Added: 2 years ago
From: emaponti
Views: 138,303
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (36)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @julia23lena Primavera le iba a dar la nobleza, la caridad, la bondad, la gracia, la figura(fiu fiu), en el cuento original hay 12 hadas(trece contando a Maléfica) así que puede haber más dones :)

  • Si bien este es de muy buena calidad el del 2001 me parece mejor. Pero quiero remarcar que las canciones del viejo eran mejores pero las voces del habla del 2001 me gustan más. Nose si estoy siendo clara.

    2001: MEJORES VOCES DE LOS PERSONAJES AL HABLAR

    1959: MEJORES LETRAS DE CANCIONES.

    EJ: en la canción "Eres tú" la vieja dice "Eres tu el príncipe azul que yo soñé" y en la nueva dice "Eres tú la dulce ilusión que yo soñé". En este caso me gusta mucho más la vieja y siempre cante la vieja.

  • wow... tremenda voz de protesta por el doblaje jejejjeje... bueno, la verdad es que sí estoy de acuerdo y eso de la memoria auditiva es demasiado evidente. No suena como la recuerdo... ¡Los recuerdos de la infancia no se cambian!

  • ay que padre que esten las pelis de las princesas como no las tengo decidi buscarlas en youtube y aqui estan :-D

  • es increible

  • Sólo me queda una duda... Si Maléfica no hubiera llegado, ¿Cuál hubiera sido el don que le iba a dar Primavera?

  • @julia23lena no sabes cuantas veces me lo he preguntado pero parece que nos kedaremos con la duda

  • Comment removed

  • GRACIAS POR SUBIR ESTE VIDEO! ME HICISTE LLORAR! amo estas voces y las canciones... Salve princesa Aurora!!!!! hermoso :)

    

  • gracias por el doblaje, tienes el VHS o todo el archivo de la pelicula completaaa o algun link donde la pueda bajar??? el nuevo doblaje esta del asco aunk visualmente si la mejoraron mucho... el audio la paso a fregar ... porfis hay alguna forma de tener esta peli con este audio??? ayudame please

  • @GraceTamoDios El dobalje nuevo lo podes encontrar en el dvd que salio en 2001 y el que salio en 2008, lo conseguis en cualquier lado; éste que está acá es el que no se puede conseguir. Saludos

  • @emaponti :( No me digas que no se puede conseguir! Acabo de bajarme la peli y me he dado cuenta de que el doblaje me resultaba raro, como que Maléfica no daba miedo, a Fauna no le temblaba la voz y el narrador era demasiado alegre :( Habrá que aguantarse.

    Muchas gracias por subirlo!

  • @emaponti Tu que entiendes lo dificil de conseguir esta pelicula con este doblaje ¿Nos podrias facilitar un link para descargar esto que subiste? ¡Gracias!

  • @GraceTamoDios Nel el otro doblaje es un asco, deberías acostumbrarte tú al bueno...

  • @GraceTamoDios Pues acostumbrate y ya, no c como no oyes q el doblaje con el q creciste es un asco, estas son las buenas epocas, no te tocaron, lástima...

  • Ta agradezco el doblaje original, yo vi de niña el 1er doblaje; es mas las voces de coro e incluso la misma letra (traduccion) del doblaje es mejor

  • estoy de acuerdo!!!!!!! aki maléfica tiene una voz más potente!!!!!

  • Gracias por el doblaje original! q maravilla!!

  • esta es la mejor princesa y la peli esta hemosa amo la pelicula

  • LA PELICULA ES MUY BUENA

  • Qué suerte ! en Francia, el doblaje original no se puede encontrar, solo hay el nuevo del 1981 que es una horror !

  • @mimichelmi esactoeste doblaje magrada mas porq hasta la voz de auora me parece q es de soprano, y el otro es un asco

  • graccias por poner esta pelicula en la red

  • Comment removed

  • me trajo muxos recuerdos

  • waaaaaaaaaaa yo tenía este en vhs... esta es la version por la cual amo esta pelicula... le hicieron lo mismo a cenicienta... ya no hace reir como antes ni te emociona como antes... waaaa kiero esas voces en los dvds... waaaaaaaaaaa

  • gracias por subirla! yo tenía el original en vhs y me lo tiraron. Tengo 30 años y puedo decir que esta película me ha acompañado toda mi vida!

  • Tmr....me da colera como han cambiado las voces....lo peor de todo es que mi sobrinito piensa que es la original y ya le hice ver este que subistes y ya sabe que esta es la versiòn original.....como puedo conseguirme esta peli con esta versiòn completita!!!....ayudame please...

  • Claro con este doblaje que lo vi en 1987 fue que me enamore de esta pelicula......me compre hace poco este dibujito y vaya la sorpresa......estan hasta las huevas todas las nuevas voces.......a la mierda con la nueva versiòn...no pasa nada!!!

  • vivan los clasicos

    jamas los cambiaria por las nuevas peliculas de disney

    extraño esos tiempos

    esa fue la vieja escuela de disney

    y el doblaje original es una obra maestra

    esas voces la dan mas vida a los dibujos animados

    que sientan que estan en la pelicula y pues la verdad si lo hicieron y no nadamas en esta pelicula sino en los demas clasicos

  • pues de verdad que esta version en doblaje era mejor, mucho mejor, malefica unica y las hadas igual, ahora son como muy fuera de contexto, no encajan. ahora la mayoria de peliculas las redoblan para no pagar regalias.

  • amigo si quieres saber porque redoblaron la bella durmiente ve a google y ponle la pelicula con el mismo titulo y mira en el wikipedia y en donde dice estrellita diaz a lado dice canciones interpretadas por lupita perez y investigalo y sabras el motivo.

  • jejje, ya veo ke no!

    crei ke tambien los textos del libro tenian version español!"

    kien sabe de donde me lo imaginé!

  • pues nunca estuvieron en español, blancanieves tuvo 2 versiones del libro en espeñol, uno para españa y otro para latinoamerica, cenicienta tmb tenia el libro en español... en la edicion del 98 en vhs cometieron el error de poner el libro en ingles y al final cuando termina en español, jajajaja

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more