Added: 4 years ago
From: rennatofilho2
Views: 417,101
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (86)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • e muito show essa musica!akon e eminen arrasam juntos!

  • Beije aquilo Não é Smack that

    Beije aquilo é Kiss it Em inglês

    =)

    Vê se corrige

    Mas o video Ta Fodex só a tradução

    msm que ta =/ RUIM

    Fuii

  • smack that é uma expressão americana prq em ingles de englaterra sim é kiss it!!!!!

    espero ter ajudado!!

  • a traduçao ta certa seus merda so falam quero ve vcs fazerem

  • traduçao ta errada so isso !!!

  • vai se fuder

    akon é bom

  • hiiiii ow tah certim

  • Comment removed

  • smack that é bater ou algo assim é não beija aquilo ! e tá mermo errada

  • A tradução não está "real" mesmo..

    Mas os que criticaram não conseguiram fazer nem isso.

  • BONZINHU NÉ

  • Beije aquilo??? É bater pesquisa antes de postar né o

  • [red]pqp nossa q lixo vao dá a bunda q 'licho'vai fazer um curso de ingles cambada de anta

  • vão da ocu

    gays

  • vai traduzir mal assim na pqp! seu lixo se for traduzir traduz direito fdp

  • péssimoo demais

  • vinyrj2009 se liga véio, é melhor não traduzir nada do que ficar ensinando errado as pessoas... Acorda!!

  • Puta que lixo veio, ta muito errado...

  • Mais 3 estrelinhas para você ou vocês que traduziram a música ok. Valeu mesmo.

  • Smack that? Beija aquilo? Não prestou muito atenção no video e quem são os rappers Akon e Eminem não é mesmo?

    Tenho certeza que seria outra a tradução para o "smack that"?

  • prefiro a versao dota :P

  • pow se vcs sabem a tradução porque vc num traduzem os clipes?

    falar e muito facil quero ver fazer

  • Calaboca seus Lixos nubinhos

  • smack that naum eh beije akilo... na verdade, eh tipo o significado da giria "comer" aki no brasil...

  • na realidade, o significado é uma gíria de rua dos EUA, significa fazer amor, trepar depende da região, mas ambas significam a mesma coisa...

    tipo, trepar no chão, no sofá ...

    entenderam?

  • SMACK: beijo ruidoso, beijoca, heroína (droga), palmada,esbofetear, estalar os lábios, beijar suavemente

  • poxa q palhaçada é essa meu............

  • smack that=beije isto...

  • burro são vocêa que não sabem nem inglês nem português

  • smack that= beije akilo?????????????????

  • Tradução errada ou certa isso n importa.

    O que importa é a mensagem da música.

    1-Toda mulher é objeto e vendida.

    2-N pensem que prostituta é apenas as que fica na esquina.

    2-É também aquela garota de "familia" que trepa com o cara só porque ele tem um carro novo, porque comeu em um restaurante chic, porque o pai do cara tem grana.

    3-E essa sao as piores, porque estão camufladas de boa moça.

    A propósito eu sou rico, n sou frustado..rsrsrsrsrsrsrsrsrsr

  • ne yazdınız bu kadar amk.. güzel şarkı işte

  • Tradução toda erada pow vai te fuder e vai estudar em ingles vai porra

  • que merda de video, e a tradução um lixo, vai estudar ingles direito seu mane, hehehe

  • orrivel a traduçao

  • tu escreve 'orrivel' e quer reclamar de alguma coisa?

  • akon:

    O primeiro a meter lambo e tae bo na mesma música.

    Só para rimar...

  • nosssssssssaaaaaa que bosta de tradução ...

  • vai tomar no ku

  • va se fuder

  • legal

  • HI DFGDKL

  • relaxa pessoal.. ate q a tradução nao ficou ruim...

    ta de boa demais...

    hehe....

    abraçao

  • gente que traduçao!!

    que horror!!

    nó e eu pensando que era outra coisa!!

  • esse video e um lixo

  • best the best

  • ClaudioSilva0000: Meu amigo a traduçao esta mal feita smack = partir, esmagar E o nome do guarda não é Jean, mas sim jerry. 00:26 24 horas fora daqui. 00:31 preciso ver uma velha amiga. 00:53 eu sinto-te arrepiar Mas a tradução esta muito bem feita, parabéns pela ideia. Uma hora ele fala que tá mal feita depois fala que tá bem feita tsc tsc tsc ai meu Deus na minha opinião ficou bom !
  • Como eu faço pra pegar a música e pô r no meu powerscrap ?

    Quem tiver a manha me avisa falou ?

  • merdaa

  • esse vidio é muito legal

  • é muito massa

  • Muiiito Bom!!!

    Adoro O Akon!!

    Tem Música Q Eu Nem Gosto Mas Quando Ele Canta

    Eu Sempre Paro Pra Ouvir!!!

    Ele É D++!!!!!

  • o trabalho do cara esta mt bom, parem de criticar e façaum melhor que ele!

    parabens traduçao!!!

  • Meu amigo a traduçao esta mal feita

    smack = partir, esmagar

    E o nome do guarda não é Jean, mas sim jerry.

    00:26 24 horas fora daqui.

    00:31 preciso ver uma velha amiga.

    00:53 eu sinto-te arrepiar

    Mas a tradução esta muito bem feita, parabéns pela ideia.

  • se vc quer melhor faça vc mesmo

  • D+ ja tah na minha play list...

    soh

  • quem quiser cantar esta musica e bem dificil cantar Eminem

  • eu acho este video e bem legal e todos da minha escola cantan esta musica ate quem tem mp4 devia colocar esta musica do akon

  • muuuiiiiiiiiiitooooooooooooooo­oooooooooo

    lokoooooooooooooooooooooooo

  • voce tem doda rasam

  • porra muito bom maluco...

    seria bom que todos os videos tivesse essa legenda....

  • lol

  • Muito boas as legendas

  • muito baca mesmo...

  • Na parte" Smack that, devia estar beije isso.

  • muito loko

    é de +++++ memuuuu

    quem ouvi vai c apaixona akon na veia muuuuuuuuuu

  • esse vide0 ta mt lok0 mas tem q melh0rar na ora "beije akil0"era pra ser beijar akil0.....

  • adorei!!!!

    esse clipe e um dos melhores!!

    adoro o eminem!!!

    ele e lindo demais!!!

    muito bom o video!!!

  • is that portugal your language here. its not spanish right, and certainly not italian.

  • smack that n eh beijar eh transando

  • muito show!!!!!

  • fiko loka

  • A música é bastante melodiosa e com a participação do EMINEM fica melhor ainda, o AKON é muito bom! Mas gostaria de falar que a tradução não está correta, e o que mais chama atenção é no momento do refrão em que ele canta "look back and whatch me smack that..." e por aí vai dizendo "smack that" no início de cada frase... No lugar da tradução "beije aquilo" deveria estar "beijar aquilo", no mínimo... entre outras barbaridades que colocaram na tradução.

  • I'm crazy for Black music!! Akon Rocks!!!!

  • poe louca nisso..rsrsrs

  • muito loca esta musica

  • os caras sao bons mesmo...só nao gostei muito da boca suja q eles tem...mas a musica é o foder...valeu

  • va se ferar ...olhem a traduçao dessa musica obrigado leia e preste atençao obrigado novamente bye

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more