@traplican Díky za jejich překlad na český jazyk. Opravdu, někdy já opravdu sakra vědět, co je to za věc z polských v českém jazyce. Také, pokud jste byli kdysi v Polsku? (G00gle Translate sux)
Original: Thanks for translate this to Czech. Sometimes I don't really f*cking know, what is that thing from Polish in Czech.
@patryk1023PL Ne, nikdy jsem v Polsku nebyl, ale občas se trochu učím polsky. Ne systematicky, ale dostal jsem darem autorský výtisk knihy Fauna Polski - MOTYLE DZIENNE od Marcina Sielezniewa a Izabely Dziekańske a občas si v ní čtu (a trochu i rozumím). Knihu jsem dostal za fotografie Cupido decolorata (Modraszek blady), v knize je použita 1 moje fotografie. Mimoto - můj švagr je etnický Polák, žijící v Českém Těšíně.
@traplican No našel jsem tento slovník, ale vysvětluje pouze jediné slovo, a já nemám úplnou představu o gramatice a pravopisu v českém jazyce. Proto se stále používá Google Translate.
@traplican Je obtížnější se polsky a rusky / cyrilice všechny jazyky. České pár slov v polském správně pochopili ruskou, ale teď už ne. Každopádně, pokud jste pochopili tuto větu?: Moja babcia z krzesłem chodzi po sklepach.
Pokud ne, je obtížné, že tyto jazyky jsou těžké. Je to snadné se jen mluví slovensky, než Polák.
@patryk1023PL "Moja babcia z krzesłem chodzi po sklepach." It sounds like "My grandma with the chair walks over the cellars" for Czechs :-D. Google translates it as "Moje babička pochází z křesla po obchodech", it means "My grandma comes from the chair after the shops".
Hahaha PAT & MET Hahahahaha
Curryworst2000 1 month ago
watch all episodes at my channel 1-78
fakyarmadarfakar 3 months ago
UTÍZÍZUZIIZKHIIKOZKZTKLZO
MrHenuska 4 months ago
hey pat mat
uthenaa94 7 months ago
hey
uthenaa94 7 months ago
They then died of mercury poisoning.
TheKatamariguy 11 months ago
old once were better
x2Banana 1 year ago
omg i love thes guys :D
kablexTV 1 year ago
Q:I don't know, why that words like "Gorączka" ("Stunou") are from Polish version of Pat & Mat?
A:Because this was recorded from DVD saled in Poland or from TV (Fox Kids Poland was looked for this).
PS. I'm from Poland, so i just say Question and Answer to another guys. :D
patryk1023PL 1 year ago 2
@patryk1023PL Gorączka = horečka in Czech.
traplican 1 month ago
@traplican Díky za jejich překlad na český jazyk. Opravdu, někdy já opravdu sakra vědět, co je to za věc z polských v českém jazyce. Také, pokud jste byli kdysi v Polsku? (G00gle Translate sux)
Original: Thanks for translate this to Czech. Sometimes I don't really f*cking know, what is that thing from Polish in Czech.
patryk1023PL 1 month ago
@patryk1023PL Ne, nikdy jsem v Polsku nebyl, ale občas se trochu učím polsky. Ne systematicky, ale dostal jsem darem autorský výtisk knihy Fauna Polski - MOTYLE DZIENNE od Marcina Sielezniewa a Izabely Dziekańske a občas si v ní čtu (a trochu i rozumím). Knihu jsem dostal za fotografie Cupido decolorata (Modraszek blady), v knize je použita 1 moje fotografie. Mimoto - můj švagr je etnický Polák, žijící v Českém Těšíně.
traplican 1 month ago
@patryk1023PL ... a ještě dodám, že ta slova se nápadně podobají a z kontextu je patrný i význam :-)
traplican 1 month ago
@traplican No, máte štěstí. Váš bratr by vždy spadne na polské straně byl Těšín. :)
A kromě toho chci, aby v létě jít do Kladska a odtud se dostanou do Prahy. :D
patryk1023PL 1 month ago
@patryk1023PL Ne bratr, manžel mé sestry. A můj bratr má za manželku Slovenku.
traplican 1 month ago
@traplican To je to, co Google Translate pravděpodobně narazí do koše, protože jsem špatně vysvětlil.
Ale nemám jinou možnost. Českého moc nevím, ale někdy slova doczytuję z české a polské. To někdy mi pomáhá pochopit.
patryk1023PL 1 month ago
@patryk1023PL švagr = szwagier. Můžete použít také slovníku rewin.cz
traplican 1 month ago
@traplican No našel jsem tento slovník, ale vysvětluje pouze jediné slovo, a já nemám úplnou představu o gramatice a pravopisu v českém jazyce. Proto se stále používá Google Translate.
patryk1023PL 1 month ago
@patryk1023PL Toto bylo například gramaticky bezchybně (až na chybějící "m" v používám). :-)
traplican 1 month ago
@traplican Ehh, můžete ztratit ve slovanských jazycích, přestože je známo mateřský jazyk (v tomto případě polského).
Někdy je těžké pochopit, něco, co je blízko. Lépe jsem se jít do angličtiny. xD
patryk1023PL 1 month ago
@patryk1023PL Se Slováky to děláme tak, že každý mluví/píše svým jazykem a ten druhý mu většinou rozumí.
traplican 1 month ago
@traplican Je obtížnější se polsky a rusky / cyrilice všechny jazyky. České pár slov v polském správně pochopili ruskou, ale teď už ne. Každopádně, pokud jste pochopili tuto větu?: Moja babcia z krzesłem chodzi po sklepach.
Pokud ne, je obtížné, že tyto jazyky jsou těžké. Je to snadné se jen mluví slovensky, než Polák.
patryk1023PL 1 month ago
This has been flagged as spam show
@patryk1023PL "Moja babcia z krzesłem chodzi po sklepach." It sounds like "My grandma with the chair walks over the cellars" for Czechs :-D. Google translates it as "Moje babička pochází z křesla po obchodech", it means "My grandma comes from the chair after the shops".
Well, but my English isn't very good. :-(.
traplican 1 month ago
Comment removed
patryk1023PL 1 month ago
This has been flagged as spam show
@traplican A ve slově "děláme" zapomněl dodat "u".
patryk1023PL 1 month ago
Comment removed
traplican 1 month ago
This has been flagged as spam show
@patryk1023PL Search "WinGed" by Google and open the link "ON-LINE slovníky WinGED od firmy REWIN, s.r.o"
traplican 1 month ago
these new pat&mat r awesooome
TG285SS 2 years ago