Кто у кого позаимствовал мелодию «Авиамарша»? Мы у немцев или немцы у нас? Предположений высказывалось много, но, в основном, спорщики склонялись к мысли, что музыка этого марша — всё же немецкая. Это суждение подкреплялось тем, что Юлий Хайт, которого традиционно считали автором музыки советского варианта, бравурных маршей никогда не писал, все его композиции были танго или фокстроты — музыка совершенно иной направленности, которую исполнял незабвенный Пётр Лещенко.
@Mizerov1994 Я решил установить истину. Шеллаковых пластинок (шеллак — род пластмассы, из которой изготавливались все пластинки на 78 оборотов в минуту) с записью немецкого варианта, конечно же, ни у кого не было. Единственными записями немецкого марша, имевшими хождение в интернете, были фрагменты радиопередач Севы Новгородцева (1991 г.) и фрагмент фонограммы фильма Лени Рифеншталь (Leni Riefenstahl) «Триумф воли» („Triumph des Willens“, 1935 г.), хронометраж 14:58—15:43.
@Mizerov1994 Не были известны ни точное название немецкого варианта, ни год, когда он прозвучал впервые, ни автор текста.
Поиски я начал в Германии, а именно с Бундесархива в г. Кобленце. Ответ не заставил себя долго ждать: «У нас ничего нет, попробуйте обратиться в Военно-музыкальный институт в Потсдаме». Там я и познакомился с доктором Питером Поппом, директором этого института, который координировал мою переписку с германскими архивами, музеями, организациями и частными лицами.
Однако в августе 2002 г. профессор Попп посоветовал мне послать запрос в Музей и институт кинематографии во Франкфурте, что я и сделал. Ответ пришёл, как всегда, отрицательный, но с рекомендацией обратиться в Государственный радиоархив, находящийся в том же городе. Не имея, впрочем, уже больше никакой надежды, я направил официальный запрос и в Радиоархив, присовокупив записи обоих маршей — немецкого и советского.
@Mizerov1994 И вот 12 сентября 2002 г. я получил из Радиоархива факс на шести листах. Руководитель отдела коллекций и информации Йорг Вирхови любезно сообщил мне следующее:
Оригинальное название искомого немецкого марша — „Das Berliner Jungarbeierlied“ („Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen…“). Это так называемая «боевая песня» отрядов СА.
Год: приблизительно 1926, именно тогда её начали исполнять впервые.
@Mizerov1994 Приложением Йорг прислал копии нескольких страниц из книги „Lieder in Politik und Nazionalsozialismus“ (Gottfried Niedhart, George Bruderick (Hrsg.), Frankfurt am Main, 1999, ISBN 3-631-33611-X).
В частности, он указал на статью „Der Kampflied der SA“, которую написали George Bruderick и Andre Klein, а именно на главу III — „SA und Reichsarbeitdienst“, стр. 83—84. Привожу цитату из этой статьи:
@Mizerov1994 В СА возникли новые „рабочие“ песни, одна из них — „Das Berliner Jungarbeiterlied“. Байер пишет (здесь ссылка на статью Ганса Байера „Lieder unschen Geschichte“ в журнале „Die Musik“, номер XXXV/9, июнь 1939 г.), что нет сомнений в том, что за её основу был взят марш ВВС Красной Армии, с припевом, который заканчивается следующими словами: „Всё выше, и выше, и выше // Стремим мы полёт наших птиц, // И в каждом пропеллере дышит // Спокойствие наших границ“».
Итак, Ганс Байер, музыковед, исследователь и современник этого марша, в своей статье в журнале „Die Musik“ в июне 1939 г. сообщил, что он не смог найти немецких авторов, и пришёл к выводу, что немцы действительно заимствовали мелодию советского «Авиамарша», и даже процитировал (в переводе) четыре строки припева.
@Mizerov1994 Итак, всё что можно было сделать, сделано. Истина, кажется, установлена. К радости тех, кто всегда считал, что «Авиамарш» — это наша песня, и к глубокому разочарованию тех, кто надеялся, что приоритет за немцами.
Автор статьи и исследования Ринат Булгаков. Я взял на себя смелость позаимствовать и опубликовать здесь эту статью. По моему, вопрос закрыт.
Давно уже доказано, что именно немецко-фашистская Германия заимствовала мелодию из Марша Авиаторов, который Хайт написал еще в 1920 году. И по этому поводу есть научные статьи. В частности статья Валентина Антонова "Два марша", но вам же фиолетово, вам же не важна истина и реальная история. Что не сделаешь, чтобы угодить себе любимому и своим глупым вымыслам!!!
@ARMYROA Ну, я так понимаю, в связи с тем сарказмом который просто чувствуетсяв Вашем высказывании, предлагаете устроить новый холокост?)))
Только сначала, я советую Вам полистать все же историю и понять, где оказались вот такие же идейные, как Вы!))) И кстати, вспомнить теорию относительности Эйнштейна. Все в этом мире относительно. Сначала Вы упиваетесь превосходством, а потом имеют Вас)))
Никто у "некаво" не крал. Сначала фашистіь з СССР придумали 1921, потом спес. загони ездили консультировать у Сталина как строит ГУЛАГе и в ето время им перевели на Das Berliner Jungarbeiterlied 1919—1933
@alexmagnus1 2. Нацистский: Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen Nun Front gemacht der Sklavenkolonie Hört ihr denn nicht die Stimme des Gewissens Den Sturm der es euch in die Ohren schrie. Ja, aufwärts, der Sonne entgegen Mit uns in die neue Zeit Wenn alle verzagen die Fäuste geballt Wir sind ja zum Letzten bereit. Und höher, und höher, und höher Wir steigen trotz Hass und Verbot Und jeder SA-Mann ruft mutig "Heil Hitler" Wir stürzen den jüdischen Thron.
@ARMYROA А вот тут вам нужно подучить факты. Мелодия "Хатиквы" в нескольких вариациях встречалась по всей Европе еще в Средневековье. Кто, где и когда ее придумал, не известно до сих пор и вряд ли скоро будет известно - возможно она появилась еще в позапрошлом тысячелетии. Сам автор "Хатиквы", кстати, подхватил эту мелодию вовсе не у чехов, а у румын.
Порядок песен в видео (для неговоряцих по-немецки :))
1) нацистский марш
2)авиамарш
3)почти дословный перевод авиамарша на немецкий язык, с пресловутой заимствованной у нацистов второй строкой припева (как она звучала до заимствования, неизвестно).
@echoalfa73 Авиамарш был написан в 1923-м. Его сначала почти в дословном переводе на немецкий переняли немецкие коммунисты. Потом нацисты придумали свой текст. Потом немецие коммунисты заимствовали у нацистов одну строку (wir steigen trotz Hass und Hohn) и "выкрик" в припеве (Heil Hitler у нацистов, das Lied .у коммунистов) Потом выкрик (в форме "защита") перешел в авиамарш, но там не прижился.
@SvetlanaDer , вот тебе вполне исчерпывающий ответ. Там все разложено по полочкам, есть ссылки на документы, кадры, и прочий материал. Очень подробный труд по изучению этого вопроса "КТО У КОГО?" .
@SvetlanaDer Немцы эту песню не знают, так как нацистские песни в Германии запрещены. Но даже при Гитлере она была недолго популярна - года так до 1936-го (текст написан в 1926-27). Понятно, ведь после прихода Гитлера к власти призыв к "борьбе" и "опрокинуть еврейский трон" звучал нелепо. Хотя в "Триумфе воли" песня появляется.
@alexmagnus1 Небольшая поправка: жителям бывшей ГДР мелодия может быть известна в ее "немецко-коммунистическом" варианте. Правда, не известно, как же звучала строка, позже замененная на "wir steigen trotz Hass und Hohn".
А тырили по кругу. Сперва перевели наш марш на немецкий немецкие коммунисты. Потом у них нацисты отжали песню, переделали слова полностью, благо мотив с немецким хорошо сочетается. Добавили туда в одном месте "хайль Гитлер!" и всё.
Так что это типа "межнациональный марш запутанных советско-германских отношений".
@IvanKolosnik Во, во. учитывая, как Англы и франки продавали по частям европу - сначала Австрию, потом Чехословакию, а затем и польшу. А чего хотя бы стоили долгие годы колонизаторского варварства
Its a historical fact that a Nazi-Soviet non-agression pact was signed and implemented in 1939. Both hatwd Poland and Stalin hoped for a western war that would take any potential attack against Russia away. He was also alarmed by the desir of wetern nattions to aid Finland. Hitler did not want a teo front war,
Поляки сами неплохо поживились по Мюнхенскому сговору присвоили себе кусок Чехословакии. Ну а с Финляндией можно было решить без войны, но фины сами уперлись, им предлагалась территория гораздо больше той, что требовал Сталин.
Если не веришь, то почитай Маннергейма, он в своих мемуарах так и пишет, что это было выгодно Финляндии и Выборг играл для СССР стратегическое значение, а для финляндии нет.
Удобно ссылаться на Маннергейма не конкретизирую. Твое высказывание будет более обоснованным если дашь ссылку на источник или хотя бы место в книге (название и издательство) где можно убедиться в правоте твоих суждений.
Это советский марш 1925 г., автор Хайт. Так что сперли фашисты. И не только его - песня о Стеньке Разине ("Из-за острова на стрежень") превратилась в марш фашистских парашютистов.
Впрочем, большевики тоже не стеснялись, но это другой вопрос.
Все выше, и выше, и выше.. Сталинские соколы.. Угадала на 3-й секунде... Людоеды всегда равны и интернациональны в своих гастрономических пристрастиях.. Огромное спасибо за песни..
Оригинальное название немецкого марша — „Das Berliner Jungarbeierlied („Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen). Это так называемая «боевая песня» отрядов СА.
@ArtemZel Das Berliner Jungarbeiterlied ("Берлинская песня молодых рабочих"). Альтернативно, по первой строке, "Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen".
Фишка в том, что советский вариант более доработан и звучит куда лучше (дело не в качестве).
Немцы не могли украсть его и ухудшить. А вот евреи вполне могли украсть и доработать.
Pskopskoy 1 week ago
Слава Красной Армии!
KOBA706 1 week ago
Ненавижу красную мразь.
ZavorotKostey 3 months ago
Автор-в чём тут сенсация?)))
Monco1971 4 months ago in playlist Военные МАРШИ
Comment removed
Monco1971 4 months ago in playlist Военные МАРШИ
Я так подумал, и вывод сделал, победа заключается не в выигрыше военной операции. А в итоге.
Спустя несколько десятков лет, мы видим итоги.
liartcom 5 months ago
какой тут у вас срач простынями пространными)
чем меряемся, камрады?
Sweedio 6 months ago
Кто у кого позаимствовал мелодию «Авиамарша»? Мы у немцев или немцы у нас? Предположений высказывалось много, но, в основном, спорщики склонялись к мысли, что музыка этого марша — всё же немецкая. Это суждение подкреплялось тем, что Юлий Хайт, которого традиционно считали автором музыки советского варианта, бравурных маршей никогда не писал, все его композиции были танго или фокстроты — музыка совершенно иной направленности, которую исполнял незабвенный Пётр Лещенко.
Mizerov1994 6 months ago
@Mizerov1994 Я решил установить истину. Шеллаковых пластинок (шеллак — род пластмассы, из которой изготавливались все пластинки на 78 оборотов в минуту) с записью немецкого варианта, конечно же, ни у кого не было. Единственными записями немецкого марша, имевшими хождение в интернете, были фрагменты радиопередач Севы Новгородцева (1991 г.) и фрагмент фонограммы фильма Лени Рифеншталь (Leni Riefenstahl) «Триумф воли» („Triumph des Willens“, 1935 г.), хронометраж 14:58—15:43.
Mizerov1994 6 months ago
@Mizerov1994 Не были известны ни точное название немецкого варианта, ни год, когда он прозвучал впервые, ни автор текста.
Поиски я начал в Германии, а именно с Бундесархива в г. Кобленце. Ответ не заставил себя долго ждать: «У нас ничего нет, попробуйте обратиться в Военно-музыкальный институт в Потсдаме». Там я и познакомился с доктором Питером Поппом, директором этого института, который координировал мою переписку с германскими архивами, музеями, организациями и частными лицами.
Mizerov1994 6 months ago
@Mizerov1994 Результатов, увы, не было.
Однако в августе 2002 г. профессор Попп посоветовал мне послать запрос в Музей и институт кинематографии во Франкфурте, что я и сделал. Ответ пришёл, как всегда, отрицательный, но с рекомендацией обратиться в Государственный радиоархив, находящийся в том же городе. Не имея, впрочем, уже больше никакой надежды, я направил официальный запрос и в Радиоархив, присовокупив записи обоих маршей — немецкого и советского.
Mizerov1994 6 months ago
@Mizerov1994 И вот 12 сентября 2002 г. я получил из Радиоархива факс на шести листах. Руководитель отдела коллекций и информации Йорг Вирхови любезно сообщил мне следующее:
Оригинальное название искомого немецкого марша — „Das Berliner Jungarbeierlied“ („Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen…“). Это так называемая «боевая песня» отрядов СА.
Год: приблизительно 1926, именно тогда её начали исполнять впервые.
Mizerov1994 6 months ago
@Mizerov1994 Приложением Йорг прислал копии нескольких страниц из книги „Lieder in Politik und Nazionalsozialismus“ (Gottfried Niedhart, George Bruderick (Hrsg.), Frankfurt am Main, 1999, ISBN 3-631-33611-X).
В частности, он указал на статью „Der Kampflied der SA“, которую написали George Bruderick и Andre Klein, а именно на главу III — „SA und Reichsarbeitdienst“, стр. 83—84. Привожу цитату из этой статьи:
Mizerov1994 6 months ago
@Mizerov1994 В СА возникли новые „рабочие“ песни, одна из них — „Das Berliner Jungarbeiterlied“. Байер пишет (здесь ссылка на статью Ганса Байера „Lieder unschen Geschichte“ в журнале „Die Musik“, номер XXXV/9, июнь 1939 г.), что нет сомнений в том, что за её основу был взят марш ВВС Красной Армии, с припевом, который заканчивается следующими словами: „Всё выше, и выше, и выше // Стремим мы полёт наших птиц, // И в каждом пропеллере дышит // Спокойствие наших границ“».
Mizerov1994 6 months ago
Итак, Ганс Байер, музыковед, исследователь и современник этого марша, в своей статье в журнале „Die Musik“ в июне 1939 г. сообщил, что он не смог найти немецких авторов, и пришёл к выводу, что немцы действительно заимствовали мелодию советского «Авиамарша», и даже процитировал (в переводе) четыре строки припева.
Mizerov1994 6 months ago
@Mizerov1994 Итак, всё что можно было сделать, сделано. Истина, кажется, установлена. К радости тех, кто всегда считал, что «Авиамарш» — это наша песня, и к глубокому разочарованию тех, кто надеялся, что приоритет за немцами.
Автор статьи и исследования Ринат Булгаков. Я взял на себя смелость позаимствовать и опубликовать здесь эту статью. По моему, вопрос закрыт.
Mizerov1994 6 months ago
Давно уже доказано, что именно немецко-фашистская Германия заимствовала мелодию из Марша Авиаторов, который Хайт написал еще в 1920 году. И по этому поводу есть научные статьи. В частности статья Валентина Антонова "Два марша", но вам же фиолетово, вам же не важна истина и реальная история. Что не сделаешь, чтобы угодить себе любимому и своим глупым вымыслам!!!
gpwar 10 months ago
@gpwar КТО СПОРИТ, ЧТО ЕВРЕИ- САМЫЕ ГЕНИИ И САМЫЕ КОМПОЗИТОРЫ... КУДЫ БЫ МЫ БЕЗ ЕВРЕЕВ
ARMYROA 10 months ago
@ARMYROA Ну, я так понимаю, в связи с тем сарказмом который просто чувствуетсяв Вашем высказывании, предлагаете устроить новый холокост?)))
Только сначала, я советую Вам полистать все же историю и понять, где оказались вот такие же идейные, как Вы!))) И кстати, вспомнить теорию относительности Эйнштейна. Все в этом мире относительно. Сначала Вы упиваетесь превосходством, а потом имеют Вас)))
gpwar 10 months ago
Никто у "некаво" не крал. Сначала фашистіь з СССР придумали 1921, потом спес. загони ездили консультировать у Сталина как строит ГУЛАГе и в ето время им перевели на Das Berliner Jungarbeiterlied 1919—1933
Pershyi 11 months ago
Тексты немецких маршей:
1. Коммунистический
Wir sind gebor'n um Taten zu vollbringen
Zu überwinden Raum und Weltenall
Auf Adlersflügeln und emporzuschwingen
Beim Herzschlag sausen der Motoren Schall
Drum höher und höher und höher
Wir steigen trotz Hass und Hohn
Ein jeder Propeller singt surrend
Wir schützen die Sowjetunion
alexmagnus1 11 months ago
@alexmagnus1 Wir reißen hoch die Riesenapparate
Mit festem Griff die Hand das Steuer hält
So kreiset wachend überm Sowjetstaate
Die erste rote Luftarmee der Welt.
(припев, и потом..)
Ein jeder Atem, jeder uns'rer Blicke
Erfüllt uns jede Faser mit Entscheid
Was man uns für ein Ultimatum schicke
Zur Antwort sind wir jederzeit bereit.
alexmagnus1 11 months ago
alexmagnus1 11 months ago
Автор, убейся головой об пол храма православного!
clibanoforos 1 year ago
@BryndzaD На самом деле никакого парада не было=)
clibanoforos 1 year ago
Собственно, ответ автору ролика на его ВОПРОС.
mai.exler.ru/mailogo/aviamarch/german.html
yakut2004 1 year ago
Das Berliner Jungarbeiterlied в русском переводе -Песня "Берлин для молодых работников" мелодия конечно заимствована из Авиамарша (Музыка: Ю.Хайта )
MrDeepfish1 1 year ago
@MrDeepfish1 КАНЕШНА.. ЕВРЕЙСКИЕ ГЕНИИ ВСЕ ЛУЧШЕЕ СОТВАРИЛИ.. ВОТ ТОЛЬКО ПОЧЕМУ ЭТИ "ГЕНИИ2 ДАЖЕ СВОЙ ГИМН "ГАТИКВА" У ЧЕХОВ УКРАЛИ?
ARMYROA 1 year ago
@ARMYROA А вот тут вам нужно подучить факты. Мелодия "Хатиквы" в нескольких вариациях встречалась по всей Европе еще в Средневековье. Кто, где и когда ее придумал, не известно до сих пор и вряд ли скоро будет известно - возможно она появилась еще в позапрошлом тысячелетии. Сам автор "Хатиквы", кстати, подхватил эту мелодию вовсе не у чехов, а у румын.
alexmagnus1 11 months ago
@ARMYROA какая Гатика у Чехов, пожалуйста линк в студию!
Pershyi 11 months ago
@ARMYROA ВЫКЛЮЧИ КАПС, СУКА!!!1111 ИНАЧЕ ПРИЕДУ И РАЗОБЬЮ ТВОЮ КЛАВИАТУРУ ОБ ТВОЮ ПУСТУЮ ГОЛОВУ!!!1111 ОЛОЛО ПЫЩ-ПЫЩ-ПЫЩ
inkanusgray 9 months ago
Порядок песен в видео (для неговоряцих по-немецки :))
1) нацистский марш
2)авиамарш
3)почти дословный перевод авиамарша на немецкий язык, с пресловутой заимствованной у нацистов второй строкой припева (как она звучала до заимствования, неизвестно).
alexmagnus1 1 year ago
@echoalfa73 Авиамарш был написан в 1923-м. Его сначала почти в дословном переводе на немецкий переняли немецкие коммунисты. Потом нацисты придумали свой текст. Потом немецие коммунисты заимствовали у нацистов одну строку (wir steigen trotz Hass und Hohn) и "выкрик" в припеве (Heil Hitler у нацистов, das Lied .у коммунистов) Потом выкрик (в форме "защита") перешел в авиамарш, но там не прижился.
alexmagnus1 1 year ago
:)) вот это да! Немцы четко поют "мой фюрер" . Немцев знакомых ни у кого нет?
Может они приоткроют занавесу тайны для нас бедных обанутых русских. :((
Представляете, что они о нас думают, когда слышат эту песню по тв в России? Офигеть! Правду от нас скрывают говнюки!
SvetlanaDer 1 year ago
Comment removed
Andr398 1 year ago
@SvetlanaDer , вот тебе вполне исчерпывающий ответ. Там все разложено по полочкам, есть ссылки на документы, кадры, и прочий материал. Очень подробный труд по изучению этого вопроса "КТО У КОГО?" .
.vilavi.ru/pes/aviamarsh/avi1.shtml
При наборе допишите начало
Andr398 1 year ago
@SvetlanaDer Немцы эту песню не знают, так как нацистские песни в Германии запрещены. Но даже при Гитлере она была недолго популярна - года так до 1936-го (текст написан в 1926-27). Понятно, ведь после прихода Гитлера к власти призыв к "борьбе" и "опрокинуть еврейский трон" звучал нелепо. Хотя в "Триумфе воли" песня появляется.
alexmagnus1 1 year ago
@alexmagnus1 Небольшая поправка: жителям бывшей ГДР мелодия может быть известна в ее "немецко-коммунистическом" варианте. Правда, не известно, как же звучала строка, позже замененная на "wir steigen trotz Hass und Hohn".
alexmagnus1 1 year ago
@alexmagnus1 Да отлично они ее знают.
Но на улицах, конечно петь не станут.
branwen70 1 year ago
@alexmagnus1 Да отлично они ее знают.
Но на улицах, конечно петь не станут.
А тырили по кругу. Сперва перевели наш марш на немецкий немецкие коммунисты. Потом у них нацисты отжали песню, переделали слова полностью, благо мотив с немецким хорошо сочетается. Добавили туда в одном месте "хайль Гитлер!" и всё.
Так что это типа "межнациональный марш запутанных советско-германских отношений".
branwen70 1 year ago
@SvetlanaDer А вот этого они нигде не поют. Und höher - все выше. Встречается как в нацистском, так и в коммунистическом варианте.
alexmagnus1 1 year ago
А в советском гимне действительно кристальная чистота. Никакого дерьма.
0296360 1 year ago
Александр Первый тоже был союзником Бонапарта, парады совместные проводили и орденами друг друга награждали - такова политика, всегда, везде...
IvanKolosnik 1 year ago
С точки зрения большевиков это было никак не позорнее союза с Рузвельтом и Черчилем - все они империалисты!
Но если надо для дела...
И у наци было много и полезного - те же гитлерюгенды.
Кстати, "западные демократии" были никак не лучше большевиков и наци - у самих рыло в пушку.
IvanKolosnik 1 year ago
@IvanKolosnik Во, во. учитывая, как Англы и франки продавали по частям европу - сначала Австрию, потом Чехословакию, а затем и польшу. А чего хотя бы стоили долгие годы колонизаторского варварства
Akella83 1 year ago
Немцы заимствовали песню у русских (оригинал лучше).
Это нормальное явление - см. Кaino bakansu или Утомлённое солнце.
Союз с нацистами ничего не значил - с ними многие были союзниками в 30-е годы - поляки например.
IvanKolosnik 1 year ago
-Кажется у композитора даже была еврейская фамилия.
Точно так-же Хитлерюгенд пел "нашу" песню: "Юный Барабанщик" про своего "Юного Трубачиста"
gasspadinDartanjan 1 year ago
Its a historical fact that a Nazi-Soviet non-agression pact was signed and implemented in 1939. Both hatwd Poland and Stalin hoped for a western war that would take any potential attack against Russia away. He was also alarmed by the desir of wetern nattions to aid Finland. Hitler did not want a teo front war,
rudi1889 2 years ago
COPIED FROM ORIGINAL RUSSIAN HYMN!
aldrickbarber35 2 years ago
Comment removed
Mikola132 2 years ago
Поляки сами неплохо поживились по Мюнхенскому сговору присвоили себе кусок Чехословакии. Ну а с Финляндией можно было решить без войны, но фины сами уперлись, им предлагалась территория гораздо больше той, что требовал Сталин.
Glavkom1944 2 years ago
Чушь. Я думаю Если Монголия захочит аннексировать часть Сибири и за это предложит нам свои пустыни мы не очень будем этому рады....
hilkovskyr 2 years ago
Если не веришь, то почитай Маннергейма, он в своих мемуарах так и пишет, что это было выгодно Финляндии и Выборг играл для СССР стратегическое значение, а для финляндии нет.
Glavkom1944 2 years ago
Удобно ссылаться на Маннергейма не конкретизирую. Твое высказывание будет более обоснованным если дашь ссылку на источник или хотя бы место в книге (название и издательство) где можно убедиться в правоте твоих суждений.
hilkovskyr 2 years ago
Похоже ты их не читал, раз задаешь такие вопросы, так и называется "Воспоминания" издательство любое возьми, там много чего неожиданного обнаружишь.
Glavkom1944 2 years ago
Вечером начну читать... О выводах поговорим после.
hilkovskyr 2 years ago
А что сделали хорошего ЕС и НАТО Польше и Прибалтике?
darthlord1989 2 years ago
Comment removed
Mikola132 2 years ago
И постеснялись бы гавкать про людоедов. Советский марш был написан из самых идеалистических побуждений, что ясно следует из текста.
uncledima001 2 years ago 4
This comment has received too many negative votes show
КАКИХ ПОБУЖДЕНИЙ?! СИОНИСТИЧЕСКИХ?! ИЛИ ПИДАРАСТИЧЕСКИХ?! ИЛИ ПРОСТО ФАШИСТСКИХ?
ARMYROA 2 years ago
Создание авиации новой страны. Преодоление отсталости. Таковы были настроения в 1925 г.
П.С. Стоит сохранять хоть каплю вменяемости.
uncledima001 2 years ago
Ты болен.
Myshlayevsky 2 years ago
@ARMYROA дебил
Serij1995 1 year ago
This has been flagged as spam show
немцы тоже были идеалистами.. мне немецкий идеализм больше по душе... они хоть своих не уничтожали
ARMYROA 2 years ago
В целом верно, если не считать политических узников репрессированых в 30 годы...
hilkovskyr 2 years ago
@ARMYROA А, ну типа евреи и коммунисты, которые жили в германии это не свои были) ага)
Akella83 1 year ago
@ARMYROA зато наших
и своих кроме того тоже несогласных с ними
тем что ты в этом вопросе поддерживаешь немцев ты тем самым заявляешь о том что ты предатель
нормальный Русский не может уважать гитлера
и просто его поддерживать
Serij1995 1 year ago
Это советский марш 1925 г., автор Хайт. Так что сперли фашисты. И не только его - песня о Стеньке Разине ("Из-за острова на стрежень") превратилась в марш фашистских парашютистов.
Впрочем, большевики тоже не стеснялись, но это другой вопрос.
uncledima001 2 years ago 2
Наша лучше. У немцев элементы кафешантана.
jahn6000 2 years ago
да, наша версия лучше. позитивней))
llobba 2 years ago
Comment removed
llobba 2 years ago
Наш ответ Fktrc70
Уймитесь, батенька, при чем тут Власов и Бандера! Вы тему посмотрите. Мы песню обсуждаем! Пе-с-ню! Понятно!
MsMoldovan 2 years ago
STALIN = HITLER
Mykola40 2 years ago
Все выше, и выше, и выше.. Сталинские соколы.. Угадала на 3-й секунде... Людоеды всегда равны и интернациональны в своих гастрономических пристрастиях.. Огромное спасибо за песни..
MsDejawu 2 years ago 4
Как звучит немецкое название песни??
ArtemZel 3 years ago
Оригинальное название немецкого марша — „Das Berliner Jungarbeierlied („Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen). Это так называемая «боевая песня» отрядов СА.
19vital63 2 years ago
Das Berliner Jungarbeiterlied!!!
Dilgerovich 2 years ago
@ArtemZel Das Berliner Jungarbeiterlied ("Берлинская песня молодых рабочих"). Альтернативно, по первой строке, "Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen".
alexmagnus1 1 year ago
Плевать кто у кого спер, наша версия всеравно круче!
pafnut 3 years ago