Added: 5 years ago
From: AericWinter
Views: 10,044
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (221)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • gay

    

  • bei 6:48 hörst du dich an wie chan von applewar

  • Feuerwehrrettungshubschraubern­otlandeplatzaufseherwarnschutz­westenblinklichterkennungssens­orbedienungsanleitung

  • wie geil du hörst knorkator

    yeah man

    apropos, deione videos sind echt nicht schlecht

  • wäre schön wenn es mehr gäbe die ihre eigene sprache zu schätzen wissen...^^

  • is it just me or you just look like a no-buffs Mario lopez ?? 0_0

  • Wow. Die Ähnlichkeit zu Samwell ist verblüffend.

  • Eh its o.k but with to much "Extras"

  • ich will nicht beleidigend sein aber bist du schwul?

    no offence but.. are you gay?

  • @TheRetardedRaptor Nein. Fühle mich aber auch nicht beleidigt.

  • @TheRetardedRaptor Wäre doch auch egal, wenn er es wäre^^

  • The fun thing about this is that you can do the same in dutch:

    Long words:

    wapenstilstandsonderhandelinge­n = "Negitiations to form a truce"

    jein = jee... (actually: not knowing what to say, yes or no...)

    pech, yup, we can say that, or: "balen".

    klugscheissen = zeiken (= lit. to piss)

    zicketerror = kattekoppen (appr.) Girls can 'kattenkop' with each other

  • @TheDfTg Awesome, you've got it all!

  • r u gay ? =D

  • @truehn Uh, no.

  • Witzig aber nicht wirklich hilfreich für irgenwas...

    Funny but so useless....

  • @Schlunte Hah, so kann man 80% der Videos auf YouTube umschreiben. (c;

  • @AericWinter Da ahste wohl recht ^^

  • @AericWinter i am a little bit german but i live in aust so is it allright if you do more so i can inpres my mates

  • hehe. :)

    Im german and i like this vid. :) It's more true then other vids about "german language"... But you dont often say "jein" in Germany.. Please explain "Doch" the next time, its such a cool word.. :) Like.. if you ask: Dont you go with us? doch! In english, it has to be "yes, i will go with you".

    And you dont say: "so'n Pech" in german. You say: "scheiße! (=shit!)

    Alles Gute und mach weiter. ;)

    Falls du Hilfe brauchst oder so, ich biete mich gern an. :)

    Jonny

  • @struppiejonas Hey Jonas, danke für das Feedback. Ich weiß nicht ob ich in nächster noch ein Video zu diesem Thema machen werde. Mittlerweile habe ich extra ein Blog dafür (Link auf meinem Profil). "Doch" ist ein Superwort dafür, das kommt direkt auf die Liste. Wenn Du noch weitere Vorschläge für deutsche Ausdrücke hast, die es so nicht im Englischen gibt, immer her damit. (c:

  • das beste deutsche wort ist sowieso "egal"

  • @hikarella Hah, da ist was dran.

  • Terrorfightbillamendment

  • @redpaul79 Sounds convincing. Suggest it to Webster's?

  • @AericWinter or maybe the Bush family....

  • cut to the fuckin chase, man.....

  • @redpaul79 Don't rush me, man!

  • @AericWinter hate to break it to you but you're TEDIOUSLY boring

  • you are useless and like sound off your own voice i reckonn. schlect!

  • @Orbicalaz Schlecht ;)

  • haha xD

    genial

  • Lol I guess you're trying to sound frustrated when you're speaking in German about the computer but you sound oddly delighted and amused haha it's very cute. This video is great, it's hard to pick up slang when you're not in Germany so it's very helpful.

  • ist mir dann auch aufgefallen :DD

    interessante vids übrigens...

    kp wo das herkam, hab ich gegoogelt

  • Where did you learn to speak german that well?

    sounds like you actually are german because I alway believed that you couldn't have a perfect german pronunciation if weren't born here...

    The longest german word is "Rindfleischetikettierungsüber­wachungsaufgabenübertragungsge­setz" by the way which means:"beef labeling regulation & delegation of supervision law"

  • Das liegt daran, dass ich deutsch bin. Rindfleischetikettierungsüberw­achungsaufgabenübertragungsges­etz? Das war doch sicher im Zuge der Fleischskandale, oder?

  • English used to be more complex than it is now. In "old english", they had alot more words and longer ones at that. Then us americans came and wrecked it.

    Have you ever asked one of your perents the definition of a really long word, and no metter how long it is they'll know the defenition. That's because in the "olden days" they read for recreation, so naturally, the authors would know longer words and the readers would have to know them to understand the book.

  • On top of that, we now have far greater access to information and knowledge, via the internet. Your parents don't know more words than you because they lived in the "olden days" (trust me, they're not old enough to have spoken old english), it's because they've been around longer and thus have come into contact with more words than you have.

    P.S It's not just Americans who mangle the English language, I'm English and some of the stuff people over here say makes me die a little inside as well^^

  • What are you talking about? Old English was the language of the Anglo-Saxons up until the 1100s or so, and while it had a more complex grammatical structure, it certainly had a smaller vocabulary. New words are absorbed into English as new concepts come into existence so the vocabulary is growing constantly. Also, people still read for recreation and, even if they didn't, most other forms of entertainment rely on language (e.g. talking, texting and watching TV, films and Youtube videos)

  • I didn't mean today we don't read for recreation, I mean we read less

  • I will accept that perhaps, on average, we read less books than at certain times in the past but books aren't the only medium by which we come into contact with words. We communicate just as much, if not more, than in the past; speaking to people, surfing the internet, using online messaging programs, reading and watching tv and movies all require us to "know words". Your assertion that old english had more words, along with your explanation for this, is simply not true!!!

  • what is the song in the beginning of the video?

  • Shell by Bana.

    You might know it from the anime "Witch Hunter Robin".

  • for a german you have good english

  • Sank you ferry mutch!

  • tolles video uii du siehst so süß aus =)))

  • *rot werd*

  • AericWinter und was ist mit schadenfroh? ;)

    Meine Lehrerin und ein Tierarzt sagten mir, in Englisch gäbe es dafür kein Wort.

    Weißt du was 'schadenfroh' bedeutet?

  • Es gibt die englische Bezeichnung "Lucretian joy", aber die ist nicht sehr weit verbreitet.

    Da sind eine Menge Wörter, die ich noch gerne erwähnt hätte. Wenn Interesse besteht, mache ich vielleicht einen zweiten Teil. ^^

  • Fussballweltmeisterschaftsqual­ifikationsspiel

    Spitzenrefinanzierungsfazilitä­tszinssatz

  • Hut ab. *g*

  • das waren die längsten deutschen Wörter die ich kenne ^^

    vlt. fallen dir ja noch ein paar ein =)

  • Sehr geil gemacht das Video :) gefällt mir! Hatte eigentlich mit einem starkem Akzent gerechnet, aber du sprichst sehr gut deutsch :) Weiter so!

    / / Die erklärungen waren übrigens sehr unterhaltsam :)

  • Öh, vielen Dank. Hat vielleicht damit zu tun, dass ich deutsch bin.

    Ich weiß, keineswegs eine Selbstverständlichkeit mehr, wenn man betrachtet wie unsere Jugendlichen heutzutage kommunizieren. Nichtsdestotrotz, beherrschen immer noch erstaunlich viele Deutsche die deutsche Sprache. (c;

  • Naja gut die Jugendlichen kommunizieren einfach anders, nutzen andere phrasen etc. pp.

    meine oma sagt z.B. auch immer "Jesus Maria", was heutzutage total "out" ist

  • Stimmt. JesusMariaJoseph ist wesentlich griffiger.

    (Man merke, die stilvolle Aneinanderreihung mit Großbuchstaben... ein neuer Trend! Siehe Firmen wie ThyssenKrupp, KarstadtQuelle oder DaimlerChrysler. Naja, vielleicht nicht mehr DaimlerChrysler. Heh)

  • Zickenterror = bitching

  • Oh no, it is far far more than that. A woman can bitch at a man. You need two or more females to have a Zickenterror of any kind.

    And even then, two women bitching at each other cannot always be regarded as Zickenterror. It is a far more profound phenomenon.

  • Ok, im from Germany and my schoolenglish is now some years old. I try it anyway in english ;)I found your video by searching for "Knorkator" things on youtube and i like it a lot. But whats made me real perplexed is that I never recognize that in enlish there isnt a (real) word for "Pech". I mean WOW "Pech" is a word with such a basic meaning in german (and in other languages too).

  • Anyhow i found it kind of funny that the english spoken people never had "pech" in their life :D Maybe i have to remove this word from my german speaking too, live would be more fun ;)So i think a lot if there is an english word who dont have an exact translation in German (like pech=bad luck)and maybe I found one: "Innocent" is translated in german as "unschuldig" but "unschuldig" is only the negation(?) of "schuldig" like "luck"--> "bad luck" or "no luck".So please tell me if im right. Thx :)

  • Hmmm, I suppose I hadn't really thought about that aspect of it, since 'unschuldig' is really word of its own. Though now that you mention it, defining a word by its opposite does subtract from its status, doesn't it?

  • sehr geil kluggescheißt ^^

  • Tja, oder heißt es kluggegeschissen? Ist immer so eine Sache mit Slang. (c;

  • Excellent subject for a vid. I see some comments above cite *schadenfreude* as an example of a word that has no simple English equivalent. Another I feel is *zeitgeist*.

    I'm curious to know if it happens in reverse. Are there one word expressions in English that are difficult to convey in German? Would be interested to hear examples.

  • There are, indeed. Off the top of my head, "serendipity" is one that I can think of. Maybe Germans don't believe in the power of coincidence. LoL

    Also, I wish we had something like your "excuse me" available. If you want to get past someone here, you usually just shove them out of the way.

    Perhaps this subject matter might be worth an entire video of its own...

  • Thanks very much for such a speedy reply Andreas. Yeah...sounds like a subject for a future video. Will look forward to it. Happy Christmas mate.

  • "Verzeihung!"

    :P Passt.

  • Jetzt mal unter uns. Was tust Du häufiger, um in der Öffentlichkeit an Fremden vorbeizukommen? Du sagst "Verzeihung" oder drängelst Dich einfach schnell vorbei? 'Verzeihung' klingt für uns Deutsche doch immer noch wie eine Entschuldigung, dabei hat man doch nichts falsch gemacht.

  • Ich sag zuerst "Verzeihung", eventuell im fragenden Tonfall und falls das nicht klappt setz ich mit "Könnte ich kurz vorbei" oder sowas in der Richtung nach. ;)

  • Hahaha. Du wohnst wohl nicht in einer Großstadt, oder? (c;

  • Ich sag "Verzeihung", werd ignoriert und versuch's dann nach einer Weile auf die brachiale Art. ;)

  • Na, das klingt schon eher nach meiner Methode.

    Immerhin... dann sind sie's selber schuld, oder?

  • thank for upload erik. I try to study german language

  • Not a problem. And power to you. Let me know when you've released your first video in German.

  • LOL

    Herrlich!

  • Achja, und übrigens das Video war einfach nur Spitze xD

  • Echt verrückt wie gut und schnell du ankommst. Das Vloggen ist zur Zeit anscheinend ziemlich groß, ich kann mich nicht solch einer Berühmheit erfreuen.. Mannomann 4xx Subscriber, Respekt, mach weiter so!

  • Haha Berühmtheit, Schmümtheit. Das Wichtigste ist, dass das was man macht, Fun bringt. Für mich ist es das Vloggen, für andere das Musizieren, und wiederrum andere machen aufwändige Kurzfilme.

    Jedem Tierchen sein Pläsierchen, Hauptsache Spaß! (=

  • aber komisch ist...ich bin hier drauf aufmerksam geworden als ich "knorkator" als tag eingegeben hab...lol...

  • "in der art" meine ich solche deutschstunden (löl)

    und

    "wegen der urzeit"... ich hab urlaub (...und iiihr niiicht.. an alle die die keinen urlaub haben: eine runde mittleid...ooooh)

    btw..jonny walker black ist das beste auf der welt

  • ach ja...warum hast du ein roflwpimp so lange nicht gesenen? .

    .

    .

    sorry wegen den vielen comments, bin voll *g*

  • Um diese Uhrzeit? *g*

    Naja, Kommentatoren auf YouTube scheinen sich mit Chat Akronymen aus irgendeinem Grund stark zurück zu halten. Man sieht kaum das gelegentliche 'lol'.

  • das beste war halt "zickenterror"... *wegschmeiß vor lachen, zambrech* besser kann man es nicht machen! gibts von dir noch weitere sachen in der art?

  • Hmmm, kommt darauf an, was Du mit "in der Art" meinst. Der Humor in meinem Video "Verschwörung" ist vergleichbar, und über das Ende von "Triumphant, Part Two" haben sich viele schlapp gelacht. Das ist allerdings auf englisch und nicht auf deutsch.

  • das ist auch ein roflwpimp wert! *g*

  • ich brech ab! lööl roflwpimp lmao. wie geil is das denn??

  • holyfuckthatfirstwordwaslong!!­!

    Nice language lesson! I will try and start using those words. Not the first one though ... not quite sure how I could work that into a conversation ;)

  • Hahahaha, you'reprobablyrightonthat.

    That rule works for a great many German words though. Glad you liked it. (=

  • Well done Aeric like always ;)

    By the way isn't ear-catcher a word for Ohrwum I mean it is not really one word but almost :D

    I hope nobody already mentioned this there are so many comments...

  • Thank you, Chrisly84. I had no idea you followed my videos regularly. (=

    Ear catcher... I have never heard that term before. It sounds more like a song that catches your attention than one which keeps it, though.

  • Mit Abstand der beste Vlog den ich bisher gesehen habe. Saugeiles Thema dass sowohl für deutsche als auch anderssprachige interessant ist und das ganze auch echt unterhaltsam rübergebracht...

  • Wow, das ist mal ein ganz schön großes Kompliment.

    Vielen Dank, man tut was man kann. (=

  • Very funny made me laugh lots.

  • ahhhh nein! wie geil! ich hab mir echt einen abgelacht.

    thx for this funny and creative video :D

  • Haha, you're welcome. (=

    The AericWinter channel is here to educate and entertain.

  • Congrats on being the Hottest Guy on YouTube! =) Awesome video as always. The refrence to lonelygirl was very funny. I think it is so neat that in German there is a word for a song that is stuck in your head.. Ohrwurm, I like that. =)

  • Thanks 420², I still can't believe I won that competition.

    Of course, now voices are being raised shouting that the vote was rigged and doubting the hotness of the winners. I may have to do something about that...

  • Ah, diesmal sprichst du englisch und gibt quasi Sprachunterricht. Das erinnert mich an die 80er Jahre, wo im WDR ein Engländer die englische Grammatik erklärte :-) Ich hab erst einen Clip drin, werde aber englisch sprechen, auch weiterhin. Übrigens, die Knorkator-CD hatte ich mal, hab sie dann aber bei ebay verkauft.

  • Hmmm, maybe you sold it to me? *g*

    Here's the way I see it. If I want to do something spontaneous or talk about something relevant only to Germans or German insiders, I will do that in German.

    Anything of general interest for an international audience (which is far more), I will do in English.

    I get the best of both worlds. (c;

  • haha brilliant video!

    i fell in love with germany this summer when i went on vacation there, and that made me want to learn the language. but i heard from a lot of people that german is one of the hardest languages to learn because of all the exceptions to grammar rules, so i got discouraged. i really like how germans put words together like that! "jein" is definately going into my vocabulary from now on.

  • Your "lot of people" are wrong. There are no more exceptions to German grammatical rules than any other European language. In fact, they are very precise as is the pronounciation. There are a lot of them, though. I'd give it a stab and make up your own opinion. (=

    Where in Germany were you this summer?

  • apperently staub saugen literally translated means to suck dust or something. which makes me laugh. but its basically true because thats what you do when hoovering!

    one of my favourite german words is verkehrsverbindungen. dont know why but its long and flows nicely lol.

    nice video

  • You're right, 'staubsaugen' does mean to suck dust. Accurate, is it not?

    Verkehrsverbindungen... I only wish they would always flow as nicely as the word does.

    I'm glad you enjoyed the video. (=

  • Agghh! You're making me feel rather incompetent over here! I can speak English and I remember a few words of French...other than that, I am learning Greek--but jeeez, you know like everything! Anyhowgladyou'rebackandIhopeyo­ugetagoodgradeandcooleffectsan­dIsuckattypingwithoutspace. :-D

  • Youshouldpracticeitsomemoretho­ugh,becauseitsavesahellofaloto­froomwhensendingcellphonetextm­essages.

    *g*

  • Gracias por la lección Alemana.

    ¡Muy bueno, debo suscribir!

    Capitán del Roca

  • Muchos gracias por suscríbame, el Capitán.

    ¡Dios te bendiga! (c:

    Aericco del Invierno

  • i'm always amused when i can recognize a German word, because it's almost the same as the English equivalent. It's neat to see that both our languages have common roots.

    It's sad that even very well educated Americans can only speak one language. It has a lot to do with geography, but a little to do with arrogance too. Oh well, i guess it's never to late to educate one's self!

  • Yes, there are many common roots in English and German. I always find it fascinating as well when I stumble across another new, yet familiar word... an etymological déjà-vu, if you will.

    Well, the U.S. by itself is already so large. Many U.S. Americans don't own a passport as they don't need to leave the country. Thus, the need to learn another language is much less than, say, here in Europe.

    And yes, it is never too late to learn something new. (=

  • löl! cool! wie geil, notgeil!!!

  • Notgeil? That's the greatest comment I've received on this video so far. *g*

  • Zickenterror?! Awesome! I had to laugh when you mentioned that one. *g*

    Great video. Keep on promoting the german language. ;-)

  • SHIZER! great video man :)

  • Thanks for the free german lesson. Maybe you can do some more lessons in later videos. Thanks again and good to have you back.

  • Na Aeric, welcome back ;) Great German lesson - maybe you should include "schadenfreude" to your next instalment, another interesting and practical German invention for the undescribable. glg auch an Liv unbekannterweise, euphonies

  • whatsupwithallthefancyeffects?­

  • Iknewyoudlovethem. Thanksfornoticing.

    (c;

  • Yay! Great video! btw, maybe it's just me... but has anyone ever told you that you speak English with an American accent?

  • I've noticed that I do as well. How peculiar...

  • Yes, though it has wilted a bit. I've lived in the U.S. for three years when I was young.

  • Schlaf gut und süße Träume!

  • Thanks Jack, you just made German make a little more sense and less intimidating.

  • deutsch rulez ^^

  • Someone might've already said this, but I've always thought of the word for "yes and no" to be "maybe" :)

    Is 'zicke' tamer than 'bitch', such as would women be offended by it depending on who is saying, or can it be complimentary too? And can you use 'zicke' as a verb? ;)

  • Unlike 'Jein', 'maybe' ('vielleicht') conveys an element of uncertainty.

    And yes, 'Zicke' is somewhat tamer than 'bitch', but you probably should refrain from using it anyway. Complimentary use? Uhm, 'fraid not. At least not in the circles I move in ;).

    When used in verb form, it's usually used in conjunction with 'herum' ('around'), as in 'Die blöde Schlampe zickt schon wieder herum!' ('The stupid slut's bitchin' around again!').

    Hope that helps.

  • Precisely, controlword. (=

    Maybe doesn't mean yes and no; it means neither yes nor no. While Jein means yes and no. There's a big difference there.

    Here's an example. Say you agree with both sides of an argument in the abortion debate. Then someone asks you "Are you pro life?" Answering that question with "yes and no" isn't the same as answering with "maybe".

    Go for 'Jein', in that case. (c:

  • Ahh, okay, I'll have to try it :)

  • It's good to have our favorite ear worm back.

  • Thanx heaps Andreas, for these German Lessons. Love it. :)

  • "Rindfleischetikettierungsüber­wachungsaufgabenübertragungsge­setz"...This monster word consisted of 63 letters, 20 syllables, and ten individual words—all to express a law having to do with British beef (Rindfleisch) and the so-called "mad cow disease". Andreas, can you repeat this word 10x really fast. hehe

  • OMG, I probably could, but would I do it? Wherever did you dig up that word, snazzit? LoL

    P.S. Rindfleisch doesn't just imply British beef, it means beef in general. Though we should always keep a close eye on the British one. *moooooo*

  • lol. Just googled for "long german words". There's like... "tons of them". :P

    One site has the longest German word found, every year. :D

  • There's a site annually listing the longest German words? Man, some people have far too much time on their hands. LoL

  • Agreed. But some people who make an effort to reply to just about every comment they receive on YouTube, must have way way too much time on their hands as well. hehe. j/k. lol. I think we'd all agree... it's really nice that you do... A lot of members simply don't reply at all... which is a shame. :-) thanx heaps.

  • I think the difference with me is that I started out as a commentator. I joined YouTube to watch videos and comment and discuss them. (That "videos watched" statistic everyone's so embarassed of... mine's currently at 12747 and I flash it with pride!)

    Only months later did Tony and Emily convince me to start making and uploading videos of my own. And I enjoy that, but deep down, I'm still who I used to be in those olden golden times, the self proclaimed king of commentary.

  • You're a genuinely warm guy, Andreas. Should be more peeps like you on YT. Now I knows what Liv sees in you. She had better not let you go, or all da gals will be lining up for sure. :D

  • snazzit... are you hitting on me?

    LoL

  • hahaha.... no don't fear. LOL. I'm as straight as they come. But when I reread my post, I *cringed*, cos I suc so "bad" at being nice. I should be a hater, cos it would be a lot easier. But no, that's just not me. Not my style, so you're gonna have to put up with my shitnice comments. haha. LOL

  • as always a very entertaining and funny video! thanks for doing the lonelygirl15-move for us ;)

  • Finally, somebody appreciating the knee growing out of my chin manouevre. That was actually quite uncomfortable. I have no idea why she did that.

  • Gotta work on your hip flexibility, dood!

  • Maybe I should take a few dancing lessons with Emmalina. I heard that those moves can really loosen the tensions in the pelvic area.

  • Cool video!

    But you should be fair even if it applies more to women males can also be a huge Zicke.

    You should also have used Lästerschwester, I don´t think it exist a word for that in english or does it?

  • Of course, men can also be 'zickig', but Zicke isn't really a male term. Hmmm, we need one for that, come to think of it. 'Zicko', perhaps?

    I've never used 'Lästerschwester', though I have used 'Lästermaul'. And there just might be some term for that in English. While we're on the subject... how on Earth can I translate 'Luder'? Any ideas?

  • I think Lästerschwester is a term thats mostly used by females but I never did nevertheless it sounds cool.

    Luder? Hm well I don´t thinks its possible to translate ist in one word but in 9 : an sexual open female who often changes her partners. It´s a little long eh?

  • I dunno, gelini. Your definition of 'Luder' sounds more like a bitch, and a bitch is a 'Schlampe'.

    To me, those two aren't the same. A 'Luder' is not only promiscuous, but also wants public attention.

  • You are right. Mostly public attention in the range of prominent figures.

  • But there are so many of those, not just in Germany, but in the U.S. and the U.K. too. So there must a term for 'Luder' in English, mustn't there?

  • Yeah I think there is one but it won´t come to me. Damn I watched so much VH-1 celebrity shit and I can´t remember the word.

  • As always, it's virtually impossible to come up with a 100% equivalent, but if hard pressed, I'd translate 'Luder' as 'slut'. Depending on the context, I probably wouldn't choose 'Schlampe' for 'bitch', either. As a matter of fact, 'Zicke' would be preferable to me in most cases :)

  • You got that right, controlword. I guess that's the wonderful thing about languages. Each one has their own cultural inflections that cannot be transferred to another 100%. Though, what the use of words like 'Luder' or 'Zicke' means for our culture, I perhaps shouldn't ponder. (c;

  • ghossip chicks/ sisters ?

  • Hmmm not bad, Jasmin. Although I don't think I've ever heard that term used before.

    'Lästern' is more than gossiping, though. Gossip is more along the lines of 'Klatsch' while lästern is almost as bad as slandering.

    Man, this is tougher than I thought.

  • Thanks Aeric! & congratulations on a very fine selection of words...

  • Yay for your German lesson, Aeric!

    Compound words are a pretty cool feature of the German language.

    Cool effects! And thanks for the link, you should post it on YTT in the Tech Talk forum.

  • Compound words, I was looking for that term. Thanks for noticing the effects.

    I'll post the link to YTT tech, good idea.

  • Moin! Everybody should watch this, so we have the option to throw around some german words. I'll go and try "Ohrwurm" on Freewingz's vid, it just fits perfectly! And you're so cute while being angry ;-)

  • Ack, and here I thought the phrase "You're so cute when you're angry" was reserved for us guys to say when our girls are 'zicking' around again. *g*

    And you are sooo right... I got an 'Ohrwurm' from FreeWingz's video, too.

  • What does Sechsundzwanzig mean? Great vid as usual :)

  • Heya Matt.

    "Sechsundzwanzig" is the German word for twenty-six. Most of my planned videos are assigned project numbers, which later become part of the video title.

    'Why?' you may ask. Because I can! (c;

  • COOL! I've always wondered what the german at the beginning of your videos was. Now I know. Keep up the cool videos and I'm glad all your videos are belong to us again. :)

  • Long but nice video Aeric, as always ;-)

    I'll think about other words and make a video response IF I find enough to talk about...

  • wenn deutsche sich im englischen versuchen^^

  • I love you.... :) marry me?

  • Oh my, if Liv sees me responding to this in any positive way, it's going to cost me my head and maybe worse...

    So I will just withdraw with a winekoney smile on my lips. *wks*

  • haha its cool.... XD I just think you're awesome and very nice. :) I like ur vids too!

  • An excellent video(as usual). Glad to have you back to making videos again, Aeric. :)

    lol @ Zickenterrorizing

    I also enjoy all things Jim Henson.

  • i find your videos interesting and entertaining. and your german one was actually informative. but it would be nice if you could talk faster, or put the filler parts of your video in fast motion, because though i am sort of addicted to youtube, i'm constantly conscious of the fact that i could be doing other things, like my laundry.

  • This video was already cut down to that length. I can't help the slow talking or long passages, that's just my style. Perhaps you should do your chores everytime you hit a comment limit and wait for your comment arsenal to replenish? That's what I do. (c;

    For more help with your problem, please consult your local Aeroholics Anonymous group.

  • hey, i spent a few weeks in kelheim, u know of there?

  • hmm...das pechbeispiel war ziemlich übertrieben...^^

    aber ansonsten n1 idee...

    greetz

  • Allerdings! Ich kenn zumindest nicht viele, die so arg ausrasten und dabei SO ein Grinsen auf dem Gesicht haben, tztztztz...

    I think "Pech" is a good word to learn concerning it's meaning but a very difficult one to pronounce for most of the users here. Chchchchch is not that easy if you never spoke German before, I think...

  • N'Eins? Zugegeben, niemand verwendet Pech wie ich es tue. Aber vielleicht habt Ihr einfach weniger Pech als ich.

    You're right, Anna. That "ch"-sound is quite difficult to teach. There is nothing quite like it in English. Then again, the other "ch"-sound (as in Loch) must be even harder.

  • oooo, thanks... I like learning new things... I enjoyed that.

  • Nice to have you back on the air. Thanks for the german lessons.

  • Ich find Dich scharf! But don't take it the wrong way. :P

    Your command of colloquial English is amazing. Do you speak any other languages?

  • Thank you. Urgelt. Foreign languages are sort of a hobby of mine.

    My French is pretty decent, but rusty. I also have basic knowledge of Indonesian, Polish, and German sign language. Recently I've started learning Italian... imho, one of the most beautiful sounding languages of the world.

    My sister's additional command of Spanish and Chinese totally pwns my own meager skills, though.

  • Are you shure, this use of long single words wasn't started during the use of telegrams, since they charged by words?

  • the only thing i can say in german is like schaudenfreude (at least i think i can say it write...and I don't know if I spelled that right)

    My votes for morbeck was pretty low :(