not really a 'traditional' greek song...actualy a turkish folk that was changed by greek folk singers with greek words...... but the beat in the background (Kalamatianos) is Greek...
Wrong, it is a Greek song written by Stelios Kazantzidis' songwriters. The turks have copied a number of traditional Greek and Armenian songs such as Ego Gia Sena, Homecoming, Dodeka Hronon Koritsi, etc...
this folk song is in assyrian too, its called ha ha ha nina (nai nai).. but assyrias more closer to turkey than it is to greece so i dunno how we would be able to copy this tune =/ lol
No, that is not true. When this song came out in Turkey Stelios Kazantisz was just a baby. I don't know the actuall year of release in Turkey, but I know that this song was introduced in 1958. Why do you think they sing 'Ciftetelli Tourkiko'? Because this song is originally a Turkish song.
I agree with kalamaram, just enjoy the damn song.
pardon the language XP
myshirtgoeswtf 2 years ago 2
There are many versions out these days
Siko Horepse Koukli Mou = Greek
Kalenin Bendenleri = Turkish
Stani Mome Da Zajigra = Balkan
...and im sure there are MANY more versions
I think we can all agree that it is AN AWESOME song regardless ;)
Evangelos87 2 years ago
Give up Turkish-Greek Song battle,
They are both equal traditions, you are all share same history for centuries, Do not fall into foolishness, Always say "Long live Brotherhood"
kalamaram 3 years ago 9
for bellydancing we do this song at a faster pace with singing
and we dance with tambourines (:
miissa69 3 years ago
Nice GREEK song..
ptpt1414 4 years ago 9
not really a 'traditional' greek song...actualy a turkish folk that was changed by greek folk singers with greek words...... but the beat in the background (Kalamatianos) is Greek...
drakos504 4 years ago
Wrong, it is a Greek song written by Stelios Kazantzidis' songwriters. The turks have copied a number of traditional Greek and Armenian songs such as Ego Gia Sena, Homecoming, Dodeka Hronon Koritsi, etc...
zitohellas 4 years ago 5
this folk song is in assyrian too, its called ha ha ha nina (nai nai).. but assyrias more closer to turkey than it is to greece so i dunno how we would be able to copy this tune =/ lol
assyrian2NV 4 years ago
πολύ σωστά!
Dereniti27 3 years ago
No, that is not true. When this song came out in Turkey Stelios Kazantisz was just a baby. I don't know the actuall year of release in Turkey, but I know that this song was introduced in 1958. Why do you think they sing 'Ciftetelli Tourkiko'? Because this song is originally a Turkish song.
Peace.
asenaZLS 2 years ago
Thats Syrto (4/4 beat) my friend NOT Kalamatiano (7/8 beat) ;)
Meltiades 2 years ago
Sinanay yavrum sinanay nay..Same melody with a Turkish folk song...
Hadrianople 4 years ago
BOY ZZ TOP REALLY LET THEMSELVES GO.
dionreed 5 years ago
nice one, i adore this song
eaglefromsyria 5 years ago 5