que asco ese acento gallego!!!!!!!!! no gracias prefero no ver love hina asi prefiero comprarme la serie en latino QUE ES MEJOR!!!!!!1 APRENDAN BABOSOS!!!!!!!!
pobre keitaro ese beso que le dio esa niña no fue dulce sino triste, ella beso a keitaro como signo de despedida que triste, asi me paso con mi novia pero ella no se fue sino murio
Huy, no sabía q los ánimos estaban tan caldeados con los doblajes pero señores love hina stá doblada hasta en arameo así q hay pra elegir, yo hace tiempo q dejé d joder españoles x su forma d hablar, es estúpido y + caer en temas d colonización y demás, como q sobra en un video d ENTRETENIMIENTO. Debo aceptar q si bien el español tiene bastantes términos raros para los latinos, vi la serie en japo y viejos el doblaje español es + fiel, no así el d elfen lied. pos sueltamelaaa jaja
HASVAE aparte de ser maleducado un rato bajate los humos y si no te gusta en español no lo escuches y te lo ves en latino version culebron... con eso lo digo todo, pro no vengas a insultar el castellano pq es de los mejores q hay y no lo digo yo sino expertos, sin embargo en mi opinion una pelicula de terron doblada al latino no me da miedo sino ataques de risa,
me gusta esta serie ^^ aunk me gusta mas los comics... me los estoy leyendo aora, y al ser mas extensos ke la serie, sta aun mas wapo!! bxitos alovera12 :)
CABRONES ESPAÑOLES HIJOSDEPUTAS metanse con el man si kieren pero no con lso latinos
y en cuanto a lo q dice moises es cierto se les conoce solo por cochinadas y nuestro acento saca la cara por esa askerosidad llamado castellano respeten malparidos q pa eso esta la libertad de expresion y q VIVA LATINOAMERICA estupidos colonos CABRONES!!!!
ustedes son los q originaron el español pero nosotros lo mejoramos Gilipollas!!!! Gonorsofios y cascorrios!!!!!
This comment has received too many negative votesshow
QUE MIERDA ES ESTA!!!!! que carencia de calidad sentido sencibilidad TALENTO oigan españoletes mejor dediquense a hacer doblaje porno eso ahi medio les sale bien,el verdadero doblaje dejenselo a los mexicanos ellos si tienen talento es mas los reto a que vean un cap mexicano de LH ya se es obvio que van a defender su mierda de doblaje pero se daran cuenta que el mexicano es mucho mejor pobres perdedores QUE ASCO!!!!!
Mira xaval que no tiene ni pu-ta idea de lenguaje, sabes que tu querido mexicano es una variante del español, si del español de España o sea el orginal y el mejor asi que callate estupido que no sabes de lo que hablas y si no te gusta este doblaje pues ahueca el ala de aqui y ve los videos en latinos con su HORRIBLE ACENTO!!!!!
jajaja seguramente hablar bien el español es decir "gilipollas polla concha culo hijo de puta cojones"huy que bien que yo hablo español mexicano nosotros mejoramos el idioma la mayoria de las cosas que consume tu paisito son mexicanas musica series es mas hasta telenovelas jajaja y los españoles que hacen?remedos de series yankis como los serrano o aida hasta da pena ajena tu puto pais mejor dile a nacho vidal que se "folle"a tu mama y ati de paso jajajaja!!!!!!!
mira payaso si no fuera por nosotros para empezar no poseeriais el idioma latino pedazo de anormal. seguro hubieras preferido que te hubieran invadido los ingleses y os hubieran implantado la hora del té. desagradecido de mierda mexico, colombia, cuba todos los paises latinos son lo que son GRACIAS A ESPAÑA PEDAZO DE ANORMAL ASIQUE RESPETA PUTO MARGINADO SOCIAL DE MIERDA
completamente de acuerdo yo como español prefiero estos subtitulos aunque claro un mexicano preferia los suyos LOGICO pero no tiene derecho a decir cuales son mejores cada uno tiene los suyos las cosas son asi
This comment has received too many negative votesshow
El doblaje español siempre me ha parecido una mierda, todos los personajes suenan iguales y tiene demasiados modismos. Love hina suena mejor en japones o en doblaje latinoamericano
yo he escuchado las voces en el japones y tambien en el español y en serio, que el doblaje esta muy bien hecho, las voces son sorprendentemente iguales... XD XD ademas Este doblaje fue emitido en canal Buzz, y ese canal es muy bueno con los doblajes, y de buena calidad lo que pone,...
Es cierto aqui el castellano es lo que le da el toque completo lo iba a oir en latino que es de donde soy y no me llamo luego lo alle en castellano de casualidad y en un fin lo acabe TODO neto nada supera a la Kaolla castellana salvo la japonesa claro.
esta chida esta serie en lo pérsonal me gusta mas con este doblaje que con el latino a lo mejor es porque la primera vez que la vi fue con este doblaje
Fíjate que yo ví primero la versión en Español nativo de España y ahora no me puedo acostumbrar a la versión latina. Considero que son más istriónicos los detalles de doblaje en esta serie los hechos en España.
ouch 4:59
doble ouch 9:22
FATALITY 9:34
ScarPredator744 4 months ago
naa de verdad soy latino y me gusta mas el de espania el latino suena algo retardado como.. kenshin en samurai x y otros,
kimahriTK2 1 year ago
naa de verdad soy latino y me gusta mas el de espania el latino suena algo retardado
kimahriTK2 1 year ago
La verdad el asento no me gusta pero es mejor q nada. Me acuerdo cuandi me tenia q desvelar para ver love hina por cartoon network q tiempos aquellos
juancarlosxsk 1 year ago
que asco ese acento gallego!!!!!!!!! no gracias prefero no ver love hina asi prefiero comprarme la serie en latino QUE ES MEJOR!!!!!!1 APRENDAN BABOSOS!!!!!!!!
laloper567 1 year ago
haha
SW236Game 2 years ago
jajjaja...eso duele eso dueles.. eso duele..``no me sigas´´ pues sueltemela..
jajajajajja..
traky23 2 years ago
pobre keitaro ese beso que le dio esa niña no fue dulce sino triste, ella beso a keitaro como signo de despedida que triste, asi me paso con mi novia pero ella no se fue sino murio
mauroaurelio 2 years ago
pero quien es esa niña, yo pense que era naru, y tambien mutsumi pero no se parecen en mucho, que raro, esa niña es misteriosa
mauroaurelio 2 years ago
Uoooh !! xD Love Hina en español!! q wapoooo ya no ace falta leer los subtitulos!! xDD ke waiii!!
lokosxlacienciaTyE 2 years ago
i used to watch Love hina on tv when i was a teenage and now to the higher lvl !!! RudeGirl(dot)net(dot)tc
pozingz 2 years ago
lol its even funnier in esponol lol
antitwilight38 2 years ago
xDDD pobre chico yo me vi ase tiempo algunos episodios i siempre keitaro recibe muchas pero ke muchas ostias
69ctl69 2 years ago
Aviso ke es Shonen...Lo han puesto en internet como Shojo XD
LoveHorikita 2 years ago
jejeje, ..."si no vales para estudiar, no vales"... gran apoyo y aliento q le da.
lordwillym 2 years ago
mierda!!!!
Pinches españoles hablan de su
puta madre,
gracias a que hablan como maricas
tuve q odiar volver al futuro, me cangan.
pinches afeminad6s de mierda!!
hablan como maricas, mas paises
de habla hispana prefieren
nuestros doblajes q el puto doblaje de
españa, mierdas
slipcoreyt 2 years ago
LIDU KUN! ^_^
ParkourSNKM 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
La voz de la madre de Keitaro en el minuto 2:40 aproximadamente, la hace una madre de mi amigaaaa! :D
carla3bc 2 years ago
mga gago daw
justrix29 2 years ago
this is awesome
sk84yalife 3 years ago 2
mga gago
kunat008 3 years ago
Huy, no sabía q los ánimos estaban tan caldeados con los doblajes pero señores love hina stá doblada hasta en arameo así q hay pra elegir, yo hace tiempo q dejé d joder españoles x su forma d hablar, es estúpido y + caer en temas d colonización y demás, como q sobra en un video d ENTRETENIMIENTO. Debo aceptar q si bien el español tiene bastantes términos raros para los latinos, vi la serie en japo y viejos el doblaje español es + fiel, no así el d elfen lied. pos sueltamelaaa jaja
AZURA888 3 years ago
ta bien pero las voces latinas para las chicas son más sexy ¬_¬
AZURA888 3 years ago 4
EL PATA ACTUA TAMBIEN EN ANIEM FICTION,,ESte pervetido....qqqqqqq chida q esta este anime...si
ronaldhinoforever99 3 years ago
HASVAE aparte de ser maleducado un rato bajate los humos y si no te gusta en español no lo escuches y te lo ves en latino version culebron... con eso lo digo todo, pro no vengas a insultar el castellano pq es de los mejores q hay y no lo digo yo sino expertos, sin embargo en mi opinion una pelicula de terron doblada al latino no me da miedo sino ataques de risa,
nanapunk24 3 years ago
Valla panda dara igualque idioma a si lo que pareceis es tontos,se entienden los dos idiomas no?pues es yasta
elperiodicodejusepe 3 years ago
¬¬ menuda panda de gilipollas....
me gusta esta serie ^^ aunk me gusta mas los comics... me los estoy leyendo aora, y al ser mas extensos ke la serie, sta aun mas wapo!! bxitos alovera12 :)
ToyCorga 3 years ago
CABRONES ESPAÑOLES HIJOSDEPUTAS metanse con el man si kieren pero no con lso latinos
y en cuanto a lo q dice moises es cierto se les conoce solo por cochinadas y nuestro acento saca la cara por esa askerosidad llamado castellano respeten malparidos q pa eso esta la libertad de expresion y q VIVA LATINOAMERICA estupidos colonos CABRONES!!!!
ustedes son los q originaron el español pero nosotros lo mejoramos Gilipollas!!!! Gonorsofios y cascorrios!!!!!
HASVAE 3 years ago
chupamela
hipermusefans 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
QUE MIERDA ES ESTA!!!!! que carencia de calidad sentido sencibilidad TALENTO oigan españoletes mejor dediquense a hacer doblaje porno eso ahi medio les sale bien,el verdadero doblaje dejenselo a los mexicanos ellos si tienen talento es mas los reto a que vean un cap mexicano de LH ya se es obvio que van a defender su mierda de doblaje pero se daran cuenta que el mexicano es mucho mejor pobres perdedores QUE ASCO!!!!!
moises8989 3 years ago
Mira xaval que no tiene ni pu-ta idea de lenguaje, sabes que tu querido mexicano es una variante del español, si del español de España o sea el orginal y el mejor asi que callate estupido que no sabes de lo que hablas y si no te gusta este doblaje pues ahueca el ala de aqui y ve los videos en latinos con su HORRIBLE ACENTO!!!!!
PrincesLynx 3 years ago
jajaja seguramente hablar bien el español es decir "gilipollas polla concha culo hijo de puta cojones"huy que bien que yo hablo español mexicano nosotros mejoramos el idioma la mayoria de las cosas que consume tu paisito son mexicanas musica series es mas hasta telenovelas jajaja y los españoles que hacen?remedos de series yankis como los serrano o aida hasta da pena ajena tu puto pais mejor dile a nacho vidal que se "folle"a tu mama y ati de paso jajajaja!!!!!!!
moises8989 3 years ago
mira payaso si no fuera por nosotros para empezar no poseeriais el idioma latino pedazo de anormal. seguro hubieras preferido que te hubieran invadido los ingleses y os hubieran implantado la hora del té. desagradecido de mierda mexico, colombia, cuba todos los paises latinos son lo que son GRACIAS A ESPAÑA PEDAZO DE ANORMAL ASIQUE RESPETA PUTO MARGINADO SOCIAL DE MIERDA
0okirthaso0 3 years ago
bien ^_^ !!!
esedavidxulo9 3 years ago
completamente de acuerdo yo como español prefiero estos subtitulos aunque claro un mexicano preferia los suyos LOGICO pero no tiene derecho a decir cuales son mejores cada uno tiene los suyos las cosas son asi
esedavidxulo9 3 years ago
abuela, dejame que me pinchas con la barba xDDDDD
diios, keitaro y su voz de inuyasha que majo^^
celiuximakinonaru 3 years ago
Las escenas del principio son las mismas en el manga cuando Naru se imagina si Keitaro y ella van juntas porque cree que esta enamorada XD
Lamadredetuamigo 3 years ago
wow..wierd.
IzzyLovesSasuke 3 years ago
muxas gracias x la serie, es la mejor serie manga k e visto ^_^
karoli3 3 years ago
audio latino !!!!!!!!!!
klasmi 3 years ago 2
alguien me puede comentar un poco de que va este anime??
Gracias ^^
petri199 3 years ago
acobo de ver el OVA final y en definitiva es una de mis series favoritas ...aunque dudo que leas esto antes de que lo descubras
RobertGrey00 3 years ago
o.O estaba buscando el primer capitulo, y por fin!!!! muchas gracias por subirla.
SuperTsufuru699 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
El doblaje español siempre me ha parecido una mierda, todos los personajes suenan iguales y tiene demasiados modismos. Love hina suena mejor en japones o en doblaje latinoamericano
israelpina 3 years ago
que quieres que te diga, pero yo pienso lo mismo al reves, pero ninguno me parece una mierda.
tranfix 3 years ago 2
soy latino pero me gusta mas este doblaje porque en latino las voces muy chillonas
justameredreamer 3 years ago
yo he escuchado las voces en el japones y tambien en el español y en serio, que el doblaje esta muy bien hecho, las voces son sorprendentemente iguales... XD XD ademas Este doblaje fue emitido en canal Buzz, y ese canal es muy bueno con los doblajes, y de buena calidad lo que pone,...
Dirigenius 3 years ago
Es cierto aqui el castellano es lo que le da el toque completo lo iba a oir en latino que es de donde soy y no me llamo luego lo alle en castellano de casualidad y en un fin lo acabe TODO neto nada supera a la Kaolla castellana salvo la japonesa claro.
DDevospartan 3 years ago
la mera verdad no hablan con nenas los españoles esta mejor la latina para todo.
mugen8000 3 years ago
no pero se lo tiraron el video con esos comentarios
carlos4296 3 years ago
esta chida esta serie en lo pérsonal me gusta mas con este doblaje que con el latino a lo mejor es porque la primera vez que la vi fue con este doblaje
yozoman 3 years ago 3
Mencantaaaa=)
punkita7 3 years ago 3
buen doblaje
juanjcvg 3 years ago 3
todo bien tontos
jajaja
facundo1917 3 years ago
no te parece que me han crecido las te...?
jaja la ostia
estrozamochos 4 years ago 10
jojo prefiero la version de latinoamerica pero igual es xebere jojoo buen doblaje español jejeje
getbackers14 4 years ago 10
Fíjate que yo ví primero la versión en Español nativo de España y ahora no me puedo acostumbrar a la versión latina. Considero que son más istriónicos los detalles de doblaje en esta serie los hechos en España.
DjPePiNo 3 years ago 4
Jajajajajaja para las series comicas como estas el doblaje de España es mas gracioso....
LordNagaro 4 years ago 4
jajajaja.
invencible373875559 4 years ago 3
jajaja esta chido los videos te fecilito tio
buscaba este tipo de video
ADANGONZLEZ 4 years ago 4
Gracias tio por ponerla, este doblaje es la que me vacila
emerfox23 4 years ago 3
jojo
he estado buscando este dolaje un buen tiempo
me has salvao tio xD
xJuAn13x 4 years ago 3
Responder) (Spam)
jajajajaja
patetiicaa 4 years ago 2
no me gusta la traduccion pero la serie es linda
acerevolta 4 years ago 5
jajajajaja
Dimension2525 4 years ago 4
Sube el siguiente xfaa!!! X fin un doblaje decente!!!
Lamadredetuamigo 4 years ago 4