wow, hab mir schon anderssprachige versionen angehört, und die deutsche ist neben der englischen wirklich eine der besten. selten, dass eine in eine andere sprache versetzte version dem original ebenbürtig ist, aber hier haben sie wirklich reife arbeit geleistet!
Ich bin normalerweise der Typ, der die Originalversionen vorzieht, aber das hier ist eine der wenigen Ausnahmen wo ich die synchronisierte Version besser mag, obwohl ich immer noch denke, dass der originale TEXT besser ist. Der deutsche Sänger hat einfach eine super Stimme.
I'm usually the type of guy who prefers the original versions, but this is one of the few exceptions where I like the synchronized version more, although I still think the original LYRICS are superior. But the German singer just has an awesome voice.
@Painchen Hat aber nichts mit dem Kinderchannel zu tun, ist einfach die neuere autorisierte Synchro. An der gleichen Stelle musste im Original was geändert werden weil sich viele Muslime und Kritiker über die "rassistische" Stelle (mit "It's barbaric, but well it's home" oder so) beschwert haben.
da gebe ich dir recht was er geschrieben hat ist die alte version die ich noch auf video habe JA Video das ist ja das älteste der welt aber immer hin noch meine Zeiten :D
@littlestar64 i think they do sing something similiar in the older version though, something like : u risk ur head and he's gone immediately...well but they changed it!! :/
I like both Versions, the english is softer, where as the German is more authentic. Apart from that silly bit where he says: und steckst du mal im Sand kommst du dort nie mehr weg, tja dann platzt der Termin. (And if ur stuck in the Sand, u'll never get away, well then u can forget ur appointment/date) it's not as funny as the english one....but it was changed it used to be something with losing ur head but it was changed later...
Yeah I guess it depends on with what you've grown up. Normally I prefer the original versions but in this case I like the german better because I simply love the yoice and that accent.... hehe
*giggle* Don't feel bad. I like from the old Disney films the german voices of course best (being one XD), but in some cases I like the english ones just as well ("One Step/Jump ahead" I think) or better ("Only Second rate" is in english far better.. The German Jafar has a good speaking voice.. but singing.. naah.. and the english text is better as well)
But there are cases, like this Vid, there only German is good (for me at least XD)
Also, ich habe mich informiert und in Wikipedia steht :
Aufgrund von Protesten der arabisch-stämmigen Bevölkerung wurde der Text des Anfangsliedes „Arabische Nächte (engl. „Arabian Nights) geändert. Während die Textstelle in der Kinoversion „du riskierst deinen Kopf und sofort ist er weg lautet sie später „und steckst du mal im Sand, kommst
"also ich find es gut, da man soo die Filme nicht durchs Fernsehen und die dazugehörige Werbung verschandelt" und somit halt immer was besonderes bleiben.
das die ganz großen disneyfilme noch nicht im tv liefen liegt warscheinlich daran, dass die rechte unmengen an geld kosten, was sich dann nicht mal rtl oder pro7 leisten kann... krass hm^^
jepp, diese version is höher als die englische.... die streicher und oboen fangen hier die auf klingend f an.... in der englischen auf e.... aber auch egal, klingt trotzdem gut ;-)
die deutsche und europäisch-spanische version sind die besten ^^ bei der spanische wunderts mich nicht..haben was arabisches aber bei der deutschen version bin ich positiv überrascht hört sich 1A an :D
eine gute freundin von mir ist aus maroko und sie lacht sich immer total kaputt, wenn sie diesen pseudo-"arabischen" akzent hört ... aber wir lieben den film trotzdem alle beide sehr^^
Wow, die deutsche Version ist die beste. Ich steh' eigentlich nicht so auf die deutschen Versionen von Disneyliedern. Aber das hier, das hat am meisten orientalisches Flair:D. Ein orientalisch anmutendes Lied klingt auf Deutsch mit arabischem Akzent am besten, komisch.:D
I should've guessed it haha. I even read about such a rule in german...sigh..must've forgotten about it. Oh umlaut is not a german word? :O I always it was..weird..then what do you call the A with the dots?
Hmm, well to me German isn't that difficult to learn, but it's definitely tricky! But the positive thing is that german is 10x easier for people to learn than my language. :)
man, da hatten wir deutschen echt glück mit dem sänger, eine geniale stimme! ich liebe es wie er arabische nächte singt, das rollende R und so. da krieg ich gänsehaut!!!
ich habs mir als kind bestimmt 20mal angesehen und letzens aus fun mit meiner freundin gesehen und das intro is bombe also der gesang von dem typen is einfach hammer gänsehaut feeling pur haste recht
hab mir mal alle versionen davon angehört, russisch französisch englisch usw, aber muss echt sagen das die deutsche version die beste ist, hammer stimme :P arabische näääächtee
This comment has received too many negative votesshow
I like other-than-english versions of Disney movies' songs but this one is really poor, IMO. "Be Prepared" from Lion King in German ["Seit bereit"]- that was cool.
Wahou! Felicitation to the German translation! Better tha, French and English version!
Nobody1499 1 week ago
This has been flagged as spam show
ich find den gefakten arabischen akzent ja immernoch so genial :)
mazeido1 1 month ago
Comment removed
mazeido1 1 month ago
wow, hab mir schon anderssprachige versionen angehört, und die deutsche ist neben der englischen wirklich eine der besten. selten, dass eine in eine andere sprache versetzte version dem original ebenbürtig ist, aber hier haben sie wirklich reife arbeit geleistet!
sn3192 4 months ago
gleich 5mal hintereinander angehört xD
Gaskal123 5 months ago
Mein Lieblingslied als Kind. Ich hab es den ganzen Tag rauf und runter gesungen.
"Arabische Nääääääächteeee" xD
Shyreenify 6 months ago
Ich bin normalerweise der Typ, der die Originalversionen vorzieht, aber das hier ist eine der wenigen Ausnahmen wo ich die synchronisierte Version besser mag, obwohl ich immer noch denke, dass der originale TEXT besser ist. Der deutsche Sänger hat einfach eine super Stimme.
Kreloar 7 months ago
I'm usually the type of guy who prefers the original versions, but this is one of the few exceptions where I like the synchronized version more, although I still think the original LYRICS are superior. But the German singer just has an awesome voice.
Kreloar 7 months ago
i'm arabian but really like it =))
very nice <3
11sheno 7 months ago
Superior in German!
CyberMops 7 months ago 2
Den Film noch einmal im Kino! BITTE BITTE BITTE!!!
MysterioBerlin 7 months ago
norwegian:1st
German:2nd
english:99999999999th :P
norskeflagget 8 months ago
@norskeflagget oh yeah, said the Norwegian. Distribute places sucks!
Vaney0 3 months ago
@Vaney0 what are you talking aboute? ''disturbe places'' norway is NOT distribute place! afganistan is!
norskeflagget 3 months ago
@norskeflagget wtf? not DISTURBE, TO DISTRIBUTE ! -.- means in norwegian something like distribuere.
Vaney0 3 months ago
Die sind ja so lächerlich die Leute ^^ Wie kann man sich über so einen Satz aufregen xD
Vestal4988 1 year ago
ich liebe da slied einfach
Spatzenhaus 1 year ago
der anfang erinnert mich an prince of persia (snes) :D
cbnthc 1 year ago
cool
littleboy117 1 year ago
Da kann ich nur noch sagen ich muss sofort zum Teppichverleih :P || Hab Aladdin früher immer geguckt und ich liebe es immer noch <3 ^^
xxalexxd94 1 year ago
Schade das es die erste Version nirgends gibt. Trotzdem danke fürs hochladen.
PresidentScrooge 1 year ago
Arabische Nächteeee ....
fayezkhouli 1 year ago
very nice
fayezkhouli 1 year ago
its best in german
mewnadja 1 year ago
das ist die kinderchannel-version. das original ist anders ;)
ich habs gestern erst geguckt.
das original:
Komm mit mir in ein Land,
ein exotischer Fleck,
wo Kamele durch die Wüste zieh'n.
Du riskierst deinen Kopf
und sofort ist er weg.
Tja, vergiss es, dann platzt der Termin!
Painchen 1 year ago 7
@Painchen Hat aber nichts mit dem Kinderchannel zu tun, ist einfach die neuere autorisierte Synchro. An der gleichen Stelle musste im Original was geändert werden weil sich viele Muslime und Kritiker über die "rassistische" Stelle (mit "It's barbaric, but well it's home" oder so) beschwert haben.
Lilalaunemary 1 year ago 5
@Lilalaunemary
da gebe ich dir recht was er geschrieben hat ist die alte version die ich noch auf video habe JA Video das ist ja das älteste der welt aber immer hin noch meine Zeiten :D
P.s danke wegens reinstellen :D
Knack00 6 months ago
This is hard. The song isnt that hard in german :-O They dont sing "where they will cut of your ear if they dont like your face".
littlestar64 1 year ago
@littlestar64 i think they do sing something similiar in the older version though, something like : u risk ur head and he's gone immediately...well but they changed it!! :/
Sarella1603 1 year ago
A translation of the lyrics:
I
Arabian Night
Come with me to a land, an exotic place, where camels roam the deserts.
You risk your neck (german: head) - at once it is gone! Well, forget it, then the date bursts.
Suddenly the wind works round, the sun disappears: a magic power is ruling!
Just have the heart to come over, go to the carpet rental and fly to the arabian night!
BlauerBooo 1 year ago
II
Arabian nights - like the days before - are as everyone knows much hotter than hot and more and more.
Arabian nights - the moon shines on the land, warned is the fool who wandered off here in eternal sand...
BlauerBooo 1 year ago
Ja, die deutsche Version ist besser. Der Sänger singt den Text viel flüssiger und der arabischen Akzent ist nicht so übertrieben.
SamusAranxxx 1 year ago
I loooove his voice !! It's really magical ! :D
MlleLoully 1 year ago 3
This is the best Arabian Nights version of them all, and I'm not a german speaker
AllHailAkemi 1 year ago 12
<3333333333
MrFistFucker 1 year ago
jo die amis wollen ja auch nur das Öl von dort haben...
NeamtzuHaiger 2 years ago
I was expecting Till Landmann lol
anythingnew 2 years ago
i LOVE DISNEY!
FullOfDarkness13 2 years ago
klingt wie eine andere sprache!! lol
ololololololvrf 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
das vermittelt wohl mal ein völlig träumerisches surrealistisches Bild von Arabien.
Leider isses nicht annähernd so schön dort...
TheEscape2012 2 years ago
den amis sei dank....
Kraasnoobsk 2 years ago
@Kraasnoobsk
allerdings!
ich würde so gern als Backpacker durch Pakistan und Afghanistan trampen...traumhaft schöne Länder.
Aber leider ist da Krieg, weil die USA sich mal wieder wie schon in beiden Weltkriegen in sachen einmischen die sie nichts angehen!
TheEscape2012 2 years ago 8
endlich jemand der meiner Meinung ist :)
keiner der alles glaubt was uns erzählt wird, einer der charakter hat
Kraasnoobsk 2 years ago
Ist ja auch für Kinder gemacht. Da darf man noch für kurze Zeit glauben die Welt wäre schon. *seufs*
SkinnyPrincess 2 years ago
Nicht mehr, da muss man mal ein paar 100 oder 1000 Jahre zurück gehen u.u Persien..
Seelenschlund 2 years ago
I like both Versions, the english is softer, where as the German is more authentic. Apart from that silly bit where he says: und steckst du mal im Sand kommst du dort nie mehr weg, tja dann platzt der Termin. (And if ur stuck in the Sand, u'll never get away, well then u can forget ur appointment/date) it's not as funny as the english one....but it was changed it used to be something with losing ur head but it was changed later...
MissManiacTheMad 2 years ago 4
The german version is MUCH better than the english one !!
ShantiiPriya 2 years ago 59
Why so? Do you prefer the German rhythm? I've to laugh a bit, I like the German version best as well.
But that may be as it is my mother tongue ^^.
As a matter of fact, without "Arabian Nights" there wouldn't be any "Arabische Nächte".
Pat2804 2 years ago 5
cuz the voice is much better
i like the english version as well but the german one is more authentic.. lol
well done 5*
ShantiiPriya 2 years ago 4
Yeah I guess it depends on with what you've grown up. Normally I prefer the original versions but in this case I like the german better because I simply love the yoice and that accent.... hehe
bloepchen 2 years ago
me 2 =D
ShantiiPriya 2 years ago
*giggle* Don't feel bad. I like from the old Disney films the german voices of course best (being one XD), but in some cases I like the english ones just as well ("One Step/Jump ahead" I think) or better ("Only Second rate" is in english far better.. The German Jafar has a good speaking voice.. but singing.. naah.. and the english text is better as well)
But there are cases, like this Vid, there only German is good (for me at least XD)
Elyanley 2 years ago 2
Also, ich habe mich informiert und in Wikipedia steht :
Aufgrund von Protesten der arabisch-stämmigen Bevölkerung wurde der Text des Anfangsliedes „Arabische Nächte (engl. „Arabian Nights) geändert. Während die Textstelle in der Kinoversion „du riskierst deinen Kopf und sofort ist er weg lautet sie später „und steckst du mal im Sand, kommst
du dort nie mehr weg.
Also wäre das auch geklärt.!
ChoosingShadows 2 years ago
Ich fand das mit dem kopf besser, also im text, da hätten sie ja auch die stelle schneiden müssen wo der händler jasmin die hand abhacken will...
und außerdem zeigt die stelle überhaupt erst wie gefährlich es da war !!!
ChoosingShadows 2 years ago
Bei den Lyrics ist ein kleiner Fehler passiert. Ich glaube es müsste heißen:
Arabische Nächte, wie die Tage vorher,
sind wie jeder weiß, viel heißer als heiß,
und das immer mehr! und nicht:
Arabische Nächte wie die Tage vorher sind,
wie jeder weiß, viel heißer als heiß,
und das immer mehr!
Herkersdorfer1 2 years ago
Du hast Recht, eigentlich beherrsche ich die Kommaregeln, bin wohl übermüdet gewesen...
Wird geändert, danke für den Hinweis! :)
Lilalaunemary 2 years ago
früher im Kino hies es auch „du riskierst deinen Kopf und sofort ist er weg....statt : und steckst du mal im Sand, kommst du dort nie mehr weg....
korrektda 2 years ago
Du hast recht...ich hab das noch auf Video, da isses noch richtig...müssen die eigentlich jeden Mist zensieren?? -.-
SenkoLunares 2 years ago
Ist euch schon mal aufgefallen dass grosse Disney Filme noch nie im TV liefen !!!
korrektda 2 years ago
ja.. ich vermisse Aladdin, König der Löwen, Robin Hood etc im TV!
Vielleicht mal einer von denen zu Weihnachten, aber sonst echt nie! Warum ist das so?
vince237 2 years ago
"also ich find es gut, da man soo die Filme nicht durchs Fernsehen und die dazugehörige Werbung verschandelt" und somit halt immer was besonderes bleiben.
korrektda 2 years ago
die liefen. so in den 80 jahren. wie haben von alice und dumbo glaube ich noch tv aufnahmen bevor wir diese gekauft haben.
Lumirefan 2 years ago
das die ganz großen disneyfilme noch nicht im tv liefen liegt warscheinlich daran, dass die rechte unmengen an geld kosten, was sich dann nicht mal rtl oder pro7 leisten kann... krass hm^^
afronudel 2 years ago
@afronudel
schon krass wieviel rechte kosten xD
Brixbah 2 years ago
hi tina 131691! i can tell you how you can load this song down.
you must dowenload youtube FS, and then go to the link and than go to kopie, free youtube mpr... and than download.... iam not good at english
myfilms2000 2 years ago
Ich hab mir den film noch nie angesehen sollte ich vielleicht mal tun^^
DarkRedKitten 2 years ago
Ich mag es wie er es singt aber die haben teilweise doofe Übersetzungen genommen "Termin" passt einfach nicht in 1001 Nacht :D Trotz allem: <3
TasteMyFlesh 2 years ago
das geht doch so ab :D <3
p1r0ss 2 years ago 2
0Please!!! I want to download this song!!!!
Can anybody tell me,where i can get it?
Bitteeeeee!!!!
tina131691 2 years ago
His voice is interesting. I gotta say I like this :D
KarakalLynx 2 years ago
araaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaabische Määäääääääääääääääääääääääächte wie die tage voheeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeer
xDDD
fuzyfan 2 years ago
schade dass es arabische Nächte und nicht mächte heißt xDD
DisneyFreak00 2 years ago
besser wisser xDD
fuzyfan 2 years ago 2
tjaaa so bin ich xDD
DisneyFreak00 2 years ago
Sehr Gut :)
TheDicloniusninja 2 years ago
mein lieblingsfilm
ichbinsdiecoole1 2 years ago 2
ahhh dass is soo hamma gail ich liebe das
daniiInPiink 2 years ago 2
the germans versions are very often much better than the english ones! :)
I love the singer's voice and the rhythm.
<3
Jeni1407 2 years ago 5
I often heard the oposite, that the english version is better^^
I think all versions are nice!
Kutaro92 2 years ago
true
CossacksChampion 2 years ago
jepp, diese version is höher als die englische.... die streicher und oboen fangen hier die auf klingend f an.... in der englischen auf e.... aber auch egal, klingt trotzdem gut ;-)
EricBassoonWii 2 years ago
Das du so etwas höhren kannst! GENIAL..
Kutaro92 2 years ago
Comment removed
EricBassoonWii 2 years ago
Just heard the english version on youtube...german is better :P
Fralinur123 2 years ago 40
@Fralinur123
And French version is better than German and English version ;)
Just listen it before answer :p
TKillah60 1 year ago
Comment removed
Basra1981 1 year ago
This has been flagged as spam show
@TKillah60 No, i like french music but the french version is the worst version ever of this song.
Basra1981 1 year ago
This has been flagged as spam show
@TKillah60 No, i like french music but the french version is the worst version ever of this song.
Basra1981 1 year ago
@TKillah60
Nah I think the Hebrew version is better
ravenwda007 1 year ago
@Fralinur123 i think i just listen them all, from arabic, hebrew, to english , and french is the better for me
aimanXIII 9 months ago
or... it's the other way around haha...
thoraxe1991 3 years ago
I affirm it's the same key. :D
Lilalaunemary 3 years ago
the english version is a minor
this is a# minor
i played along, so i guess i might say it is so, but im open for criticism :D
somekindofdude 2 years ago
Could be, but whatever -> great song! - both, English and German. ;)
Lilalaunemary 2 years ago
lol this is in a lower key than the english version.
thoraxe1991 3 years ago
This is awesome!
silverywhisper 3 years ago 6
as hat sowas ... einfach misteriöses ^^
Padiiiiiii 3 years ago 5
supertolles Lied!!!
floom85 3 years ago 2
i like the way he vibrates his voice on the long words
gara112 3 years ago 5
Arabiiiiiiiiiissssche Nacht
SIEL GEIL UNSER ALADIN 81
Foufouvideos 3 years ago
die deutsche und europäisch-spanische version sind die besten ^^ bei der spanische wunderts mich nicht..haben was arabisches aber bei der deutschen version bin ich positiv überrascht hört sich 1A an :D
manuel1808 3 years ago 4
ganz toll!!
MariaLo123 3 years ago 2
eine gute freundin von mir ist aus maroko und sie lacht sich immer total kaputt, wenn sie diesen pseudo-"arabischen" akzent hört ... aber wir lieben den film trotzdem alle beide sehr^^
GinaErdbeergeschmack 3 years ago 4
Wow, die deutsche Version ist die beste. Ich steh' eigentlich nicht so auf die deutschen Versionen von Disneyliedern. Aber das hier, das hat am meisten orientalisches Flair:D. Ein orientalisch anmutendes Lied klingt auf Deutsch mit arabischem Akzent am besten, komisch.:D
Jiwpgakis 3 years ago 3
Better than the English version.
alexeirayu 3 years ago 9
ist wohl zu brutal für die Kleenen :-)
mary83j 3 years ago 5
huch? Die haben das mit dem "du riskierst deinen kopf und sofort ist er weg" geändert? Naja, ich hab ja noch das video daheim XD
Mallikinney 3 years ago
yes, i wonder too. i want to hear this version! :(
prinz16zuko11fan 3 years ago
Loved it better than the version in my language (ungarisch) :) got one question though: why is it nachte with the umlaut on the a and not nacht?
paralyzer1111 3 years ago 3
That's the plural. In German lots of words change in plural in the middle.
For example: Nacht/Nächte (Night/Nights), Kopf/Köpfe (head/heads), Hand/Hände (hand/hands), Stuhl/Stühle (chair/chairs), Maus/Mäuse (mouse/mice), Mann/Männer (man/men), ...
By the way: "Umlaut" ist a German word, too. xD
Lilalaunemary 3 years ago
I should've guessed it haha. I even read about such a rule in german...sigh..must've forgotten about it. Oh umlaut is not a german word? :O I always it was..weird..then what do you call the A with the dots?
paralyzer1111 3 years ago
No no! Read exactly, it IS a German word. ^^
And no problem, I think German is a language which is hard to learn, the grammar is often very complicated and full of exeptions.
Lilalaunemary 3 years ago
oh yes, my apologies. I read ist as isn't >_>
Hmm, well to me German isn't that difficult to learn, but it's definitely tricky! But the positive thing is that german is 10x easier for people to learn than my language. :)
paralyzer1111 3 years ago
Do you speak French or English normally where you live? :)
Lilalaunemary 3 years ago
I speak english & hungarian and live in canada. :)
paralyzer1111 3 years ago
I love that song!!
man, da hatten wir deutschen echt glück mit dem sänger, eine geniale stimme! ich liebe es wie er arabische nächte singt, das rollende R und so. da krieg ich gänsehaut!!!
Lillyko 3 years ago 4
ich habs mir als kind bestimmt 20mal angesehen und letzens aus fun mit meiner freundin gesehen und das intro is bombe also der gesang von dem typen is einfach hammer gänsehaut feeling pur haste recht
gambernumber1 3 years ago 2
^___^ ich glaub ich muss ihn auch mal wieder gucken!!! toller film! greetz.
nebenbei interresse an dem lied als mp3, schreib mir ne nachricht
Lillyko 3 years ago
hab mir mal alle versionen davon angehört, russisch französisch englisch usw, aber muss echt sagen das die deutsche version die beste ist, hammer stimme :P arabische näääächtee
PD0101 3 years ago 4
This comment has received too many negative votes show
I like other-than-english versions of Disney movies' songs but this one is really poor, IMO. "Be Prepared" from Lion King in German ["Seit bereit"]- that was cool.
Noxdl 3 years ago
sagt er eigentlich in der ersten strophe nicht
'Komm mit mir in ein Land, ein exotischer Fleck
wo Kamele durch die Wüste ziehen.
Du riskierst deinen Kopf und sofort ist er weg, tja vergiss es dann platz der termin'?
zarathustra92 3 years ago
Es gibts 2 Versionen von Aladdin.
"Du riskierst deinen Kopf..." ist die alte, die hier gepostete die neue Version. :)
Lilalaunemary 3 years ago
achso danke :)
zarathustra92 3 years ago
Aladdin... Disneys bestes Stück! Nichmal König der Löwen kommt daran... und die Musik... super *.*!!!!!!!1
wiilite 3 years ago
wow ich liebe es...hab aladdin früher immer geguckt^^ super gemacht thx
11mausigirl11 3 years ago 3
woah, so wundervoll!
carelessmemories 3 years ago 5
Da kommt das Feeling von damals wieder hoch als man sich am Tage den Film x mal ansah und sogar mitsang :)
wundervoll!
kleenesmoep 3 years ago 2
this voice sounds good!
thesimtrix 4 years ago 3
this voice sounds good!
thesimtrix 4 years ago 6
Habe ich heiß geliebt damals..und muss heute noch schmunzeln wenn ich den singen höre x)
islandkiss69 4 years ago 2
geil geil und nochmal geil^^
IwarinJones 4 years ago 2
Wundervoll! Danke für den Upload!
vaserran 4 years ago
Nice video and very good work with translation!
P.S.Coolen Musikgeschmack..:D
MarcelineMissouri 4 years ago