Alma Llanera es una canción folclórica venezolana, del estilo joropo, cuya música fue compuesta por Pedro Elías Gutiérrez basada en un texto de Rafael Bolívar Coronado.1 Es considerada como el segundo himno Nacional de Venezuela. Nace como zarzuela y fue estrenada el 19 de septiembre de 1914 en el Teatro Caracas, bajo el nombre “Alma Llanera: zarzuela en un acto” y la representación estuvo a cargo de la compañía española de Matilde Rueda.2
@rubenmusic19 bellisima cancion Venezolana, increible que haya sido compuesta en 1914 yo la escuche en los a~os cincuenta cuando tenia como 5 a~os y desde entonces me gusto, esta cancion es inmortal. Los Mexicanos amamos esta cancion. Es mas he visto el Joropo Venezolanoy otros bailes folkloricos Venezolanos, tienen muy bello folklor.
esa rola esta bien chida a mi me hace recordar a mi mexico, no sabia que era venezolana pero ps aqui se le a puesto el toque mexicano con varios artistas de gran talla...
Jajaja, bueno la canción " Y nos dieron las 10" de Joaquin Sabina es muy famosa pero tambien le cambian la letra, hay una parte donde dice "cántame una canción al oído y te pongo un cubata" y algunos dicen " y te pongo tu bata", asi como donde dice "caminito al hostal nos besamos en cada farola", dicen "caminito al hotel" , pero bueno, son expresiones españolas que en México no se entienden pero el sentido es el mismo.
Alorchido, déjame comentarte algo, Tito Guizar fue el primer charro cantor del cine mexicano. En 1936 fue de gira a Brasil y en su repertorio llevaba la canción "cielito lindo" que es quizás la mas conocida de México, pero cuando la estaba cantando, grande fue su sorpresa de que todo el público brasileño la cantó junto con el.
Ahi descubrió que esa canción es famosa en Brasil tambien y ellos piensan que es brasileña.
Soy Venezolano y vivo en el llano, esa cancion tiene varias versiones y no se sabe aun cual es la verdadera letra, hay quienes dicen que es soy hermano de la espuma, y otros dicen soy hermano de los pumas y aqui en el llano venezolano, donde nacio esa cancion todavia no se sabe cual es la manera correcta...
Compadre, usted podra ser del llano, pero el Alma Llanera la compusieron en la música un GUAIREÑO (Pedro Elías Gutiérrez) y en la letra un ARAGUEÑO (Rafael Bolívar Coronado). La crearon para una zarzuela que se iba a presentar en CARACAS. Esta canción NO ES nacida de tradición oral popular, es obra de dos compositores ESPECÍFICOS, que la hicieron con música y letra ESPECÍFICAS. Y me disculpa, se llamará "Alma Llanera" pero no nació en el llano, aunque ses un homenaje a este.
El "Alma Llanera" nació en Caracas (aunque suene paradógico), porque Pedro Elias Gutierrez era director de la Banda Marcial del Distrito Federal cuando el tema fué compuesto y esta pieza tuvo su estreno en Caracas el 10 de septiembre de 1.914. La canción nació a la vida de las manos de dos personas definidas, para un evento definido y en una fecha definida; yo no he oido las canciones de Pedro Vargas con letras cambiadas, ni nuestro Himno Nacional menos.
Hay que recordar que el arte (la música lo es) ataca los sentimientos y no el intelecto, de manera que aunque no la escuchen bien y la canten con otras palabras, el sentimiento de quien la compuso llega.
Es una canción que sin entender la letra, es una alegoría al campo, al mar, al sol, al río, etc. y eso es lo que percibe el que la escucha.
Claro que si entiendes lo que se escribió y porque, la historia, la geografía, si la aprecias mas.
Soy Venezolano y me parece una interpretacion muy buena, el cambio de letra me parece irrelevante, versiones hay miles en diferentes paises. Me enorgullece que la interpreten, si la quieren versionar, pues MEJOR!
Si el cambio de la letra es irrelevante,entonces es como decir: "Bueno,me alaga que copiaras la Mona Lisa, la hiciste sin sonrisa y rubia, pero esta bien"
No quise decir nada malo cuando dije irrelevante, simplemente que cada quien versiona con su propio estilo y hay quienes discuten mucho por cosas que no son tan importantes. Hacer la version es halagador en cualquier caso y en este caso les queda muy bien. Y por cierto me encantaria ver esa version de la Mona Lisa!!
Para mi versionar una cancion es tocarla en el ritmo o estilo que desees, pero si alterarle la melodia ni la letra..porque estas deformando algo y deformarlo es irrespetuso
Jjajaja, soy mexicano y esa canción me encanta, desde niño la oí porque mi padre trabajaba en un mariachi y la ensayaba diario, siempre pense que era mexicana hasta que un día se la oí a un mariachi venezolano que tambien pense que era mexicano, pero ellos aclararon que eran venezolanos y alma llanera era venezolana.
Eso de "soy hermano de los pumas" está sensacional, jajaja, pero solo por decir algo, dicen que Fco. Glez. Bocanegra, el que compuso el himno nacional mexicano tenía muy mala letra y el en realidad escribió "y retiemble en sus antros la tierra", pero le entendieron "y retiembre en sus centros la tierra" y asi se quedó.
Amigo Hoolliann62, la letra ORIGINAL (que es la única letra) dice: "SOY HERMANO DE LA ESPUMA"..¡¡que frase tan sutil y estética decir que "Soy hermano de la espuma"!!...¡¡mas poética imposible!!
Como usted bien sabe amigo holliann62, en las aguas revueltas, sean en el mar o en un río (en el caso de la canción es en el Río Arauca), se forma espuma en la superficie por la agitación. Decir: "Soy hermano de la espuma" es una forma muy poética y estética de expresar que se está en armonía y compenetrado con la naturaleza (en comunión con ella hasta en la espuma del agua). Ese fue el sentido de esa frase.
Amigo, la canción se llama "Alma Llanera" por que fue compuesta (por dos venezolanos) en homenaje a los Llanos Venezolanos; esos mismos llanos que el escritor venezolano Rómulo Gallegos plasmó en su obra cumbre "Doña Bárbara".
esta muy buena la correccion de mi paisano el alma llanera tiene otra letra pero gracias por interpretarla solo que aprendanse la letra... garcias de su amigo beethoven.......
(3era parte) Eso de "Soy hermano de los pumas" lo he oído en varias interpretaciones mexicanas y no es agradable. Como se sentirían los mexicanos si un cantante venezolano interpretando EL REY dijera: "¡¡Pero sigo siendo el BUEY!!"..no muy contentos, ¿verdad?.
Amigo bonampaktl, está equivocado, la letra ORIGINAL dice: "SOY HERMANO DE LA ESPUMA". Y esa frase además de ser la original, es mucho mas poética y sutil que decir soy hermano de los pumas. En Venezuela si hay pumas, pero en la letra se quiso nombrar tanto la geografía como a la flora y fauna de los llanos; y la "espuma" hace referencia al torrente del Río Arauca. La referencia en la letra de: "Las garzas y las rosas" cubre la parte de fauna y flora; fauna y flora sutil como la espuma.
(2da parte) En otra parte incluyen una variante de una estrofa que dice: "Amo, lloro, canto, RÍO"; ese "RÍO" no existe en la letra verdadera, alli siempre dice "SUEÑO". Por último, he visto versiones de mariachis en las que en vez de decir: "Soy hermano de la espuma" dicen muuuy incorrectamente: "Soy hermano de los pumas"; la "espuma" en la letra verdadera hace referencia a la espuma que se forma sobre la superficie del agua del Río Arauca por la fuerza de su corriente.
(1era parte) Es muy loable que este mariachi interpretara la canción mas representativa de Venezuela en el mundo, pero cometieron varios errores en la letra. La letra verdadera no dice: "Me arruyó la vida diana con la brisa del palmar", dice: "ME ARRULLÓ LA VIVA DIANA DE LA BRISA EN EL PALMAR". "Diana" en este caso hace referencia a "musica" o "sonido"; o sea, la letra dice que lo arruyó el vivo sonido que hace la brisa cuando sopla en el palmar..(continúa)
Todos los mariachis que he oído interpretando este joropo venezolano, usan el arreglo que hizo el Vargas a mediados de los ochentas para su disco de música latinoamericana. El solo hecho de que interpreten todos una canción no mexicana es ya un tributo tácito al Vargas que fue el primero en hacer un arreglo de mariachi a esta bella canción de la hermana Venezuela.
Chuy excelente director&violinista, el mariachi los camperos para mi es un icono de la música bravia de México! Gordito Estudia La trompeta No bajes el nivel, No debes caer en esos detalles a estas alturas y menos en un solo! Excelente Mariachi Son Lo Maximo, Saludos!!!
al mejor version de esta cancion si la quieren escuchar, es con el mariachi vargas tecalitlan, todas las demas parecen de principiantes, escuchenla es fantastica
Disculpa amigo rarodrom, la mejor versión (porque es la original) es tocada sinfónicamente (que fué como se creó en Venezuela), con ritmo de joropo y llanero. Tomese la molestia de escucharla
@alorchido en lugar de estal peleando cual version es la mejor, deveriamos de estar orgullosos de los dos paises, y como las dos tradiciones musicales se pudieron mesclar............ y k con mucho respeto el mariachi la interprete asi de bien
MAWHERGIO: mexico, venezuela ,bolivia chile, argentina,tooooda hispanoamérica y españa unidas hacemos el floclore más bello del mundo. Desde España saluudos a todos.
Alma Llanera es una canción folclórica venezolana, del estilo joropo, cuya música fue compuesta por Pedro Elías Gutiérrez basada en un texto de Rafael Bolívar Coronado.1 Es considerada como el segundo himno Nacional de Venezuela. Nace como zarzuela y fue estrenada el 19 de septiembre de 1914 en el Teatro Caracas, bajo el nombre “Alma Llanera: zarzuela en un acto” y la representación estuvo a cargo de la compañía española de Matilde Rueda.2
rubenmusic19 1 year ago
@rubenmusic19 bellisima cancion Venezolana, increible que haya sido compuesta en 1914 yo la escuche en los a~os cincuenta cuando tenia como 5 a~os y desde entonces me gusto, esta cancion es inmortal. Los Mexicanos amamos esta cancion. Es mas he visto el Joropo Venezolanoy otros bailes folkloricos Venezolanos, tienen muy bello folklor.
teresaguerrasalazar 1 year ago
esa rola esta bien chida a mi me hace recordar a mi mexico, no sabia que era venezolana pero ps aqui se le a puesto el toque mexicano con varios artistas de gran talla...
lalotube85 2 years ago
hola camperos soy hIjo de RAMON AGUAYO EL MEJOR DE LOS MEJORES!!!!!!!!
adrisant123 2 years ago
Para mi Mariachi Camperos y Mariachi Vargas son unos de los mariachis que mejores voces tienen..........
moyelchingon 2 years ago
las vosez estan hermosas!=] Me encate como tocan!=]
LOVEurMUSIC2009 2 years ago
yo honesta mente me gustan los camperos de la fonda no se porque se fueron:(
haha the last time i went was when i graduated from high school meaning two yrs ago:( the young one was cute ahah
kcherrera07 3 years ago
Jajaja, bueno la canción " Y nos dieron las 10" de Joaquin Sabina es muy famosa pero tambien le cambian la letra, hay una parte donde dice "cántame una canción al oído y te pongo un cubata" y algunos dicen " y te pongo tu bata", asi como donde dice "caminito al hostal nos besamos en cada farola", dicen "caminito al hotel" , pero bueno, son expresiones españolas que en México no se entienden pero el sentido es el mismo.
hoolliann62 3 years ago
Hay otra versión de que española por aquello de la sierra morena, pero en realidad no se sabe a ciencia cierta.
hoolliann62 3 years ago
Alorchido, déjame comentarte algo, Tito Guizar fue el primer charro cantor del cine mexicano. En 1936 fue de gira a Brasil y en su repertorio llevaba la canción "cielito lindo" que es quizás la mas conocida de México, pero cuando la estaba cantando, grande fue su sorpresa de que todo el público brasileño la cantó junto con el.
Ahi descubrió que esa canción es famosa en Brasil tambien y ellos piensan que es brasileña.
hoolliann62 3 years ago
Soy Venezolano y vivo en el llano, esa cancion tiene varias versiones y no se sabe aun cual es la verdadera letra, hay quienes dicen que es soy hermano de la espuma, y otros dicen soy hermano de los pumas y aqui en el llano venezolano, donde nacio esa cancion todavia no se sabe cual es la manera correcta...
gabito2121 3 years ago
Compadre, usted podra ser del llano, pero el Alma Llanera la compusieron en la música un GUAIREÑO (Pedro Elías Gutiérrez) y en la letra un ARAGUEÑO (Rafael Bolívar Coronado). La crearon para una zarzuela que se iba a presentar en CARACAS. Esta canción NO ES nacida de tradición oral popular, es obra de dos compositores ESPECÍFICOS, que la hicieron con música y letra ESPECÍFICAS. Y me disculpa, se llamará "Alma Llanera" pero no nació en el llano, aunque ses un homenaje a este.
alorchido 3 years ago
El "Alma Llanera" nació en Caracas (aunque suene paradógico), porque Pedro Elias Gutierrez era director de la Banda Marcial del Distrito Federal cuando el tema fué compuesto y esta pieza tuvo su estreno en Caracas el 10 de septiembre de 1.914. La canción nació a la vida de las manos de dos personas definidas, para un evento definido y en una fecha definida; yo no he oido las canciones de Pedro Vargas con letras cambiadas, ni nuestro Himno Nacional menos.
alorchido 3 years ago
Si a una pieza musical le alteran su estructura, entonces llámenla de otra manera aunque se convierta en un plagio....es preferible.
alorchido 3 years ago
Hay que recordar que el arte (la música lo es) ataca los sentimientos y no el intelecto, de manera que aunque no la escuchen bien y la canten con otras palabras, el sentimiento de quien la compuso llega.
Es una canción que sin entender la letra, es una alegoría al campo, al mar, al sol, al río, etc. y eso es lo que percibe el que la escucha.
Claro que si entiendes lo que se escribió y porque, la historia, la geografía, si la aprecias mas.
hoolliann62 3 years ago
Amigo, en el llano no hay océano.
alorchido 3 years ago
Bueno, lo dije por mencionar la naturaleza.
hoolliann62 3 years ago
Me podrías de quien son los versos:
"soy como el espinito
que en la sabana florea
le doy aroma al que pasa
y espino al que me menea"
los cuales dijo Chavez alguna vez a Fox y me encantaron, jajaja.
hoolliann62 3 years ago
Esa es una copla que es parte del Poema de "Florentino y el Diablo" del autor Venezolano; Alberto Arvelo Torrealba"
ricoloquillo 2 years ago
Soy Venezolano y me parece una interpretacion muy buena, el cambio de letra me parece irrelevante, versiones hay miles en diferentes paises. Me enorgullece que la interpreten, si la quieren versionar, pues MEJOR!
Vivan Mexico y Venezuela!!
sag1101 3 years ago
Si el cambio de la letra es irrelevante,entonces es como decir: "Bueno,me alaga que copiaras la Mona Lisa, la hiciste sin sonrisa y rubia, pero esta bien"
alorchido 3 years ago
No quise decir nada malo cuando dije irrelevante, simplemente que cada quien versiona con su propio estilo y hay quienes discuten mucho por cosas que no son tan importantes. Hacer la version es halagador en cualquier caso y en este caso les queda muy bien. Y por cierto me encantaria ver esa version de la Mona Lisa!!
sag1101 3 years ago
Para mi versionar una cancion es tocarla en el ritmo o estilo que desees, pero si alterarle la melodia ni la letra..porque estas deformando algo y deformarlo es irrespetuso
alorchido 3 years ago
mas aun si se trata de una cancion tan representatia de un pais
alorchido 3 years ago
Jjajaja, soy mexicano y esa canción me encanta, desde niño la oí porque mi padre trabajaba en un mariachi y la ensayaba diario, siempre pense que era mexicana hasta que un día se la oí a un mariachi venezolano que tambien pense que era mexicano, pero ellos aclararon que eran venezolanos y alma llanera era venezolana.
hoolliann62 3 years ago
Eso de "soy hermano de los pumas" está sensacional, jajaja, pero solo por decir algo, dicen que Fco. Glez. Bocanegra, el que compuso el himno nacional mexicano tenía muy mala letra y el en realidad escribió "y retiemble en sus antros la tierra", pero le entendieron "y retiembre en sus centros la tierra" y asi se quedó.
hoolliann62 3 years ago
Amigo Hoolliann62, la letra ORIGINAL (que es la única letra) dice: "SOY HERMANO DE LA ESPUMA"..¡¡que frase tan sutil y estética decir que "Soy hermano de la espuma"!!...¡¡mas poética imposible!!
alorchido 3 years ago
Como usted bien sabe amigo holliann62, en las aguas revueltas, sean en el mar o en un río (en el caso de la canción es en el Río Arauca), se forma espuma en la superficie por la agitación. Decir: "Soy hermano de la espuma" es una forma muy poética y estética de expresar que se está en armonía y compenetrado con la naturaleza (en comunión con ella hasta en la espuma del agua). Ese fue el sentido de esa frase.
alorchido 3 years ago
Amigo, la canción se llama "Alma Llanera" por que fue compuesta (por dos venezolanos) en homenaje a los Llanos Venezolanos; esos mismos llanos que el escritor venezolano Rómulo Gallegos plasmó en su obra cumbre "Doña Bárbara".
alorchido 3 years ago
Gracias, Alorchido.
hoolliann62 3 years ago
esta muy buena la correccion de mi paisano el alma llanera tiene otra letra pero gracias por interpretarla solo que aprendanse la letra... garcias de su amigo beethoven.......
beethovenguitarra 3 years ago
asi c toca con mariachi....
elreporterowey 3 years ago
una cancion se toca como es, sin importar si es con mariachi o no..mas aun si es de otro pais
alorchido 3 years ago
(3era parte) Eso de "Soy hermano de los pumas" lo he oído en varias interpretaciones mexicanas y no es agradable. Como se sentirían los mexicanos si un cantante venezolano interpretando EL REY dijera: "¡¡Pero sigo siendo el BUEY!!"..no muy contentos, ¿verdad?.
alorchido 3 years ago
la version venezolana de la cancion dice claramente soy hermano de los pumas recordemos que en venezuela existen muchos pumas.
bonampaktl 3 years ago
Pues lo siento, esta equivocado..la letra original dice: "Soy hermano de la espuma"
alorchido 3 years ago
Amigo bonampaktl, está equivocado, la letra ORIGINAL dice: "SOY HERMANO DE LA ESPUMA". Y esa frase además de ser la original, es mucho mas poética y sutil que decir soy hermano de los pumas. En Venezuela si hay pumas, pero en la letra se quiso nombrar tanto la geografía como a la flora y fauna de los llanos; y la "espuma" hace referencia al torrente del Río Arauca. La referencia en la letra de: "Las garzas y las rosas" cubre la parte de fauna y flora; fauna y flora sutil como la espuma.
alorchido 3 years ago
(2da parte) En otra parte incluyen una variante de una estrofa que dice: "Amo, lloro, canto, RÍO"; ese "RÍO" no existe en la letra verdadera, alli siempre dice "SUEÑO". Por último, he visto versiones de mariachis en las que en vez de decir: "Soy hermano de la espuma" dicen muuuy incorrectamente: "Soy hermano de los pumas"; la "espuma" en la letra verdadera hace referencia a la espuma que se forma sobre la superficie del agua del Río Arauca por la fuerza de su corriente.
alorchido 3 years ago
(1era parte) Es muy loable que este mariachi interpretara la canción mas representativa de Venezuela en el mundo, pero cometieron varios errores en la letra. La letra verdadera no dice: "Me arruyó la vida diana con la brisa del palmar", dice: "ME ARRULLÓ LA VIVA DIANA DE LA BRISA EN EL PALMAR". "Diana" en este caso hace referencia a "musica" o "sonido"; o sea, la letra dice que lo arruyó el vivo sonido que hace la brisa cuando sopla en el palmar..(continúa)
alorchido 3 years ago
Todos los mariachis que he oído interpretando este joropo venezolano, usan el arreglo que hizo el Vargas a mediados de los ochentas para su disco de música latinoamericana. El solo hecho de que interpreten todos una canción no mexicana es ya un tributo tácito al Vargas que fue el primero en hacer un arreglo de mariachi a esta bella canción de la hermana Venezuela.
miradormex 3 years ago
Chuy excelente director&violinista, el mariachi los camperos para mi es un icono de la música bravia de México! Gordito Estudia La trompeta No bajes el nivel, No debes caer en esos detalles a estas alturas y menos en un solo! Excelente Mariachi Son Lo Maximo, Saludos!!!
musico427 3 years ago
COMO QUE NO LA TOCAN BIEN CARAY!!! cualquiera de esos elementos esta sumamente preparado!!!
y cada uno de los instrumentos que suenan son muy bien ejecutados por eso es lo que es este mariachi
mariachi7781 4 years ago
al mejor version de esta cancion si la quieren escuchar, es con el mariachi vargas tecalitlan, todas las demas parecen de principiantes, escuchenla es fantastica
rarodrom 4 years ago
Disculpa amigo rarodrom, la mejor versión (porque es la original) es tocada sinfónicamente (que fué como se creó en Venezuela), con ritmo de joropo y llanero. Tomese la molestia de escucharla
alorchido 3 years ago 3
@alorchido en lugar de estal peleando cual version es la mejor, deveriamos de estar orgullosos de los dos paises, y como las dos tradiciones musicales se pudieron mesclar............ y k con mucho respeto el mariachi la interprete asi de bien
BioBusterr 1 year ago
quien te pregunto quie es tu papa compadre osea comportate
si???
papichulo100 4 years ago
jesus guzman es mi padre! Great job dad!
salemgirl007 4 years ago
MAWHERGIO: mexico, venezuela ,bolivia chile, argentina,tooooda hispanoamérica y españa unidas hacemos el floclore más bello del mundo. Desde España saluudos a todos.
mawergio 4 years ago 3
Que viva El Alma Llanera de mi bello pais. Es el segundo himno nacional. Bravooo
karejimenez 4 years ago 6
ah Mariachis.... bien Mariachis... estos...
lwiskie 4 years ago
Bien Hecho Muy talentoso estos mariachis
lilimet87 4 years ago