Added: 3 years ago
From: CuccLee
Views: 117,023
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (43)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • jozze has the stick!

  • De igenis, kkkkhogy rohadtul jól mulattunk!:D

    -A good day?

    -Yes.

    -No.

    -Shut up. áhh mogyi és José a legjobb.:D

  • nagyon jól odatetted a bársonyos mexikói waginát, magyarba nem hiszem hogy olyan jól kijött volna az hogy 'big mexican woman' szal nagy mexikói nő' kevésbé vicces, grat a fordtáshoz!:)

  • "Mert José-nak van az a pálcája!" Kéééész! :D

  • beszarás milyen jó ez a hasbeszélés!! A fordítás is nagyon király! Én is szívesen megtanulnék hasbeszélni.

  • Comment removed

  • annnnnyira jo :D :D:D akàrmiko meg tudom nèzni es ugyanugy jot rohogok rajta :D

  • Azért jók ezek a bábuk, mert néha elhiszem h ez nem Jeff hanem a bábuk véleménye...

  • ááá imádom ^^ ♥

    és egyre jobban értem amikor angolul beszélnek (még azt is ahogy José beszél)

    csak ha hadarnak ott már nem nagyon értem, jó, hogy van felirat :)

  • "- What are yo doing?

    - I speaking with Jose on his mothertounge.

    - Well don't do it!

    - Why not?

    - It makes me feel LEFT OUT!"

    Ez mekkora már!

  • 5:17-nél a barna hajú nő tök úgy néz ki mint a 24 című sorozatból Chloe O'Brian.

  • Jose Jalapeno... on a stick :D

  • ahhoz képest, amilyen kezdetlegesen indult, nagyon jól csinálja:D

  • 1:16 / 7:25 (L)

  • Kiváló fordítás, pont jó a felirat, olvasható, kiíváló fordítás, meg pont jó a felirat... Szóval! Ja meg kiváló a fordítás... Egyszóval: kegyetlen jó;)

  • sweeeet dady deeeeeeee  :D

  • ki szolalt meg 2:16-nál? :D

  • Walter volt szólalt meg:)

  • asszem popsicle-t mond ami egy népzserű jégkrémfajta az USA-ban

  • igen én hallotaqm ajégkrém márkát a teroristás ba nézd végig

  • Valaki nem tudja hogy van ebbe a vidibe a jégkrém angolul leírva? Nem tudom kihallani...:P

  • lehet hogy csak márkanevet mondott, ami nincs európában, ezért nem ismerjuk fel...

  • Fudge Sickle =)

  • Lehetnél jégkrém..:D Ez vmi eszméletlen nagy!:DXD

  • Do you get money, for pasting this shit, or you are an idiot?

  • -José! Mi tenne a legboldogabbá?

    -Egy BMW.

    -Egy BMW?

    -Igen.

    -Bársonyos Mexikói Wagina XDXDXDXDXDXDXD

  • 4:09...kész, nem tudom lereagálni, meg kell nézni XD

  • i've take him to the SPAAAHHHHHHH XDXDXDXD ezmekkora hülye xD

  • Hatalmas:DJosé Jalapeno.On a stickhh.:D

  • yaa yaa ya ya I am José Halapenho.You love halapenhos you love me you do..:D

  • josé has da stiiiickh :D

  • did you have a good day? yes no shut up a good day? yes no shut up :D .... he put me in the vegetable steamer :D:D:D ... José I'm sorry... OK...I hope you die :D
  • am nem azt mondja h lehetnél ceruza? penci...vmi tudjátok:D

  • Sztem tök jó, hogy Bull úgy fordít, hogy amcsikat és életüket kevéssé ismerő emberke is ráérez a poénra.. (Walmarkt-Tecsó stb) Szal csak hajrá :)

    Gondoltatok arra hogy a kiadóval felvegyétek a kapcsolatot és mondjuk egy magyar feliratozású DVD-t kiadni?... Vevő lennék rá.

  • Mondjuk az Nagy Mexikói Nő lenne... :)

  • ja, csak az nem BMW... :)

  • igaz, de a poen így jól lejött

  • A Bársonyos Mexikói Wagina az nagyon ott van...;)

  • he put me in the vegetable steamer xDD

  • Köszi a fordítást :)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more