace non poter vedere gli anime o manga già recensiti ^^"
Rikku91Kairi 2 years ago
ma in ke senso subbié? ke sai il giapponese te? O_o
raiotinfamigold 2 years ago
No... di giapponese cosco solo la grammatica in generale e alcune parole, sto ancora studiando da autodidatta(finché non potrò farlo all'università di lingue, dopo aver concluso quella per doppiatori s'intende èwé), però sono bene l'inglese e abbastanza lo spagnolo, quindi mi arrangio con quelli, quasi tutte le cose tradotte derivano dall'inglese perché la prima cosa che fanno i jappo è mettere la raw e subito dopo quello con i sottotitoli inglesi XD
Rikku91Kairi 2 years ago
eh??? ma ke sei una specie d genio? emh..potrei avere il tuo contatto?? -_-
raiotinfamigold 2 years ago
Se vuoi, mandami un pm e te lo passo ^^
Comunque non sono un genio, sono parecchi i miei coetanei e anche gente più piccola di me che conosce più di una lingua ^^
Rikku91Kairi 2 years ago
minkia ormai la mia generazione è fallita! XD
raiotinfamigold 2 years ago
@DandoMS oddio che bello avete conosciuto la pacotto....!!!
giobbosastyle95 1 year ago
@DandoMS ok è un messaggio di tre anni fa ma... devo dire ke per me esageri un po'. è ovvio che tra tanti personaggi i doppaittri non se li ricordino tutti tutti, semmai quello che gli da più notorietà, ma arrivare da loro a pretendere cose come ricordarsi pure il secondo della battuta sbagliata per me è troppo!
AmuroRei89 1 month ago