Added: 3 years ago
From: ARMYROA
Views: 31,073
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (81)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Фишка в том, что советский вариант более доработан и звучит куда лучше (дело не в качестве).

    Немцы не могли украсть его и ухудшить. А вот евреи вполне могли украсть и доработать.

  • Слава Красной Армии!

  • Ненавижу красную мразь.

  • Автор-в чём тут сенсация?)))

  • Comment removed

  • Я так подумал, и вывод сделал, победа заключается не в выигрыше военной операции. А в итоге.

    Спустя несколько десятков лет, мы видим итоги.

  • какой тут у вас срач простынями пространными)

    чем меряемся, камрады?

  • Кто у кого позаимствовал мелодию «Авиамарша»? Мы у немцев или немцы у нас? Предположений высказывалось много, но, в основном, спорщики склонялись к мысли, что музыка этого марша — всё же немецкая. Это суждение подкреплялось тем, что Юлий Хайт, которого традиционно считали автором музыки советского варианта, бравурных маршей никогда не писал, все его композиции были танго или фокстроты — музыка совершенно иной направленности, которую исполнял незабвенный Пётр Лещенко.

  • @Mizerov1994 Я решил установить истину. Шеллаковых пластинок (шеллак — род пластмассы, из которой изготавливались все пластинки на 78 оборотов в минуту) с записью немецкого варианта, конечно же, ни у кого не было. Единственными записями немецкого марша, имевшими хождение в интернете, были фрагменты радиопередач Севы Новгородцева (1991 г.) и фрагмент фонограммы фильма Лени Рифеншталь (Leni Riefenstahl) «Триумф воли» („Triumph des Willens“, 1935 г.), хронометраж 14:5815:43.

    

  • @Mizerov1994 Не были известны ни точное название немецкого варианта, ни год, когда он прозвучал впервые, ни автор текста.

    Поиски я начал в Германии, а именно с Бундесархива в г. Кобленце. Ответ не заставил себя долго ждать: «У нас ничего нет, попробуйте обратиться в Военно-музыкальный институт в Потсдаме». Там я и познакомился с доктором Питером Поппом, директором этого института, который координировал мою переписку с германскими архивами, музеями, организациями и частными лицами.

  • @Mizerov1994 Результатов, увы, не было.

    Однако в августе 2002 г. профессор Попп посоветовал мне послать запрос в Музей и институт кинематографии во Франкфурте, что я и сделал. Ответ пришёл, как всегда, отрицательный, но с рекомендацией обратиться в Государственный радиоархив, находящийся в том же городе. Не имея, впрочем, уже больше никакой надежды, я направил официальный запрос и в Радиоархив, присовокупив записи обоих маршей — немецкого и советского.

  • @Mizerov1994 И вот 12 сентября 2002 г. я получил из Радиоархива факс на шести листах. Руководитель отдела коллекций и информации Йорг Вирхови любезно сообщил мне следующее:

    Оригинальное название искомого немецкого марша — „Das Berliner Jungarbeierlied“ („Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen…“). Это так называемая «боевая песня» отрядов СА.

    Год: приблизительно 1926, именно тогда её начали исполнять впервые.

  • @Mizerov1994 Приложением Йорг прислал копии нескольких страниц из книги „Lieder in Politik und Nazionalsozialismus“ (Gottfried Niedhart, George Bruderick (Hrsg.), Frankfurt am Main, 1999, ISBN 3-631-33611-X).

    В частности, он указал на статью „Der Kampflied der SA“, которую написали George Bruderick и Andre Klein, а именно на главу III — „SA und Reichsarbeitdienst“, стр. 83—84. Привожу цитату из этой статьи:

  • @Mizerov1994 В СА возникли новые „рабочие“ песни, одна из них — „Das Berliner Jungarbeiterlied“. Байер пишет (здесь ссылка на статью Ганса Байера „Lieder unschen Geschichte“ в журнале „Die Musik“, номер XXXV/9, июнь 1939 г.), что нет сомнений в том, что за её основу был взят марш ВВС Красной Армии, с припевом, который заканчивается следующими словами: „Всё выше, и выше, и выше // Стремим мы полёт наших птиц, // И в каждом пропеллере дышит // Спокойствие наших границ“».

  • Итак, Ганс Байер, музыковед, исследователь и современник этого марша, в своей статье в журнале „Die Musik“ в июне 1939 г. сообщил, что он не смог найти немецких авторов, и пришёл к выводу, что немцы действительно заимствовали мелодию советского «Авиамарша», и даже процитировал (в переводе) четыре строки припева.

  • @Mizerov1994 Итак, всё что можно было сделать, сделано. Истина, кажется, установлена. К радости тех, кто всегда считал, что «Авиамарш» — это наша песня, и к глубокому разочарованию тех, кто надеялся, что приоритет за немцами.

    Автор статьи и исследования Ринат Булгаков. Я взял на себя смелость позаимствовать и опубликовать здесь эту статью. По моему, вопрос закрыт.

  • Давно уже доказано, что именно немецко-фашистская Германия заимствовала мелодию из Марша Авиаторов, который Хайт написал еще в 1920 году. И по этому поводу есть научные статьи. В частности статья Валентина Антонова "Два марша", но вам же фиолетово, вам же не важна истина и реальная история. Что не сделаешь, чтобы угодить себе любимому и своим глупым вымыслам!!!

  • @gpwar КТО СПОРИТ, ЧТО ЕВРЕИ- САМЫЕ ГЕНИИ И САМЫЕ КОМПОЗИТОРЫ... КУДЫ БЫ МЫ БЕЗ ЕВРЕЕВ

  • @ARMYROA Ну, я так понимаю, в связи с тем сарказмом который просто чувствуетсяв Вашем высказывании, предлагаете устроить новый холокост?)))

    Только сначала, я советую Вам полистать все же историю и понять, где оказались вот такие же идейные, как Вы!))) И кстати, вспомнить теорию относительности Эйнштейна. Все в этом мире относительно. Сначала Вы упиваетесь превосходством, а потом имеют Вас)))

  • Никто у "некаво" не крал. Сначала фашистіь з СССР придумали 1921, потом спес. загони ездили консультировать у Сталина как строит ГУЛАГе и в ето время им перевели на Das Berliner Jungarbeiterlied 1919—1933

  • Тексты немецких маршей:

    1. Коммунистический

    Wir sind gebor'n um Taten zu vollbringen

    Zu überwinden Raum und Weltenall

    Auf Adlersflügeln und emporzuschwingen

    Beim Herzschlag sausen der Motoren Schall

    Drum höher und höher und höher

    Wir steigen trotz Hass und Hohn

    Ein jeder Propeller singt surrend

    Wir schützen die Sowjetunion

  • @alexmagnus1 Wir reißen hoch die Riesenapparate

    Mit festem Griff die Hand das Steuer hält

    So kreiset wachend überm Sowjetstaate

    Die erste rote Luftarmee der Welt.

    (припев, и потом..)

    Ein jeder Atem, jeder uns'rer Blicke

    Erfüllt uns jede Faser mit Entscheid

    Was man uns für ein Ultimatum schicke

    Zur Antwort sind wir jederzeit bereit.

  • @alexmagnus1 2. Нацистский: Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen Nun Front gemacht der Sklavenkolonie Hört ihr denn nicht die Stimme des Gewissens Den Sturm der es euch in die Ohren schrie. Ja, aufwärts, der Sonne entgegen Mit uns in die neue Zeit Wenn alle verzagen die Fäuste geballt Wir sind ja zum Letzten bereit. Und höher, und höher, und höher Wir steigen trotz Hass und Verbot Und jeder SA-Mann ruft mutig "Heil Hitler" Wir stürzen den jüdischen Thron.
  • Автор, убейся головой об пол храма православного!

  • @BryndzaD На самом деле никакого парада не было=)

  • Собственно, ответ автору ролика на его ВОПРОС.

    mai.exler.ru/mailogo/aviamarch­/german.html

  • Das Berliner Jungarbeiterlied в русском переводе -Песня "Берлин для молодых работников" мелодия конечно заимствована из Авиамарша (Музыка: Ю.Хайта )

  • @MrDeepfish1 КАНЕШНА.. ЕВРЕЙСКИЕ ГЕНИИ ВСЕ ЛУЧШЕЕ СОТВАРИЛИ.. ВОТ ТОЛЬКО ПОЧЕМУ ЭТИ "ГЕНИИ2 ДАЖЕ СВОЙ ГИМН "ГАТИКВА" У ЧЕХОВ УКРАЛИ?

  • @ARMYROA А вот тут вам нужно подучить факты. Мелодия "Хатиквы" в нескольких вариациях встречалась по всей Европе еще в Средневековье. Кто, где и когда ее придумал, не известно до сих пор и вряд ли скоро будет известно - возможно она появилась еще в позапрошлом тысячелетии. Сам автор "Хатиквы", кстати, подхватил эту мелодию вовсе не у чехов, а у румын.

  • @ARMYROA какая Гатика у Чехов, пожалуйста линк в студию!

  • @ARMYROA ВЫКЛЮЧИ КАПС, СУКА!!!1111 ИНАЧЕ ПРИЕДУ И РАЗОБЬЮ ТВОЮ КЛАВИАТУРУ ОБ ТВОЮ ПУСТУЮ ГОЛОВУ!!!1111 ОЛОЛО ПЫЩ-ПЫЩ-ПЫЩ

  • Порядок песен в видео (для неговоряцих по-немецки :))

    1) нацистский марш

    2)авиамарш

    3)почти дословный перевод авиамарша на немецкий язык, с пресловутой заимствованной у нацистов второй строкой припева (как она звучала до заимствования, неизвестно).

  • @echoalfa73 Авиамарш был написан в 1923-м. Его сначала почти в дословном переводе на немецкий переняли немецкие коммунисты. Потом нацисты придумали свой текст. Потом немецие коммунисты заимствовали у нацистов одну строку (wir steigen trotz Hass und Hohn) и "выкрик" в припеве (Heil Hitler у нацистов, das Lied .у коммунистов) Потом выкрик (в форме "защита") перешел в авиамарш, но там не прижился.

  • :)) вот это да! Немцы четко поют "мой фюрер" . Немцев знакомых ни у кого нет?

    Может они приоткроют занавесу тайны для нас бедных обанутых русских. :((

    Представляете, что они о нас думают, когда слышат эту песню по тв в России? Офигеть! Правду от нас скрывают говнюки!

  • Comment removed

  • @SvetlanaDer , вот тебе вполне исчерпывающий ответ. Там все разложено по полочкам, есть ссылки на документы, кадры, и прочий материал. Очень подробный труд по изучению этого вопроса "КТО У КОГО?" .

    .vilavi.ru/pes/aviamarsh/avi1.­shtml

    При наборе допишите начало

  • @SvetlanaDer Немцы эту песню не знают, так как нацистские песни в Германии запрещены. Но даже при Гитлере она была недолго популярна - года так до 1936-го (текст написан в 1926-27). Понятно, ведь после прихода Гитлера к власти призыв к "борьбе" и "опрокинуть еврейский трон" звучал нелепо. Хотя в "Триумфе воли" песня появляется.

  • @alexmagnus1 Небольшая поправка: жителям бывшей ГДР мелодия может быть известна в ее "немецко-коммунистическом" варианте. Правда, не известно, как же звучала строка, позже замененная на "wir steigen trotz Hass und Hohn".

  • @alexmagnus1 Да отлично они ее знают.

    Но на улицах, конечно петь не станут.

  • @alexmagnus1 Да отлично они ее знают.

    Но на улицах, конечно петь не станут.

    А тырили по кругу. Сперва перевели наш марш на немецкий немецкие коммунисты. Потом у них нацисты отжали песню, переделали слова полностью, благо мотив с немецким хорошо сочетается. Добавили туда в одном месте "хайль Гитлер!" и всё.

    Так что это типа "межнациональный марш запутанных советско-германских отношений".

  • @SvetlanaDer А вот этого они нигде не поют. Und höher - все выше. Встречается как в нацистском, так и в коммунистическом варианте.

  • А в советском гимне действительно кристальная чистота. Никакого дерьма.

  • Александр Первый тоже был союзником Бонапарта, парады совместные проводили и орденами друг друга награждали - такова политика, всегда, везде...

  • С точки зрения большевиков это было никак не позорнее союза с Рузвельтом и Черчилем - все они империалисты!

    Но если надо для дела...

    И у наци было много и полезного - те же гитлерюгенды.

    Кстати, "западные демократии" были никак не лучше большевиков и наци - у самих рыло в пушку.

  • @IvanKolosnik Во, во. учитывая, как Англы и франки продавали по частям европу - сначала Австрию, потом Чехословакию, а затем и польшу. А чего хотя бы стоили долгие годы колонизаторского варварства

  • Немцы заимствовали песню у русских (оригинал лучше).

    Это нормальное явление - см. Кaino bakansu или Утомлённое солнце.

    Союз с нацистами ничего не значил - с ними многие были союзниками в 30-е годы - поляки например.

  • -Кажется у композитора даже была еврейская фамилия.

    Точно так-же Хитлерюгенд пел "нашу" песню: "Юный Барабанщик" про своего "Юного Трубачиста"

  • Its a historical fact that a Nazi-Soviet non-agression pact was signed and implemented in 1939. Both hatwd Poland and Stalin hoped for a western war that would take any potential attack against Russia away. He was also alarmed by the desir of wetern nattions to aid Finland. Hitler did not want a teo front war,

  • COPIED FROM ORIGINAL RUSSIAN HYMN!

  • Comment removed

  • Поляки сами неплохо поживились по Мюнхенскому сговору присвоили себе кусок Чехословакии. Ну а с Финляндией можно было решить без войны, но фины сами уперлись, им предлагалась территория гораздо больше той, что требовал Сталин.

  • Чушь. Я думаю Если Монголия захочит аннексировать часть Сибири и за это предложит нам свои пустыни мы не очень будем этому рады....

  • Если не веришь, то почитай Маннергейма, он в своих мемуарах так и пишет, что это было выгодно Финляндии и Выборг играл для СССР стратегическое значение, а для финляндии нет.

  • Удобно ссылаться на Маннергейма не конкретизирую. Твое высказывание будет более обоснованным если дашь ссылку на источник или хотя бы место в книге (название и издательство) где можно убедиться в правоте твоих суждений.

  • Похоже ты их не читал, раз задаешь такие вопросы, так и называется "Воспоминания" издательство любое возьми, там много чего неожиданного обнаружишь.

  • Вечером начну читать... О выводах поговорим после.

  • А что сделали хорошего ЕС и НАТО Польше и Прибалтике?

  • Comment removed

  • И постеснялись бы гавкать про людоедов. Советский марш был написан из самых идеалистических побуждений, что ясно следует из текста.

  • Создание авиации новой страны. Преодоление отсталости. Таковы были настроения в 1925 г.

    П.С. Стоит сохранять хоть каплю вменяемости.

  • Ты болен.

  • @ARMYROA дебил

  • В целом верно, если не считать политических узников репрессированых в 30 годы...

  • @ARMYROA А, ну типа евреи и коммунисты, которые жили в германии это не свои были) ага)

  • @ARMYROA зато наших

    и своих кроме того тоже несогласных с ними

    тем что ты в этом вопросе поддерживаешь немцев ты тем самым заявляешь о том что ты предатель

    нормальный Русский не может уважать гитлера

    и просто его поддерживать

  • Это советский марш 1925 г., автор Хайт. Так что сперли фашисты. И не только его - песня о Стеньке Разине ("Из-за острова на стрежень") превратилась в марш фашистских парашютистов.

    Впрочем, большевики тоже не стеснялись, но это другой вопрос.

  • Наша лучше. У немцев элементы кафешантана.

  • да, наша версия лучше. позитивней))

  • Comment removed

  • Наш ответ Fktrc70

    Уймитесь, батенька, при чем тут Власов и Бандера! Вы тему посмотрите. Мы песню обсуждаем! Пе-с-ню! Понятно!

  • STALIN = HITLER

  • Все выше, и выше, и выше.. Сталинские соколы.. Угадала на 3-й секунде... Людоеды всегда равны и интернациональны в своих гастрономических пристрастиях.. Огромное спасибо за песни..

  • Как звучит немецкое название песни??

  • Оригинальное название немецкого марша — „Das Berliner Jungarbeierlied („Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen). Это так называемая «боевая песня» отрядов СА.

  • Das Berliner Jungarbeiterlied!!!

  • @ArtemZel Das Berliner Jungarbeiterlied ("Берлинская песня молодых рабочих"). Альтернативно, по первой строке, "Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen".

  • Плевать кто у кого спер, наша версия всеравно круче!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more