Please do not use the term Berber because this term has been used badly by the Greek to diminish other nations as being savage since they are either less developed or have caused them trouble while they were invading their countries. We should be aware of the words that we use, and know why we are using them. So please use tamazight or Amazight and Thump up for every one to see this note. "Your brother"
quelqu'un serai me dire ou je peux écouter des musiques dans le même style que celle ci mais en arabe svp pas rif car je ne comprend pas mais c'est une magnifique chanson merci
TRANSLATION: "i ask you father inouva, open the door o daughter ghriba, shake your bracelets i fear the monster of the forest father inouva o daughter ghriba, i fear him too the old one is rolled up in his "burnous" (traditional trenchcoat) in the distance, to warm himself his son is scared to earn bread looking at the days to come the grand-dauhter-in-law sews without stopping putting the cloth the children around the grandmother learn the teachings from the old days ''..
que dire quand j'ecoute cette chansson magnifique de idir. la nostalgie du bon vieux temp. j'en ai presque les larmes!!!!!!! viva l'algerie et merci snipermaker
que dire quand j'ecoute cette chansson magnifique de idir. la nostalgie du bon vieux temp. j'en ai presque les larmes!!!!!!! viva l'algerie et merci snipermaker
c la premiere fois je connais le sens de la chanson , elle est vraiment magnifique des mots qui ont touches mon coeur avec les vues splendides de la kabily de notre pays l'Algerie
idir c'est le meilleur chanteur kabyle et il a vriment intrprété cette magnifique legende amazigh qui a 10 siecle merveilleusement et elle a vraiment perssé chaqu'un ): et elle l'a marqué aussi je suis fiére d'etre algérienne et fiére d'etre une berber
feelling ashamed !! because i'm Amazighe ! and i'm searching for the translation to understand that !! i can understand some words like nekkin, tamghart, tchenchen, anyway i have to Go back to My countryside to learn Imazighen !! GREETINGS FROM A MOROCCAN AMAZIGH FROM THE ATLASS MOUNTAINS !! I Love U IDIR <3
Sachez que ces contes étaient destinés à éduquer nos enfants; Un exemple: parmi les contes que ma mère me racontait (moi aussi j'ai vécu ces soirées dans les années 70), le crapaud était à l'origine un homme que Dieu transforma en crapaud car il vait menti. Résultat : l'enfant développe une peur pour le mensonge, etc...
Sachez que ces contes étaient destinés à éduquer nos enfants; Un exemple: parmi les contes que ma mère me racontait (moi aussi j'ai vécu ces soirées dans les années 70), le crapaud était à l'origine un homme que Dieu transforma en crapaud car il vait menti. Résultat : l'enfant développe un peur de mentir, etc...
donc ces contes ont une grande importance dans ces ambiances, aussi IDIR a bien voulu noter cela en incorporant dans la chanson le refrein du conte VAVA INOUVA qui est entre la fille et son papa : je te prie de m'ouvrir la porte...etc
Imaginez une soirée d'hiver, la neige habite la nuit, la Djemaa est déserte, et puis à l'interieur des foyers vous avez toute une vie qui s'anime avec tous les membres de la familles qui sont là réunis entrain de se regarder en face (et non pour regarder un point lumineux qu'est la télé, mais plutot autour d'un feu!), et surtout il y a cette vieille qui raconte des contes, des légendes pleins de moralités et des enfants qui écoutent. Sachez que ces contes étaient destinés à éduquer nos enfants;
AVAVA INOUVA est le titre d'un conte célébre. Mais la chanson en elle-meme ne relate pas ce conte : c'est plutot une description des ambiances culturelles à l'époque où il n'y avait pas encore la radio et la télévision : ce sont les fameuses veillées et soirées d'hivers au coin du feu en kabylie : (voir la suite après)
Elle est trop belle. A la base je suis marocaine , pas du tout du rif ! je comprends rien des paroles mais j ai trouvé une traduction sur le net ( merci a la personne qui s est donner la peine de le faire ). Elle représente bcp pr moi. Merci Idir !!!
Cette chanson est l'oeuvre de l'artiste IDIR (qui signfie YAHIA=il vivra). Il l'a écrite en 1972. Le refrain de AVAVA INOUVA est le titre d'un conte très réputé chez nous. Mais la chanson, si elle est introduite par ce refrain , n'est cependant pas la mise en musique de ce conte. Il s'agit plutot d'une description des fameuses soirées d'hivers au coin du feu en kabylie à l'époque où il n'y avait encore de radio ou de TV. Amicalement
cette chanson kabyle on peut l' assimiler aux contes. que nous racontait autrefois nos meres et nos grand meres et qui commençait toujours par: amachaoo . les plus ançiens se souviendront. .
très beau montage , très douce musique , paroles naturelle affectif ; qui peut faire mieux ! merci à celui qui a fait cette video et merci idir le grand artiste algérien qu'on est tjr fière de vous :) vive les amazyres et vive l'algérie
This song is an Algerian one. The singer is IDIR (IDIR means he will be alive). He wrote it in 1972. It's about the life in KABYLIA (it's a region in ALGERIA, people there are not arabic) before modern life, with no electricity, radio or TV.
He told about the nights during the winter season where, especially, children are around their grand-mother who tells them stories, legends and moralities. Sorry for my bad English
@ar33p4 The lyrics are from an old Berber myth... the story of an old man named Inova and his daughter Ghriba..
Ancient Greeks and Berbers had a tight relationship in the past (like other populations of the Mediterranean).. for example many Greek gods were originally Berber gods (like Atlas, Poseidon)..
jolie chanson avec merveilleux paroles vive nous les algériens .
letadjou12 9 hours ago
Ww c formidable !!!
Amouna0princess 10 hours ago
ma ajemala jil jadatina al hanounate
casablaca44 1 day ago
la musique me fé voyager chez vous les kabyles wawww la chanson top du top mille merci
marocaine amoureuse de l algérie
casablaca44 1 day ago
All time favorite !!
TheTouareGX 5 days ago
قصة ابابا ينوبا معروفة عندنا في جيجل و كانت الجدات يحكينها لأحفادهن
tafret18 5 days ago
Elle fait partie de mon top 5 Arabic music......
935TURBO 1 week ago
Comment removed
935TURBO 1 week ago
j adoooooooooooooooor
ferid832 1 week ago
💗j'adoreeeeeeeeee
75cham 1 week ago
azul flawn
brite n3rrf wach ma kaynch chi jomla pour designer wa7ch n'lghaba b soussia kan9olo wach ntagante?
BaHaEzZz 2 weeks ago
good job thanks a lot;;;;;;;;;;;
moubyd400 3 weeks ago
je pense qui il n est pas raciste
samire2012 1 month ago
@samire2012
ouii moi aussi
neila20 3 weeks ago
y3aychake khouya wa33ra kbayale f les photos
rachid3107 1 month ago
I love this song. The music is so beautiful, I want to cry.
jatilav 1 month ago
This has been flagged as spam show
Please do not use the term Berber because this term has been used badly by the Greek to diminish other nations as being savage since they are either less developed or have caused them trouble while they were invading their countries. We should be aware of the words that we use, and know why we are using them. So please use tamazight or Amazight and Thump up for every one to see this note. "Your brother"
nimbostratue 1 month ago
Comment removed
nimbostratue 1 month ago
trop belle chanson j'avoue! <3
islem88Tube 1 month ago
ايدير من منطقة القبائل في الجزائر معروف بصوته الجميل
algeriana777 1 month ago 3
quelqu'un serai me dire ou je peux écouter des musiques dans le même style que celle ci mais en arabe svp pas rif car je ne comprend pas mais c'est une magnifique chanson merci
MAROCALGERIEPAREIL 1 month ago
belle chanson merci idir
ckomk76 1 month ago
salmouss 1 month ago 8
This has been flagged as spam show
que dire quand j'ecoute cette chansson magnifique de idir. la nostalgie du bon vieux temp. j'en ai presque les larmes!!!!!!! viva l'algerie et merci snipermaker
tupacyz 2 months ago
que dire quand j'ecoute cette chansson magnifique de idir. la nostalgie du bon vieux temp. j'en ai presque les larmes!!!!!!! viva l'algerie et merci snipermaker
tupacyz 2 months ago 3
♥
nice
slim4005 2 months ago
اغنية روووووعه جميلة جدا
مع تحياتي اخوكم من السودان :)
banoramaaaa 2 months ago 3
sweeeeeeeeeeeet sooong
BZOUONLINE 2 months ago
Ta7iya l idir
du maroc !
faycalkadiri 2 months ago
صوت ادير الرقيق و الهادئ يجعلني اعود لذكريات جميلة مضت يحي الامازيغ
tamazight2022 2 months ago
wooooooooow idir fort vive tamazight
tamazight2022 2 months ago
c la premiere fois je connais le sens de la chanson , elle est vraiment magnifique des mots qui ont touches mon coeur avec les vues splendides de la kabily de notre pays l'Algerie
un grand salut a tt les Algeriens
Mounia de Dubai <3<3
am30wish 2 months ago 2
This song reminds me of Atlas mountains. I've been there and met this extraordinary Berber people.
Greetings for Berber people
Serbia
jankovic87 2 months ago
الهي ما أجملها من أغنية
انها تقذفك الى عوالم أخرى
تحية الى كل أمازيغ الجزائر
altonrizk 2 months ago
@altonrizk thank u so much brother
Mounia from Algeria
am30wish 2 months ago
idir c'est le meilleur chanteur kabyle et il a vriment intrprété cette magnifique legende amazigh qui a 10 siecle merveilleusement et elle a vraiment perssé chaqu'un ): et elle l'a marqué aussi je suis fiére d'etre algérienne et fiére d'etre une berber
14chahinez 2 months ago
this song is arabic
naderbedair 2 months ago
@naderbedair
No ,It's Berbere but as you see it is translated into arabic .TAKE care
rebecaa78 2 months ago
@naderbedair This song isn't arabic, it's an algerian berbere song, both are really different, culture and language aren't the same
missoufi 1 month ago
جميلـــــــــة جــــــدا
ssaaaaad 2 months ago
اغنية جميلة ولحن رائع وراقي والغة الامازيغية حنونة
lfhav3455 3 months ago 5
ecoute j'ai une idee a la place de (wahch lghaba) tu fai un bigfoot
hasnaefletcher 3 months ago
Lyrics to A Vava Inouva 2 :
Txilek elli yi n taburt a Vava Inouva Ccencen tizebgatin-im a yelli Ghriba Ugadegh lwahc elghaba a Vava Inouva Ugadegh ula d nekkini a yelli Ghriba
TheLovergril 3 months ago
true art an` Great culture .. greetings & loads of love from Egypt
:-)
seasideson 3 months ago
feelling ashamed !! because i'm Amazighe ! and i'm searching for the translation to understand that !! i can understand some words like nekkin, tamghart, tchenchen, anyway i have to Go back to My countryside to learn Imazighen !! GREETINGS FROM A MOROCCAN AMAZIGH FROM THE ATLASS MOUNTAINS !! I Love U IDIR <3
shaymae26 3 months ago
This has been flagged as spam show
greeting from Egypt :)
heheback 3 months ago
This has been flagged as spam show
Sachez que ces contes étaient destinés à éduquer nos enfants; Un exemple: parmi les contes que ma mère me racontait (moi aussi j'ai vécu ces soirées dans les années 70), le crapaud était à l'origine un homme que Dieu transforma en crapaud car il vait menti. Résultat : l'enfant développe une peur pour le mensonge, etc...
ilnesaitpas 3 months ago in playlist Liked
greeting from Saudi Arabia =)
Arsenalsaudigirl 3 months ago 6
........das gefehlt mir sehr viel........und, ...politik lassen wir fur anderes mal;
kopic29 3 months ago
vive le peuple amazigh on est nes pour etre libres
tidarsol 4 months ago
Sachez que ces contes étaient destinés à éduquer nos enfants; Un exemple: parmi les contes que ma mère me racontait (moi aussi j'ai vécu ces soirées dans les années 70), le crapaud était à l'origine un homme que Dieu transforma en crapaud car il vait menti. Résultat : l'enfant développe un peur de mentir, etc...
ilnesaitpas 4 months ago
donc ces contes ont une grande importance dans ces ambiances, aussi IDIR a bien voulu noter cela en incorporant dans la chanson le refrein du conte VAVA INOUVA qui est entre la fille et son papa : je te prie de m'ouvrir la porte...etc
salutations d'un pur kabyle et musulman
ilnesaitpas 4 months ago
Imaginez une soirée d'hiver, la neige habite la nuit, la Djemaa est déserte, et puis à l'interieur des foyers vous avez toute une vie qui s'anime avec tous les membres de la familles qui sont là réunis entrain de se regarder en face (et non pour regarder un point lumineux qu'est la télé, mais plutot autour d'un feu!), et surtout il y a cette vieille qui raconte des contes, des légendes pleins de moralités et des enfants qui écoutent. Sachez que ces contes étaient destinés à éduquer nos enfants;
ilnesaitpas 4 months ago 2
AVAVA INOUVA est le titre d'un conte célébre. Mais la chanson en elle-meme ne relate pas ce conte : c'est plutot une description des ambiances culturelles à l'époque où il n'y avait pas encore la radio et la télévision : ce sont les fameuses veillées et soirées d'hivers au coin du feu en kabylie : (voir la suite après)
ilnesaitpas 4 months ago
Elle est trop belle. A la base je suis marocaine , pas du tout du rif ! je comprends rien des paroles mais j ai trouvé une traduction sur le net ( merci a la personne qui s est donner la peine de le faire ). Elle représente bcp pr moi. Merci Idir !!!
Marocaine48 4 months ago
@Marocaine48
Salut de la kabylie d'Algerie
Cette chanson est l'oeuvre de l'artiste IDIR (qui signfie YAHIA=il vivra). Il l'a écrite en 1972. Le refrain de AVAVA INOUVA est le titre d'un conte très réputé chez nous. Mais la chanson, si elle est introduite par ce refrain , n'est cependant pas la mise en musique de ce conte. Il s'agit plutot d'une description des fameuses soirées d'hivers au coin du feu en kabylie à l'époque où il n'y avait encore de radio ou de TV. Amicalement
ilnesaitpas 3 months ago
cette chanson kabyle on peut l' assimiler aux contes. que nous racontait autrefois nos meres et nos grand meres et qui commençait toujours par: amachaoo . les plus ançiens se souviendront. .
navaho1946 4 months ago
viva ALGERIA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
oranaise311318 4 months ago
ya allah i love this song so much touching in heard big love from tunisia
sanfourzz 4 months ago 2
très beau montage , très douce musique , paroles naturelle affectif ; qui peut faire mieux ! merci à celui qui a fait cette video et merci idir le grand artiste algérien qu'on est tjr fière de vous :) vive les amazyres et vive l'algérie
MoonzRing 4 months ago 2
@snipermaker : Schkran... Merci... Thank You ... Wa Ssalaam
Souldjah008 4 months ago
Dislikes from the Forest monsters
demons1222 4 months ago 7
it's a music kabyl from ALGERIA
MrLotfi07 5 months ago
it's a music kabyl from ALGERIA
MrLotfi07 5 months ago
أحلى وأرق طرب
لكم كل الود الاحترام الامازيغ
طربكم وصل ليا
متعب_ السعودية
meet3eb1 5 months ago 34
@meet3eb1 tanmirt
tidarsol 4 months ago
@meet3eb1 you are welcome in algeria my friend i love all arabic people its my msn omaryoulove@hotmail.com
castromar1 2 months ago
@meet3eb1 Tanmmirt ayouma negh ( ya3ni thanks a lot my dear brother ) MOhamed Tayeb amazighi men TUnisia
kirouw96 1 month ago
I can't understand even one word, but it's true it makes me cry.
Great song
With love from Greece.
ar33p4 5 months ago 57
@ar33p4 is something smells mediterranean :)
Souldjah008 4 months ago
@ar33p4 Toootally agree ! Very Touching.
Thumbs up from Morocco.
MrSMJacob 4 months ago 3
@ar33p4
This song is an Algerian one. The singer is IDIR (IDIR means he will be alive). He wrote it in 1972. It's about the life in KABYLIA (it's a region in ALGERIA, people there are not arabic) before modern life, with no electricity, radio or TV.
He told about the nights during the winter season where, especially, children are around their grand-mother who tells them stories, legends and moralities. Sorry for my bad English
ilnesaitpas 3 months ago 2
@ar33p4 Its north african language
1809k 1 month ago
@1809k
Thank you
ar33p4 1 month ago
@ar33p4 i ts a nice song if you want a translate to english no problem
zouine71 1 month ago
@zouine71
Thank you alot my friend, but it's not my point that.
I say that the true art can touch us 'as is'.
In any case I'd love to know what the song says.
ar33p4 1 month ago
@ar33p4 The lyrics are from an old Berber myth... the story of an old man named Inova and his daughter Ghriba..
Ancient Greeks and Berbers had a tight relationship in the past (like other populations of the Mediterranean).. for example many Greek gods were originally Berber gods (like Atlas, Poseidon)..
Theophagous 1 week ago
روعة بارك الله فيك.... أعتز بالثقافة الأمازيغية بالرغم من أني عربي نائلي فهي تاريخي ويشرفنا أن أنتسب لها
منذ الصغر وأناأستمع لها ولم يتتغير تأثيرها في....فعلا الثقافة الأمازيغية امتدادها لقرون وقدمها قدم أرض الجزائر
اللهم أحفظ جزائرنا الحبيبة واجمع أولادها على كلمة واحدة
bensrour2009 5 months ago 2
This has been flagged as spam show
MY YOUSSEF I LOVE YOU MORE THAN EVERYTHING I HOPE THAT ONE DAY YOU WILL FEEL THE SAME WAY AND MORE BEFOR IT BECOMES TOO LATE <3
unbridledvirgin 6 months ago
j'adore le travaille que vous avez fait y a rien a rajouter vraiment magnifique
7lys 6 months ago
Que dire de plus ???? MAGNIFIQUE, EMOUVANT, TOUCHANT, Une chanson rempli d'émotion et une sensibilité.....Jadore. Natacha 29.04
natacha9069 6 months ago
magnifique !
peuple arabe berbère turque italien français espagnol gardons nos racines, respectons les
nous sommes ce que nous sommes par notre passé nous le devons à nos anciens
Une musique si douce qui donne des frissons et touche notre âme
merci aux artistes
jahel7 8 months ago 3
it s a music berberes Kabyle.....ALGERIA
ben231313 11 months ago
jadore cette chanson c une trés belle video
labethunoise 11 months ago
great job man welldone!!!touch my heart <3
wallylibra81 1 year ago
exellent travaille une tres jolie video merci uploader (snipermaker)
rayane39 1 year ago 3
@rayane39 De rien ^^ c'est un plaisir.
snipermaker 1 year ago
top wlah
amido45 4 months ago