désolé pour cette confusion entre maro et mar par contre eo étant le présent à la troisième personne de bezan je l'aurais traduit par: la mort est ma maîtresse mais il est vrai que ma connaissance du breton est limitée. qu'importe ça n'enlève rien à la beauté du morceau ...
Desolé je ne parle pas Francais. The translation is "My Love is no more" meaning obviously that my sweetheart has died. It gives a new dimension to this extremely sad song. Nothing to do with the sea, anyway.
j'en ai la chair de poule a l'écouter ,le meilleur sonneur que je connaisse ouah que c beau,j'adore
MrCadorel 2 months ago
sublime ,merci Dédé
tymenez3844 3 months ago
Grandiose, sublissime.............. que j'en ai la chair de poule chaque fois que j'entends ce morceau, et surtout quand je le regarde sur DVD.
BRAVO L'ARTISTE !
Quand je pense que je l'ai raté de peu cet été à La Baule.... c'est ballot, ballot ! Mais je me rattraperai à la première occas', promis !
Troubbadour 4 months ago
un virtuose de la bombarde !!!! tous les sonneurs bretons vous le dirons !!!! bravo a toi dédé !!!
letrainroutier 5 months ago
on entendrait une mouche voler on est scotché avec autant de talent
marymc55 6 months ago
pour faire un truck pareil je pense qu"il a du jouer avec des anches de chez daniel le noan bref bravos à lui
kalfass 7 months ago
trop bon ce son
kalfass 7 months ago
Un pur moment de bonheur
franck5662 7 months ago
Splendide, je ne peux plus m'en passer, je rêve d'avoir un son comme ça
tsarine04 9 months ago
Incroyable! C'est probablement ma version préférée de cette magnifique chanson! :D
Jayahind 1 year ago
j ai vu un reportage sur ty télé sur cette personne et j adore sa musique
MrStephanou 1 year ago
Magnifique !
Odette
0AZ909 1 year ago
c'est certain,il est le meilleur sonneur,sa donne le frisson,chapeau.
MrCadorel 1 year ago 2
désolé pour cette confusion entre maro et mar par contre eo étant le présent à la troisième personne de bezan je l'aurais traduit par: la mort est ma maîtresse mais il est vrai que ma connaissance du breton est limitée. qu'importe ça n'enlève rien à la beauté du morceau ...
ankou60 2 years ago
maro ma mistress eo ( la mer est ma maîtresse )
de toute beauté !
ankou60 2 years ago
Desolé je ne parle pas Francais. The translation is "My Love is no more" meaning obviously that my sweetheart has died. It gives a new dimension to this extremely sad song. Nothing to do with the sea, anyway.
milead 2 years ago
pour moi le meilleur talabarder
ankou60 2 years ago