Added: 2 years ago
From: 525wireman
Views: 23,153
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (25)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • The verse that is missing is when he talks about his grand-father getting married and he says he got married three times. It's funnier when he sings it in the context of the song.

  • Thanks 525Wireman for posting. Oh I see someone posted Tony the Iceman. Omg, I wonder if the Telephone Song is here or the Professor Teaches the Broken English at the University. Man those were great times, I feel like the kid in Cinema Paradiso when he comes back 30 years later.

  • I had this recording when I was a kid (we sold Italian records in our store) and this song has stuck with me for years. I am so glad you digitized and put it up.

    I seem to remember that there was a verse 2 that seems to be missing. Did you edit it out?

  • @Lentenlands

    I didn't edit anything out. I never heard any other version other than this one.

  • @Lentenlands

    Wow, we all sound like brothers. I also grew up with this song played over & over we thought it was the funniest and used to imitate the great Paone.

    I'm replying because there certainly is a verse missing, it's the verse where his wife complains that he never takes her out and says the only time you took me out was when your grandfather got married, then he whispers "he got married two times".

    If I find the record I'll post & notify you guagliones. Those were good times. ciao.

  • @trumpsahead Thanks for the post. Now that you mention it, those were the lyrics and I am surprised they’re gone! What about Tony the Ice-a-man?

  • @Lentenlands

    I just heard another Blah Blah & it too was shortened, could I have my songs mixed up? Sounded exactly like the version I had though. Tony Iceman version I just heard was a different version than what I recall, don't know if anything was added or left out. Wallyboot has a short version he sings of Tony Iceman, very nice check it out.

    As I mentioned on another post, it was great being Italian-American in the 50's. Loved all the nationalities, wasn't so homogenized like now.

  • @trumpsahead

    Guagliones? Don't you mean ragazzi?

  • @alifefullofmusic

    I think you're right. But I heard "guaglione" quite a bit when I was a kid, in songs mostly, and my father speaking of other people. Doesn't it depend on the dialect? I think guaglione means kid or boy, and ragazzi means guys, that right? I don't know the language but mimic a few words. I studied and memorized about 500 nouns and 500 verbs and could conjugate them in present and simple past tense but I never used it and forgot (dimenticato?) them. A beautiful language. ciao.

  • @trumpsahead

    yes, it depends on the dialect. "Guaglione" it's called in Napoli, and it means EXACTLY the same as "Ragazzo". In any case, the plural - which you used - wouldn't be "Guagliones", as that's the English ending, it would be Guaglioni, wouldn't it?

    I'm not an Italian speaker either, but have done a beginers course this summer, that's how I know a few grammer rules. The dialects I know from the songs here.

    Have a nice day!

  • @alifefullofmusic

    Son of a gun, er, ragazzo, you got me again. Yeah, I thought I was putting an English spin on guaglione but left it at that, didn't want to get into it on that level.

    Having said that, you're getting me interested in the language again.

    Let me propose an idea: If you ever feel like b.s.ing in Italian just to test yourself, I'll accept anything you write and write you back in kind. Could be fun maybe. Nice talkin' with ya. ciao.

  • @trumpsahead

    well pal, you botched it again. I'm a "ragazza", not "ragazzo", although that doesn't really fit either. As you said rightfully before, it means "young" people, and I'm not exactly the youngest anymore. You can have a look at my channel and see it there.

    By the way, what does "b.s.ing" mean? (sorry, I'm not American - I'm sitting here in London, UK, trying to speak the Queen's English). If I have to do it in Italian though I don't think it'll work, My Italian is too basic.

  • @alifefullofmusic

    Feel like I'm playing "tag". So you're a female. Saw your age on your site. I'm older male. B.s.ing means "bullshiting" or "talking for the fun of it, nothing heavy", but I never spelled it out before so just thought you'd understand.

    I don't speak Italian either, would have to learn, need a reason.

    Enjoy London. If I were in London I would take a trip to see some crop circles at first opportunity. I think they are the wonder of the world. ciao, have a great stay.

  • I wonder if kesha got this song from my great uncle

  • he is my greatt uncle

  • @rockhillrocks was your uncle nicks wife from sicily too or calabrese?

  • @vincenz55 siciy

  • @vincenz55 Uhmm Maybee Dpeneds i would have to see if i hav any more and how much would the price bee??

  • Though this isn't the complete song, it'll do. I used to listen to this album when I was a kid. I loved hearing it and man, does this bring back memories. It reminds me of my dad. Thanks for posting it.

  • SO excited i found this my grandmother has been wanting this forever my grandpa used to sing it to her thank goodness for Youtube and ebay!!!

  • this song is so old i remember my father owning this record called the one and the only nicola paone!!! THIS IS A RARE RARE RECORD!!!

  • @DomenicSinatra i have 50 of this record he was my great uncle

  • @rockhillrocks would you sell me some of his etna 78s or make recording? i have 2 of his albums

  • Hicistes reir a mi viejo, muchas gracias!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more