Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (45)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • hahaha niezłem ;D

  • /watch?v=FhaJoKdHjC8

    :D

  • Iron Man zajebiście tańczy ;) kocham jego taniec

  • tłumaczenie głupie w każdym powinno być PIEPRZE SIĘ Z

    i ONA lub ON PIEPRZY SIĘ Z.

    Więc durne tłumaczenie

  • @majesiu526 tam nie ma nic o pieprzeniu

  • @SpeedFightMANN

    1. W1:02 JAK ON MÓWI TO POWINNO BYĆ: to zajebiśćie ale ja pieprze się z wolfem

    2. 2:05 powinno być LUBIĘ ŚCIĄGAC Z NIEGO TE KELVINY CLAINSY(nazwa majtek)

    3 OGOLNIE JEST O WIELE WIĘCEJ BŁADÓW, GŁÓWNIE DOTYCZĄCYCH "jestem pieprzonym" powinno być "a ja pieprze się z..." więć

  • @majesiu526 minusy tłumacza Google

  • ej, wiecie może jaki jest podkład ( tytuł piosenki ) jak spiewa Amy. coś tam że down, down, down..

  • Pieprzone chipmunki - lol, przecież chipmunks to są wiewiórki, facet. o.O A co do reszty tłumaczenia, to jest to OCENZUROWANA wersja filmu, więc gość właściwie większość przetłumaczył dobrze, zgodnie z angielską wersją po cenzurze, co nie zmienia jednak faktu, iż są tu też rażące błędy, jak choćby te "chipmunki" na końcu.

  • Comment removed

  • Tłumaczenie oryginalne, dlatego gówniane. Szkoda że w polsce nie ma czego parodiować. :C

  • jest DOBRZE przetłumaczone ale niektóre słowa są ee ocenzurowane (inne słowa na przekleństwa)

  • do dupy tlumaczenie

  • ALE I TAK IRON MAN ZADZI FAJOWO TANCZY xD

  • LUDZIE MOZE TO DZIWNIE BRZMI ALE TAKIE SA PRAWDZIWE SLOWA TEJ PIOSENKI :-[

  • niby dobrze przetłumaczone ale to ta gówniana wersja ocenzurowana

  • JA JEBI* . nie jest zle przetlumaczone, jest przetlumaczone IDEALNIE , poniewaz były INNE angielskie słowa ! ludzie gdzie wy macie uszy.

  • żeby uczcić pamieć Michaael Jacksona dajcie ręke do Gory prosto do nieba [*][*][*][*]

  • @dziudziu2 to jest miejsce na komentarze o filmie a nie na kolejne pieprzenie o Jacksonie pisz se takie rzeczy na jego piosenkach z youtube

  • 0:47 lol

  • dobrze przetłumaczone!!! To jest inna wersja piosenki (ta gorsza), starczy się wsłuchać!

    ogarnijcie.

  • Tłumaczenie nie musi być. Zajebiste... Piosenka wyjebana. Miss wszech czasów!!!

  • No tak, zle przetlumaczone. Ale kazdemu zdarzaja sie bledy, prawda? ;)

  • wszyscy mają rację :D źle przetłumaczone:)

    powinno być np."ja pieprze się z Hannah Monatana" , a nie ja jestem:P

  • to nie jest złe tłumaczenie... jeśli nie zauważyliście tu są inne sceny i inne słowa wieć to jest może dobrze przetłumaczone...

  • chyba jest popierdolona chciało by się być Hanną Montaną a nigdy jej nie przebije bo nie jest tak ładna jak Miely ...

  • to ta gorsza wersja a tłumaczenie jest prawdziwe tak jak śpiewają :P

  • zgazam sie z Qspxy bo jak oglaalem film to niektore sceny buly inne

  • źle przetłumaczone ^^

  • Ale zauważcie że choreografia jest inna xD

  • ale chałowe tłumazenie

  • !prawie dobrze przetłumaczył wszystko oprócz najważniejszego tam jest że ja pieprze

  • wiesz złe tłumaczenie weś sie zesraj ja nieumiesz a nie wysyłaj takich

  • to tłumaczenie jest straszne jedynie dobra jakoss piosenki i obrazu ale co do napisów to strasznie... prosze poprawcie to :)

  • nietylko jedno slowo jest zmienione xD cala inscenizacja koncowki jest inna jak się przyjży i wsłucha dobrze

  • "Michael Jackson umrzył dnia 26.06.09 " to jest bardziej żałosne xd hahahha jo ty też miej byte umrzone ;D

  • Comment removed

  • Dating XD .... ale słaba jakas cenzurowa wersja XD ..... rozwalili ten koncowy smaczek tą cenzurą

  • co sie czpiacie widzialam inna wercje i tam śpiewali co innego....

  • tam powinno byc pieprze sie a nie ejstes pieprzonym

  • Beznadziejne to tłumaczenie...Oo

  • LOL najgorsze tłumaczenie świata

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more