oh my god! Thats not true or is it? Such a nice song translatet in something like ah yes very terrible. Thats the Problem here in Germany some things better kept untranslatet. For example: the john Candy klassik movie: Goin Berserk was translatet into: Auf die Bäume mit den Affen der Dschungel wird gefegt - translatet back to english. On the trees with the Monkeys the dschungle will be cleaned <-- terrible. But keep a look on the Censors while searching for the video mama papa zombie
Die Wolga ist weit, und Du bist nah So schnell fliegt die Zeit, das Glück ist da Und trennen uns heut' noch Meer und Eis Ich weiß, die Wolga ist weit Sind es Tage, Stunden Mich bringen Sekunden zu Dir, ja näher zu Dir $ Sind es Länder, Meilen, Die Wünsche die eilen voraus nach Haus zu Dir Die Wolga ist weit, und Du bist nah So schnell fliegt die Zeit, das Glück ist da Die Sonne führt mich durch Zeit und Raum zu Dir, die Wolga ist weit
Even if I'm German, I have to agree. I don't know why German versions of English songs usually turn out way shallower than the original. "This ole house" is another sad example.
And it's not as if we didn't have great songwriters here.
Indeed, it's a really horrible version of the song. But it was 50 years ago! Today Brits, Russians, Krauts and people from all over the world are drinking together everywhere on this planet and are listening the same shitty music.
Cheers! Prost! Nastrovje! Santé! Skål! Mazel tov! Salute! Salud! Saúde! Salam ati! Kanpai! -- From Germany with love! <3
Ein Klassiker
agihr 1 week ago
Its very nice really.
l
Jimmy36507 4 months ago
Sehr nett, wenn auch nicht vergleichbar mit der Vollkommenheit des englischen Originals.
Thorneycroft1937 1 year ago
Hallo lieber Dave!
Dankeschön fürs Hochladen!
Wünsche dir einen schönen Sonntag..ggglg Helga ;-)))
78majana 1 year ago
oh my god! Thats not true or is it? Such a nice song translatet in something like ah yes very terrible. Thats the Problem here in Germany some things better kept untranslatet. For example: the john Candy klassik movie: Goin Berserk was translatet into: Auf die Bäume mit den Affen der Dschungel wird gefegt - translatet back to english. On the trees with the Monkeys the dschungle will be cleaned <-- terrible. But keep a look on the Censors while searching for the video mama papa zombie
Brokensword131 1 year ago
batmanhimself 2 years ago 2
Danke schoen!
AlphaSigOU 2 years ago 5
на дискотеке
SpliffSplash 2 years ago 2
does anyone have the lyrics? I can't find them online! Thanks for posting!
ricgore 3 years ago
hahaha thats brilliant, so true
Hindenpatrick 3 years ago
Leave it to the Germans to make this sound like a drinking song!
zboston3 3 years ago 4
Even if I'm German, I have to agree. I don't know why German versions of English songs usually turn out way shallower than the original. "This ole house" is another sad example.
And it's not as if we didn't have great songwriters here.
tonnenleger 2 years ago
@zboston3
Indeed, it's a really horrible version of the song. But it was 50 years ago! Today Brits, Russians, Krauts and people from all over the world are drinking together everywhere on this planet and are listening the same shitty music.
Cheers! Prost! Nastrovje! Santé! Skål! Mazel tov! Salute! Salud! Saúde! Salam ati! Kanpai! -- From Germany with love! <3
loford 3 months ago