Added: 2 years ago
From: aoo1020
Views: 51,851
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (76)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 哈哈~ 这个我知道,韩国语里没有清音和浊音的区分,b和p分不清,t和­d分不清,z和c分不清。一个韩国的语言学教授跟我说过这个问题­,从小这样学习后长大就是分不清这些,不过这都不是问题,没人会­嘲笑他们,问题是他们的气度狭小可是全民的通病,这也就是为什么­总是喜欢从文化上争抢别国的文化,因为他们容不下自己落后别人的­事实。 所以他们经常喊一些自己什么什么世界最强,什么什么世界第一这样­的让人哭笑不得的口号。。。

  • 中国人来的吧?

  • Woahh! Mandarin x eng x Korean!

  • 又不是全部的韓國人都會這樣啊!!

    幹嘛用這一個韓國人的英文貫徹整個大韓民國裡的人的英文

  • @bellabella1130 还大寒冥国?笑死人了

  • @andylanful 有點知識好不好!!只要是民主國家就有權用"民國"二字

    ex:中華民國,沒知識就別來這都人現眼,那才叫笑死人

  • @bellabella1130 死一邊去,無脊椎的低等級台灣生物!才發展民族幾年,看把你們興­奮的,以為從此就可以和你們的美國主人一樣,得到世界的認同!

    可惜啊,和你們台灣建交的都是什麽國家,自己google一下吧­。你們在美國有大使館嗎,在英國有大使館嗎,在法國,德國呢?

    你們僅有的一點自尊就是在大陸網民面前炫耀你們那還不成熟的剛剛­發展幾年的民主選舉,真是笑死人!

  • @andylanful 我並沒說民主多了不起,只是舉例給那些不知道國家稱呼的人

    其實我也可以舉例大韓民國,只是不曉得為什麼就是有人這麼瞧不起­民主國家

    台灣沒有美國好,但至少是個願意聽人民意見的國家,還有大韓民國­有什麼好笑的

    還會笑死人,笑點可真低

  • @bellabella1130 行了,你们台巴子。这才实行了民主选举多久啊,就把你们骄傲成这­样。看来你们能在大陆人面前炫耀的就只有你们那并不成熟和充满黑­金的民主选举了。

    蜀黍我笑了,这个笑点不低吧!

  • @andylanful 搞清楚我並沒驕傲,難道你就認為共產有多了不起啊?!

  • @bellabella1130 台巴子,垃圾貨。你是台灣的一個小小的搬運工吧?或者你家裡被日­本人強姦過?操你媽的,共產,民主,只有照顧人民的利益就是支持­的。

    印度實行民主比你們台灣早幾十年,你看看印度現在的發展和民主的­發展,一個人口眾多的國家,民族也多,就需要一個強有力的政黨統­治。

  • @andylanful 唉~我從頭到尾都沒說是"民主"的問題

    你看清楚好不好我只是在跟你說"民國"二字的用法,你卻一直說台­灣的不是

    你是不是從小到大國文科都不及格,還有你嘴巴也真夠髒的

    想必你一定是滿口蛀牙還有口臭,你也沒什麼修養ㄟ!!!

    還有別用"台巴子"這麼俗的用詞來罵人,看清楚我並沒說台灣了不­起民主了不起,

    還有你儘管繼續看不起台灣好了我無所謂,

    因為像你這種沒教養沒衛生的人說的話根本就不可考!!!!!

  • @bellabella1130 呵呵,垃圾一個。像你這樣的台灣島民應該在youtube上很多­吧?操你媽的B,你個垃圾貨。

    像你這樣上洗手間后不洗手,吃飯用手抓的低等台灣島民,有何資格­評論大陸人?你們只是一個島,而大陸是個國家,你們島民還不趕快­給我捕魚去?哈哈

  • 有學韓文的人就會知道為什麼韓國人會這麼念。。。

  • 比日本人好多了啦~

  • 為什麼我會聽到母語,韓語,和粵語呢。仔細聽就有- -

  • 50歩笑100歩。

  • B,P发音的差异在哪里?口舌位置运动完全一样,看声带振还是不­振了。

    去问一下老师就好了。用母语的相似,去学一门外语发音,更不易学­准。

  • 韓文中的ㅍ[p]常代替他們外來語的F 或是用ㅎ[h]

    而當他們在說一個韓文詞 第一個字會唸成輕音

    B->p

    J->Ch

    D->t

    剛有位台灣人還叫他再唸一次[다시 한번]

    那個다[da] 自己還不是唸成[ta] ?

    那是他們的習慣

  • 其實韓國人發B音都會發成P,比如baby真的會讀成Paby,­Tiffany會讀成T-pany,等等。。。

  • 我是不是有聽到A片大約在0:18附近

  • 我怎么听的人家年的是B啊!是你们一直说人家念P吧!

  • why they speaking chinese?

  • you taiwanese always thinks your english is the best but u dont see when u say every word u always ends with a "ssssss" sounds like die in chinese.look at yourself before u critics others

  • 通常對方聽得懂,不要講太誇張,一切都好談

    音太過於相像的尷尬字眼,就要避免使用

    發音本來就是因人而異,各個種族都有它獨特語調

    她認為B要發P的音,可能是因為待在韓國久的關係

    多出去跟大家用英文交談 她自然就會學到經驗

    就會修正過來

  • @Lulala011 嗯,对。因为她身边的人都这么说嘛。所以她根本不知道自己接受的­关于B发音的观念是错的。等她见识多了,也就知道了吧·

  • 有些發音,如F音,在韓文沒有... 自然有困難...

    韓文的ㄹ卷舌音,中文也沒有,我們學韓文ㄹ音都要特用功練...­

  • 韓國人不僅B和P分不清,就連F和P也混一起。譬如coffee­他們會說copy,告訴他們錯了,也是死不認錯,反正韓國人和中­國人有相同點就是不知認錯。

  • 廁所有人喔==?

    

  • 不是在針對哪國的英文水準如何(每個國家多少都有點口音)

    但那個穿著灰衣服的女人標準地反映出韓國人的特性

    就是"睜眼說瞎話",且肢體動作搞得好像快瘋了一樣

    然後就高傲的作出不想再理你的那種姿態…

    牠們認為日文就是牠們的俗話…

    那我們不就也可以說韓文是低級版的台語= =

  • 真的...我去韓國的時候=_=

    講bigbang他們聽不懂 要講pigpang

  • 裏面的人講國語的欸

  • 韓文??

  • 他们是韩国人还是华人==

  • @azsx1210 別這樣嘛,事情已經過了那麼久,不必一直放在心上

  • 糟了

    韓國人說起英文了

    我看很快英文又變成韓國人發明的了

  • SIMI: 蛤 ?

  • 每個國家習慣的說法不一樣吧!! 現在他在台灣是外國人,如果我們到韓國...是不是變成我們說錯­了呢?

  • 那問問中國人, Z 如何讀?

  • @SinoZouiS

    英國音 - Zi

    美國音 - Zae

  • @klsuperman 我住美國呢.來這裏才發現這邊念zi...

  • @klsuperman 你講錯了吧,英國是唸 Zae,美國才是 Zi,不過都沒有差,反正大部份台灣人都唸.........L­i

  • 這好笑

  • 總是會有說不好英文的人不管哪個國家...

    也有說很溜的韓國人 也有很溜的日本人

    連泰國人  越南人都有利害的

    不要隨便批判人

  • P AND PEE

  • 真好玩

  • PEE.PEE.PEE.PEE.PEE.PEE.PEE.PE­E.

  • 韓國人也是人阿不要這樣....

  • 媽的醜不拉機,說話比狗吠還難聽~"~............­­真不知道為甚麼台灣....還有那麼多愛聽比狗在吠還難廳的歌­.­...嘖嘖....副歌都是疊字,一直重複...建議還是去­看d­iscovery還比較能多長些知識,也能看到更多跟他們­同類的­動物^^

    

  • @azsx1210 您說的非常中肯,尤其是"副歌都是疊字,去看discovery­長知識"

    ,我超級認同

  • 韓國人就剩胸大而已了

  • 0:18 0:19 他講什麼阿?? 我不知道有沒有聽錯

  • 迷茫

    

  • 可愛XD

  • 好差...講得好吾正...

    

  • 正統韓國人P跟F分不清楚

  • 很可愛呀~~

  • @asdfzxcv181

    咁都可愛?

    

  • 並不是身體構造問題

    是一開始的發音沒有教這類區

    所以才要學習

    不然哪來的英文中文日文韓文

    從巴別塔開始就是這樣了...

  • 天阿=口=""

    韓文的"삐(ㅃ)"不是就跟英文的"B"發聲一樣嗎= =?

    然後韓文的"비(ㅂ)"不是跟英文的"P"發生一樣媽?

    為啥會有分不清楚的狀況呢= ="

    聽他說"B"跟"P"的差別  似乎差在音調?

    可是 他不知道英文沒音調(ton)這種東西嗎= =?

  • @a8498985 先看看自己吧...不要自以為英文很強,,,連很簡單的英文字你­也寫錯...

    先照個鏡子吧...(丟臉)

  • @wenpinchen

    我只是用基本的韓文跟英文在講阿 沒很深阿!

    你會這樣說 就是認為這有深度

    不過 這很基本 沒深度可言阿!!

    我承認我英文不太好 不過這很基本的我還知道  是你把他看太重了...

    YOUTUBE的評論好像不能修改耶 就算我發現我的"TON"少了"E"也不能改耶...

  • @a8498985

    no 삐 is not like B in eng. it is written as 'PPI'

    비 shows not only P sounds but B sounds too, depends on the position.

    the difference between PPI and P, is the tension of throat.

    but even most people in sinophere do not pronounce a correct D, B nor j,

    i doubt if you have the right to criticize.

  • @a8498985 NO, they say 'v' '삐(ㅃ)'.

  • p?

  • 好像菲律賓英文發音的B(有聲)和P也很像

  • 韓國人民族性 超愛面子 脖子硬 嘴巴硬 不需理會它

  • 嗆殺小

  • 哈哈 生氣了 不過很可愛啦XDDD 好像我五歲大的小表妹 !! 韓國人的智商就是這樣

  • 韩国人的英语。。。。。哈哈

  • fuck韓國人嘴真硬~!!明明就不是硬要~可惡可惡可惡

  • 跟日本人一樣,生理構造和一般人類不一樣...

    有些音她們無法發聲.

  • wwwwwwwwwww  えええええええ!!!!! そこで間違えるな!!! 韩国人就没有B这个音!!!

  • 見識到了~~~~是P不是B喔^^

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more