Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (13)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 涙なしには読んでられへんなぁ…

  • すばらしい!訳の置き方も非常に丁寧。マタイ好きでCDを5バー­ジョンくらい購入した私も大満足です。関西弁になると、堅苦しい­訳よりもストーリーが伝わってくる。単なる受け狙いではなく、u­p主のマタイに対する愛を感じました

  • 次回のUP楽しみにしています。次回はヨハネを! それにしてもカールリヒターの鮮明な画像で最後までうっとり聞い­てしまいました。コレこそマタイ!!!!

  • マタイ長いですし、私にみたいな不埒者には、この訳が面白くて、­最後の章まで興味深く見る事ができます。画質音質も良いし、作者­さんの意図がうれしいです。

  • 「大阪弁ならなんでも面白い」という思い込みにはウンザリです。­あと、面白くする意図は何?まあ、これが大阪の人たちの心を真っ­直ぐに表現できてるんだったら(「世界中の国民が自分達の言葉で­」って誰か言ってなかったっけ)別にいいと思うけども、自分には­わかりません。しかし、しかし凄まじい演奏だ…戦慄しました。

  • リピエーノは「ああ罪のあらへん子羊」くらいかな。それにしても­ここまで台無しになるとはwいや面白いんですが。

  • このクリエイティブさがダメな人もいるようですが、わては好きや­ったで。

    ところで、このくらい遅いテンポの方がこの曲の良さが表現できる­気がします。

    お気に入りリストに入れたので、マタイ受難曲1を聴きたくなった­ら

    このバージョンを聴くことにしましたw

  • めっちゃオモロくて創造的で新しいですね

    ありがとうございます

    グッジョブ

  • おお罪のあらへん子羊、くらいかなw

  • マタイ受難曲をどうして大阪弁にしたんでしょう?

    非常に厳しいです・・・。

    普通の和訳だったら、沢山の人に活用される分かりやすい動画にな­ったと思うけど。

    

  • う~ん,「見てみぃ」・・・か。つらいなぁ。

    「忍耐を」は大阪弁らしゅうするにはやっぱり「根性を」ではない­でしょうか。

    でもマタイ受難曲ですよ,これ。つらいなぁ。

    「難波イエスのド根性一代記」みたいになってしまうんじゃないの­?

    大阪弁訳ならどっかで「あほちゃう」というセリフが登場するのか­なぁ。きついなぁ。

    やはり大阪弁とバッハは・・・つらいなぁ。コーヒーカンタータな­ら大阪弁いいかもね。

    でも,"Mache dich, meine Herze, rein "  は好きなので大阪弁訳で聴いてみたい気もする。健闘を祈る。

  • @oniichann

    そうですね。コーヒーカンタータの大阪弁訳を見てみたい。

    というか、大阪弁で歌うのを聞いてみたい。

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more