@SADAWI@ No tienes n la minima idea de lo que ablas asta cuando si mezcla la musica con la politica y la cancion no tiene nada que ver con lo que TU dices con tu comentario mas vale que lo borres porque solo pinesas provocar el parto ?
Suena como aquella canción de la Coca Cola de los 80's. Pero es muy consistente con el resto de la música de Amistades Peligrosas.
This sounds a lot like the Coca Cola theme song of the middle 80's. It's also very consistent with the rest of Amistades Peligrosas' music therefore it was surprising that this was not one of their originals.
Jejejeje Me gusto la cancion y esta adaptada para que rime... pero como dicen no es la traduccion tal cual... jejeje pero esta muyyy bien :D m gusto mucho :D
logico que no..... la traducion del idioma a un otro es totalmente diferente siempre sucede....Asi que siempre tendra una variacion tu comentario es ilogico,,,,,,, es como del ingles al espanol.....
que veyan a la mierda . si no te gustan los arabes entoncs no escuchais nada. sois una racistas de mierada. aunque no lo aceptaias. hace 12 años que vivo aqui y nunca en mi vida visto una gente asi tan falsa y mala.
a ver si lo acepataias de una vez. SOIS RACISTAS. A TU CARA DE ABLA MUY BIEN PERO DE TRAS DE TI MAL. SOIS FAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAALSSSSSSSSOSSSSSSSS
This comment has received too many negative votesshow
la cancion esta muy guapa pero,la frase de la tia,,dice...mis derechos no se pueden vender?????la verdad..me parece rediculo q diga una cosa asi en una cancion
Aahh pero tiene su porque la frase, la canción fue escrita a cerca de Aisha bint Abi Bakr la tercera esposa de Mahoma, con la que se caso a los 6 años. Interesante no? La version original dice algo parecido.
pero madre mia que estas diciendo?? la cancion no tiene nada que ver con Aisha la esposa del profeta Mahomed, ni esa ni la original de Khaled .. por la mas simple razon que el profeta nunca tuvo esos diamantes y reynos que en la cancion les ofrecen a aicha .. y una cosa mas el profeta pidio la mano de aicha cuando ella tenia 9 años y no se casaron asta que ella cumplira las 11 y no 6 como usted dice!!!! Primero debes saber de lo que hablas antes de criticar solo por criticar y malinformar ..
Si se hubiese quedado solamente en español hubiese sido perfecta :(
Crystaliz1988 1 week ago
cada uno es genial, obvio que la canción en francés es muy bella, viva la transversalidad cultural
betito00721 3 weeks ago
Pues prefiero el original.
scorpio007scorpio 2 months ago
esta canciòn me gusta mucho.
Antonio72395 3 months ago
jjejejejeje me gustaa muchoo
tortosatinghir 4 months ago
Bella esta canción , muy bella.......extraordinaria
soleima29 5 months ago
salam alaykom linda la traduccion a español me encanta
saori20081 5 months ago
wow owow que bien ya tenia curiosidad de q decia en es´pañollll aun asi me enkanta pero mas en el otro idioma aun q no entienda
chriss1227devil 5 months ago
WOWOWOWOW QUE BIENNNNNNNNNNN DEPORSI ME ENCANTAAAAAA EN ARABE MAS ASI ME ENCANTA SU ACENTO EN ARABEEEEEEEEEEEEEE
HABIBEOAHADALBY 6 months ago
@ Anouarise : Stp , écris en arabe pour que je puisse te comprendre;
ok;
sadawi1 6 months ago
@SADAWI@ No tienes n la minima idea de lo que ablas asta cuando si mezcla la musica con la politica y la cancion no tiene nada que ver con lo que TU dices con tu comentario mas vale que lo borres porque solo pinesas provocar el parto ?
anouarize 6 months ago
أحسن أغنية جميلة جيدااااا
anouarize 6 months ago
Viva Algéria , pays de Zidane - King Khaled - Madjer - Idir - Bouteflika - Anp.
Very version espanish,
véry véry
Slt Algiers !
sadawi1 6 months ago
Esta canción es una contribución solidaria de "Amistades Peligrosas" para la causa saharaui.
Libertad y autodeterminación para el pueblo saharaui!!!
This song was produced to support Saharaui People's fighting for their freedom and independence from Moroccan occupation.
Long live for Saharaui people!!!
choloperuvian 9 months ago
Suena como aquella canción de la Coca Cola de los 80's. Pero es muy consistente con el resto de la música de Amistades Peligrosas.
This sounds a lot like the Coca Cola theme song of the middle 80's. It's also very consistent with the rest of Amistades Peligrosas' music therefore it was surprising that this was not one of their originals.
BadIdeaBearCub 11 months ago
Jejejeje Me gusto la cancion y esta adaptada para que rime... pero como dicen no es la traduccion tal cual... jejeje pero esta muyyy bien :D m gusto mucho :D
NightMaguitz 1 year ago
es verdad no es una traduccion es una adaptacion y esta muy bonita me gusta pero por khaled es encantadora y tiene un sentido literario muy lindo
ennyalfonso 1 year ago
barbaro!
CUNEGRO 1 year ago
Four people doesn´t like freedom
Schaaren11 1 year ago
me encanta, es una muy buena adaptacion de esta buenisima cancion en frances
lnaibul 1 year ago
una cancion preciosa tanto en arabe como castellano
peplavi 1 year ago
@peplavi Y en frances esta muyyyy buena...
NightMaguitz 1 year ago
Where, i can downlaod this song..... and the italian version too.... Thank you very much
2012yali 1 year ago
Me encanta esta adabtacion.
anllaperra 1 year ago
ViiVaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa AraBicccccccc RReGaDa... Raii... y Rif!!!
leoniyah17 1 year ago
mis respetos q lindo q cantan...!
alfredo260904 1 year ago
bravoooo
TheDininur 1 year ago
pe odc gasesc melodia asta ? cine canta ? o vreau si eu
MsBombonika 1 year ago
vreau sa iau si eu melodia asta cum se numeste cei care canta ?
MsBombonika 1 year ago
Exelente muxas Gracias por subir este video okei mil GRacias
xxxinolvidablexxx 1 year ago
Excelente interpretacion en espanol. Felicidades!!!
Great song in Spanish. Fantastic!!
ginecologist 1 year ago
wualaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
vidamorisa 1 year ago
La intención no es mala... por si se necesita referéncia : Vea Outlandish ;)
moboes 1 year ago
Bueno en mi opinión la referencia obligada pasa, por Cheb Khaled y si quieres beber de la fuente por Jean-Jacques Goldman el compositor... Un saludo
disiento 1 year ago
what is the name of song (artiste) plz ?
SUNOFPERSIA 1 year ago
the name of this song is ""aicha""".... the singer is """"cheb khaled""""
derkaoui100 1 year ago
@SUNOFPERSIA
AMISTADES PELIGROSAS
IjijiU4e 1 year ago
je préfère mil fois mieux la version originale.
lhajjaa 1 year ago
viva la cultura arabe!
TheRober1983 2 years ago 18
la verdad es q esta muuuuuy bien por mi 10 ;P
wardani83russo 2 years ago
Me gusta esta musica
Rohasusa 2 years ago
por que coño se tiene que parecer yo flipo!
juamfraTercioHispano 2 years ago
This has been flagged as spam show
Qué manera de destrozar la canción original de Khaled!!
MsGaia666 2 years ago
Es una adaptacion al espanol, no una traduccion!...cristina y alberto son GRANDES!
maczote 2 years ago 15
Una versió una mica més feminista d'aquesta bonica canço. Almenys ella també diu coses interessants...
Te la dedico a tu. Ja saps...
caroslo01 2 years ago 4
Comment removed
caroslo01 2 years ago
El original es mejor!!!
danmark85 2 years ago
Muy bonita también esta versión
soleima29 2 years ago 2
me gusta mucho esta version de la cancion'' aicha''
muy bonito video.
yussra15 2 years ago
pffffffffff :S :S el original es mucho mejor!!!!
ritacava2000 2 years ago
Sí!!!
danmark85 2 years ago
nada que ver con la original....... y aunque sea una traducción se debería de apegar un poco.
digo es "traducción" no crear una versión totalmente distinta
gisela251 2 years ago
qué canción tan espantosa, horrible, acabaron con el pobre Khaled!!!
delirantecuadros 2 years ago
coño...
tinkbarcelona 2 years ago
no tiene nada q ver con la voz de cheb khalid q la canta genial !! Ademas la letra es distinta !! pero no esta mal la cancion
Viva85Marruecos 2 years ago
logico que no..... la traducion del idioma a un otro es totalmente diferente siempre sucede....Asi que siempre tendra una variacion tu comentario es ilogico,,,,,,, es como del ingles al espanol.....
haditaazul28 2 years ago
me gusta muchooo
maghrebforever 2 years ago
ees preciosa la cancion <3
iveeL93 2 years ago
SUHAIL! QUE PRECIOSA VOZ!
amistades en su línea de hacer muy buens versiones besotes
sonrisa82 2 years ago
que veyan a la mierda . si no te gustan los arabes entoncs no escuchais nada. sois una racistas de mierada. aunque no lo aceptaias. hace 12 años que vivo aqui y nunca en mi vida visto una gente asi tan falsa y mala.
a ver si lo acepataias de una vez. SOIS RACISTAS. A TU CARA DE ABLA MUY BIEN PERO DE TRAS DE TI MAL. SOIS FAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAALSSSSSSSSOSSSSSSSS
LaTecnikaMetro 2 years ago
Cristo VIVE :)
snzial 2 years ago
¿?a que viene ese comentario?
lauraymed 2 years ago
q dices de cristo ? y a q viene eso ? XDXDXD
rubtintin 2 years ago
comentario de mierda, no seas idiota!!
delirantecuadros 2 years ago
la canta malissimo no hay comparacion con khaled...aparte cambian toda la letra y la fuerte y dulce voz de khaed
no insulten al pueblo arabe...con traducciones y malissimos cantantes.
docarmon 2 years ago
gracias por subirla en español!!
parrina14 2 years ago 3
ohhh ya rebbi j'aimmmmmme la langue espagnole. makrahtch koun kent kanhdar biha w koun t3alemtha !
notboastful 2 years ago
omg! i was ready to say i love Cheb much better but this version is really good to! This is now in my favorites!
bcambindo 2 years ago 2
esta es la cancion por la que decidi que si algun dia tenia una hija se llamaria aicha , me enamoro
anuen 2 years ago 5
allaah mezian joder mola tio xDD
gracias pos subir
marocimad 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
yo estuve en tunez y fue un ascooo me trataronn supermal!
kiwinsito15 3 years ago
impresionante version, gracias
pirao1986 3 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
la cancion esta muy guapa pero,la frase de la tia,,dice...mis derechos no se pueden vender?????la verdad..me parece rediculo q diga una cosa asi en una cancion
nabilote666 3 years ago
Aahh pero tiene su porque la frase, la canción fue escrita a cerca de Aisha bint Abi Bakr la tercera esposa de Mahoma, con la que se caso a los 6 años. Interesante no? La version original dice algo parecido.
tamisame 3 years ago
pero madre mia que estas diciendo?? la cancion no tiene nada que ver con Aisha la esposa del profeta Mahomed, ni esa ni la original de Khaled .. por la mas simple razon que el profeta nunca tuvo esos diamantes y reynos que en la cancion les ofrecen a aicha .. y una cosa mas el profeta pidio la mano de aicha cuando ella tenia 9 años y no se casaron asta que ella cumplira las 11 y no 6 como usted dice!!!! Primero debes saber de lo que hablas antes de criticar solo por criticar y malinformar ..
aresfran 3 years ago
si es verdad yo soy de maruecos y lo se
marocimad 3 years ago
que te den ifacht
masterprison 3 years ago
Amistades peligrosas los mejores :D
hynera 3 years ago
I adore !!!Very beautiful song!!!Great!!
nanitalento 3 years ago 2
thank you
martincanaca 3 years ago
soy mohamed el fersioui
lfacht 3 years ago
very good...
hamo03 3 years ago 3
thank you!!
martincanaca 3 years ago