Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (63)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • One of my favourite songs ever ! and films of course, fuck Scorsese !

  • what is the name of this song

  • ชอบมาก

    

  • INFERNAL AFFRAIRS >>>>>>>>> SCORSESE'S SHIT FILM

    from a french fan

  • J'adore !!!!!!

  • Epic

  • Comment removed

  • I' m proud of this movie, andy & tonny rocks !!, hollywood even remake this=), great ost tooo, hongkong should make more movie like this...

    lao da cia youuu !!!!....

  • The lyrics in Mandarin version are better. The Cantonese version doesn't make sense.

  • @huqiao the mandarin version sounds funny though.... Andy Lau laughed at himself singing the part @ 2:48

  • has ever a man as charismatic as Tony Leung been seen?

  • tony leung is good :) i love tony leung

  • i love this lyrics :)

  • 當初為了這部電影買了原聲帶~好衝動!!!

  • are you sure that the lyrics are right cuz i think you mixed up the artists... I'm a big Andy Lau fan and I kno his voice... the second voice inthis song is too soft for it to be Andy... I mean it flows more, Andy's is sharper. :S

  • @SaphiraPorter Wait a min!!... this is mandarin!! OMG SILLY MEE

  • Both voices are good, didn't know tony leung also sings.

  • Very good!!!

  • i have to admit canto is better than mandarin

  • Comment removed

  • @flame2k

    Ignore my previous comment, I went to listen to the canto version and I agree hands down.

  • @xBlueWinter Cantonese version has more meaning and i dont speak Cantonese lol I only speak some Mandarin

  • Excellent pronunciation by both singers, really unusual for HK Cantonese speakers.

    These two guys are amazing... There will never be another movie like Infernal Affairs.

  • @flame2k i have to disagree. mandarin dubbed movies are great! Infernal affairs in Mandarin dubbing has great suspense. Cantonese version sounds more casual (not that it makes it less great). Mandarin songs aren't too great. Cantonese ones may actually be better.

  • @flame2k

    This is because your main oral Language is Cantonese, for us whose main oral language is neither cantonese nor Mandarin will admit Mandarin version is better

  • @lordzilu1584 no you're wrong... my main oral language is Mandarin

  • @lordzilu1584 How can cantonese be his main oral language when the comment you're replying to says "I dont speak cantonese". dumbshit.

  • @flame2k your right, but it depends on if you know canto more or mando right

  • prefer the cantonese version, but mandarin one is good ^^

  • Great movie, great actors, nice theme song. I love it.

  • @ Vivien.....go to tingdong site and do a search for this song (Wu Jian Dao). You should find the lyrics along and know which voice is whose. Tony's voice is amazing...I thought all this time it was Andy's.

  • @ Vivien....go to tingdong and do a search for this song (Wu Jian Dao). You should find the lyrics which will tell you which voice is whose. I just realized the nice voice is actually Tony's.

  • greatest song ever :x I still cant recognize the voice, which is tony and which is andy :(

  • good movie and nice song!!! lol

  • I would have translate 無間道 as Endless or Infinite Path instead personally

  • thats sort of like a direct translation... Infernal Affairs is good as it describe what the movie is about... Endless Path is sort of like the deeper meaning of the movie... but doesn't sound nice

  • Also the canto lyrics discribe the film's themes a lot better.

  • Dont understand a word of Cantonese, but I think judging by the lyrics alone Canto is better since it actually incorporates the films title into it quite a bit. That and the two singers are obviously more comfortable singing in Canto so sounds more natural. but hey like another poster said if Canto isn't suited for song much to them then I dunno.

  • this movie is awesome . so interesting .

  • Wonderful!

  • If I only ould understand this language.....

  • from which movie or video are the scenes with tony? i didnt see them.

  • lol. i like the mandarin version cuz i can understand what they're saying...but are they singing the same thing???

  • i sorta like the cantonese better because i can actually understand it...

    but the mandarin version feels like it has more feeling

  • Can you send me this song?

  • no cursing bitch

    XP

  • Yeah, stop it with the fucking profanity. ;D

  • hahaha...

  • Even though i'm cantonese, the mandarin version does sound better, although i dont have a clue what it means =P

  • both are good and i understand both so its alright. i love the movie.

  • I'm a Cantonese speaker and I do not understand Mandarin. However I still find the Mandarin version better because IMO Cantonese does not suit music very well.

  • I like the canto version better...Btw, do all songs have to have two versions? I notice that, especially with Nicholas Tse, he has a lot of songs in Canto and Mandarin

  • I like this song in both language.

  • by the way what does mou gaan dou and wu jian dou actually mean ?

  • mou gaan dou and wu jian dou mean eternal hell

  • thanks dude

  • Now let's say mand is better!

  • alright alright geez!

  • Everyone agrees that canto is better !

  • I agree that both actors sing better in Cantonese. But read the song lyrics where both of them sung in Chinese, isn't it so well written as in meaningful, especially when you apply it to the working environment you are in.

  • canto version is better

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more