Added: 4 years ago
From: elchavalqopina
Views: 44,437
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (14)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ¿Por qué los sudacas no suben sus propios videos en lugar de meterse a los subidos por españoles? ¿tan pobres son?

  • joder, por què doblan los españoles con voces de espanto

  • lejos,toda esta escena es mejor en idioma original

  • O NOOOOOOoooo! In Spanish? Wrong! It is like watching an Almodovar film in Chinese.

  • it's the first time i'm watching a pulp fiction scene in spanish....and I feel like I'm watching a spanish soap opera with greek translation....

  • que MIERDAAAA de doblaje, deberia haber una ley que les prohiba a los españoles hacer doblaje con ese acento marica

  • ¿Y le ponemos acento del señor Guardia del parque Yellowstone? Es verdad, empero, que es mejor la versión original y que, a lo sumo, bastaría con subtitular al español, o al inglés.

  • @orishamexdf y tendría que haber una ley que prohibiese a los sudacas como tu, hablar en mi idioma

  • what song at 0.15 please ?

  • look in wikipedia and then search pulp fiction soundtrack and hear all and you can find them

  • @Kirby19830 You never can tell - Chuck Berry

  • sfaccimm

  • hodel

  • ostias!

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more