On December 24 at 8 o'clock in the morning, a young 14 year old boy by the name of Scott Johnson was found dead. Doctors couldn't come up with the cause of his death. His mother checked his emails to see if she could figure out what happened. Turns out he was still signed in myspace. She found he had gone to sleep after he read and didn't repose a chain letter. If you don't repose this to six videos a girl with no face will kill you tonight. sorry don't want to to die
de pana excelente tema y video....!!!! yo tuve una novia hav¡ce algunos años atras...!!! luego me entere que habia fallecido en un accidente de transito...!!! fue muy cruel...!!!!!
Awww mas allá de si la traduccion esta bien o mal es mas que obvio que jamás se igualara nada que traduscamos del ingles al español ya que la gramatica esta mas estructurada que la del ingles
Si no les gusta la traduccion que se les hace no vean el video XD y mejor aprendan ingles y listo! hahaha quejiches!
La traduccion es la correcta con texto en ingles, para traducir al español es necesario cambiar palabras parecidas o Sinononos y que combinen y listo. De todas maneras es una cancion con su melodia y letra excelente.
Come up to meet you, tell you I'm sorry I don't know how lovely you are I had to find you Tell you I need you Tell you I set you apart Tell me your secrets And ask me your questions Oh let's go back to the start Running in circles Coming up tails Heads on a science apart
Malísimo flaco!! Buena tu intencion pero arruinas una hermosa canción con una traducción horrible!!! Es preferible que le busques una buena traducción y la pongas y no que la traduzcas automaticamente, q es cualquiera
pesima traduccion
samurayjhon 2 months ago
On December 24 at 8 o'clock in the morning, a young 14 year old boy by the name of Scott Johnson was found dead. Doctors couldn't come up with the cause of his death. His mother checked his emails to see if she could figure out what happened. Turns out he was still signed in myspace. She found he had gone to sleep after he read and didn't repose a chain letter. If you don't repose this to six videos a girl with no face will kill you tonight. sorry don't want to to die
CharmedAwesome 6 months ago
@CharmedAwesome eeeeeeeeeh ya!
Abeldano 5 months ago
AUNQUE PAREZCA MARICA Para mi sera un papasote siempre !!!!!!!!!!!!!!!!!!! te amo coldplay
BOGOTANITACRAB88 10 months ago
Parece marica el cantante.
lLink1995l 1 year ago
@lLink1995l tu solo estas celosos de que no sepas cantar
Rodfaj90 1 year ago
@Rodfaj90 sinceramente no estoy celoso, si a demas, a mi megusta bastante el grupo, pero lo que ocnsidero que el cantante me parece marica nada mas.
lLink1995l 1 year ago
Espero que algun dia te des cuenta de lo mucho que llegue a quererte...
lilyg2992 1 year ago
es vergonsoso ??? no sera es una pena??
12halo 1 year ago
Esta muy mal traducida, en la parte que dice es vergonzoso para nosotros pertira, mas bien seria: Es una verguenza para nosotros el separarnos.
11MALEVOLIN11 1 year ago
una cancion preciosa =)
cArIsMaTic0o5721 1 year ago
me encanta este tema! se lo dedique alguien muy querido por mi!
dianadarkness 1 year ago
muy bueno coldplay lo mejor
MrBermeoedwin 1 year ago
en cosa de segundos.......se pierde lo que se asegura tener
aunque ese alguien no lo note..
quizas tarde lo decimos muchas cosas...
este me conmueve el alma!
valesknmevoy 1 year ago
al que no le gusto para que la escucha.
este no es su genero musical.
!BUSQUELO¡
erickthepoet 1 year ago
Como Harian Ese Video al Reves o.O
karorre 1 year ago
@karorre Jajajaja como se grabó seguro... XD
ChofisxD 1 year ago
coldp0lay es la mejor banda q e eskuxado
ThepulpoPolAL 1 year ago
como saber q esto es tan real a lo q pasa
crisotello 1 year ago
de pana excelente tema y video....!!!! yo tuve una novia hav¡ce algunos años atras...!!! luego me entere que habia fallecido en un accidente de transito...!!! fue muy cruel...!!!!!
angelcastillo700 1 year ago
Sí, la traducción está regular nada más...
belenparragapastor 1 year ago
Sí, la traducción está regular nada más
belenparragapastor 1 year ago
"No sabes cuan Amada estas, Por que aun no sabes lo mucho que yo TE AMO"
MultiAldo19 1 year ago 2
"No sabes cuan amada estas" tendria que ser, "no sabes lo adorable que estas o algo asi..."
Saludos.
julie77aa 1 year ago
este tipo le pone un mundo cantando vale
elguevodelacuca 1 year ago
Awww mas allá de si la traduccion esta bien o mal es mas que obvio que jamás se igualara nada que traduscamos del ingles al español ya que la gramatica esta mas estructurada que la del ingles
Si no les gusta la traduccion que se les hace no vean el video XD y mejor aprendan ingles y listo! hahaha quejiches!
pitufrezonika 1 year ago
puta camioneta XD
denisofGOW 1 year ago
cevera cancion
muy buena jajaj
sergioo1508 1 year ago
si... No sabes cuan adorable eres/sos.. puede ser tambien..
Uno de los temas que mas me marco de Coldplay...
dcohler 1 year ago
Quise decir Sinonimos y no sinononos, disculpen me equivoque, pero de todas maneras esta cancion es hermosa y para dedicar sobre todo.
jaime61932 1 year ago
La traduccion es la correcta con texto en ingles, para traducir al español es necesario cambiar palabras parecidas o Sinononos y que combinen y listo. De todas maneras es una cancion con su melodia y letra excelente.
jaime61932 1 year ago 2
El subtitulado es malisimo
Florrr89 1 year ago
quiero una traduccion bn hecha
no por compu por que me encanta esta cancion ~_~
xxxsoleroxxx 1 year ago
Nobody said it was easy
Oh it's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be so hard
I'm going back to the start
Ohhhh,uhhhh uhhhh uhhhhh
Ahhhh,uhhhh uhhhh uhhhhh
ohhhh,uhhhh uhhhh uhhhhh...
DYdy065 2 years ago
DYdy065 2 years ago
perdona por todos los momentos feos q te hecho vivir Brenda, si ya no quieres saber de mi, te comprendo,,, solo perdon..
fabricioivan 2 years ago
Muy buenoo !!
BryanDark90 2 years ago
"no sabes cuan amada estas.... "
eso se oye pero bien raro.
tenia entendido que era:
"No sabes lo linda que eres..."
gracias...
ValinOne 2 years ago 27
@ValinOne o "No sabes lo adorable que eres"
sh0wofpuppets 1 year ago
@ValinOne si esta mal traducida comienza,
VUELVO A BUSCARTE...
DICIENDO LO SIENTO
TU NO SABES LO ENCANTADORA QUE ERES...LARARALALALAALALAAAA
milomodera 1 year ago
@ValinOne segun yo, dice no sabes lo adorable que estas...
:)
monvelys 1 year ago
me gusta pero la traduccion le falla conjugar verbos
landomagicus25 2 years ago
Nadie dijo que era facil..
corriendo en circulos...
Regresare al principio volver a empezar¡¡¡
Ivonnepi1 2 years ago 2
chafa...¬¬....traducción de compu...
gatitarasta89 2 years ago 2
no tengo mucha idea, pero cuando dice
"you don't know how lovely you are" no estaría mejor decir: "no sabes lo encantadora que eres"?
Curruskiya 2 years ago 2
2:10-2:16 (arruinaste esta frace tan buena) Dime Que Me Quieres, Regresa y Abrazame...
Casi toda Las Letras Las Arruinaste Con Una Traduccion De Computadora
salvadorelchava 2 years ago 4
Malísimo flaco!! Buena tu intencion pero arruinas una hermosa canción con una traducción horrible!!! Es preferible que le busques una buena traducción y la pongas y no que la traduzcas automaticamente, q es cualquiera
davidcassin 2 years ago
hOla
hOla
muchas
gracias
pOr
zubiiRlO
XD
andresitaduende 2 years ago
oooooo que cancion mas suve de coldplay
underoscar2 2 years ago 2
me gusta muxoo esa cancion!!! :) esta increible!
aliz9008 2 years ago 6