Added: 4 years ago
From: alissonch
Views: 18,211
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (33)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • essa dublagem e da BKSparisi filmes

  • Prefiro o Cassiano Ricardo...

  • dublagem sem graça :(

    prefiiro a versão do sbt .

  • @LorenTubes2 Capitão Óbvio strikes again.

  • Achei zoado... personagens do Chaves com outras vozes é horrível... Só a da chiquinha que lembra bem a original...

  • CLUBE NO CHAVES - DOMINGO 25 de ABRIL de 2010 NO SBT

  • @Victor1antunes ás 9h da manha

  • Este dublador do Chaves é bem melhor que o Tatá Guarnieri....

  • prefiro a tradicional dublagem do sbt =)

  • Legal! obrigado por postar o vídeo!!!!

    =)

  • tem varios episodios que o sbt não tem !!! foda!!!

  • Nem sabia que a CNT exibia Chaves nos anos 90. Que eu lembro a CNT exibia um programa que era um dos quadros do programa do Chespirito no México.

    Em 2001, tanto o novo Chaves quanto esse quadro citado acima foram exibidos pelo SBT via Clube do Chaves.

  • sim, vc está certo, a cnt exibia quadros, e não chaves.

    mas, em um único dia, passou chaves! nao sei pq, mas exibiram esse episodio ai, eu lembro de ver e estranhar, ver chaves com os atores mais velhos...

  • Não foi só esse, passaram outros tanto de Chaves quanto de Chapolin.

  • Quais são as diferenças na dublagem BKS e Parisi do Programa Chespirito?

  • Bom!!!

  • é dublagem da CNT, não crie caso. foi ela que mandou dublar, ela que detém os direitos.

    o estúdio merece ser creditado, mas dizer "dublagem do CNT" não tá errado.

    "Nenhum canal de TV faz dublagem" - os episódios do Chaves no SBT foram dublados lá mesmo. A empresa MAGA entrou com o trabalho de dublagem, e os equipamentos eram do SBT.

  • Nao sejam bobos! bem melhor que a nova dublagem

  • O chaves ficou melhor com essa voz na minha opinião não ficou uma coisa tão forçada como a do Cassiano.

  • A dublagem é boa, e o sérgio galvão como chaves deixou o personagem bem bobo, ficou legal

  • que dublagem sofrível!

  • é dublagem da CNT, não crie caso. foi ela que mandou dublar, ela que detém os direitos.

    o estúdio merece ser creditado, mas dizer "dublagem do CNT" não tá errado.

    "Nenhum canal de TV faz dublagem" - os episódios do Chaves no SBT foram dublados lá mesmo. A empresa MAGA entrou com o trabalho de dublagem, e os equipamentos eram do SBT.

  • Vá tomar no seu rabo.

  • Corrijam-me se estiver errado: só a voz da Chiquinha (Cecília Lemos) e da Pópis (Marta Volpiani) estão presente na versão da CNT e o clássico do SBT.

  • Na verdade quem faz a voz da Chiquinha nesse episódio é a dubladora Sandra Mara Azevedo que fez a 1ª. voz.

  • Ah, tá. A voz delas são muito parecidas.

  • Tu.. tutárias! =D

  • VERDADE mas é de episódios ineditos como esse que precisamos aqui no youtube

  • Não é dedo, é um microfone.

  • nota se que em 2:24 um dedo passa em frente a camera da produção

  • Nada mal a dublagem CNT... O Chaves tá melhor com essa voz que a do Cassiano na minha opnião.

  • eu tb acho!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more