I always thought that it was very strange that Dalida's first husband committed suicide, followed by Luigi Tenco later and after that by her third lover...at least three men linked to her committed suicide...what a coincidence...
Tenco was killed! There are evidences for this! his body was full of sand; the letter he wrote was not original and so on. And also Dalila didn't suicide.
Oh, this is precisely what I mean...that I thought it was VERY STRANGE that THREE men linked to her had "committed suicide"...of course its not a coincidence! My previous message was a sarcastic one.
"quando tutta la gente del mondo riavra' per sempre la sua liberta',risposta non c'e' caduta nel vento sara'".Questa poesia ,caro Luigi l'hai scitta e cantata,nel lontano 1963,
queste parole,da vero idealista,sono ancora originali dopo quasi mezzo secolo.
Ehm ... però le parole che hai citato sono la traduzione italiana (opera di Mogol) della versione nostrana di "Blowing in the wind" di Bob Dylan, interpretata per l'appunto da Tenco ...
oddio la mia vita adessoooooo!
laFubina7 1 year ago
che bella!!!
moreiraguitar 1 year ago
bellissima
blaschetta7 3 years ago
I always thought that it was very strange that Dalida's first husband committed suicide, followed by Luigi Tenco later and after that by her third lover...at least three men linked to her committed suicide...what a coincidence...
disneyjet 3 years ago
Tenco was killed! There are evidences for this! his body was full of sand; the letter he wrote was not original and so on. And also Dalila didn't suicide.
pipillotta 3 years ago 6
Oh, this is precisely what I mean...that I thought it was VERY STRANGE that THREE men linked to her had "committed suicide"...of course its not a coincidence! My previous message was a sarcastic one.
disneyjet 2 years ago
Luigi non ti dimenticherò MAI
5giu5 3 years ago 4
"quando tutta la gente del mondo riavra' per sempre la sua liberta',risposta non c'e' caduta nel vento sara'".Questa poesia ,caro Luigi l'hai scitta e cantata,nel lontano 1963,
queste parole,da vero idealista,sono ancora originali dopo quasi mezzo secolo.
Bravo Luigi rimarfrai fra i grandi della storia.
ciao.
teo125cc 3 years ago
Ehm ... però le parole che hai citato sono la traduzione italiana (opera di Mogol) della versione nostrana di "Blowing in the wind" di Bob Dylan, interpretata per l'appunto da Tenco ...
albe1964 3 years ago
unico nel suo genere......ti portero' nel mio cuore sempre....
ditavonteese87 4 years ago 7
he was great singer & very good looking man
i`m sorry cause he have to killed him self
too bad...
ForNo7 4 years ago 2
there's people that still belive it' wasn't a suicide...
tenco is life...he can't kill himself...
m0nac0 4 years ago
@m0nac0 only life can kill itself
travisbarker444 1 year ago
@travisbarker444 no man, people kill. Life flows.
m0nac0 1 year ago