Added: 4 years ago
From: quentinovich69
Views: 16,381
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (32)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • "On n'entre pas si facilement au Mordor. Ses portes noirs ne sont gardées que par des Orcs, en ces lieus il y a un mal qui ne dort jamais. Et le grand Oeil est toujours attentif. C'est une terre dévasté et stéril, recouverte de braises et de cendres et de pousières, l'air que l'on y respire n'est que vapeurs empoisonnées. Même 10 000 hommes n'en viendraient pas à bout. C'est une folie..! "

  • ghimly est trop un gros degeux ^^ regarder son nez a 5:09 imonde pour un si bon film ^^

  • Comment removed

  • this proves that the ring has to do with saturn, notice the ring inside the star. 3:48 . thank me

  • Gimli est le mieux =)

  • ^w^ Y'a des hobbits qui sorte de partout XP

  • merci

  • French voice is awesome, noob american guy.

    A french fan !

  • Maybe, but now I can fully understand what he is saying, ;)

  • Why do these guys all sound like wimpy girly-men now? Oh wait....

  • I could certify to you, that it isn't the voices of the original french version. In the original, gandalf has a voice with full of force and intelligence, and more of the characters has stentors voices except those who come from "la contée"

  • la contée = the shire

  • Thanks, I didn't know the word in the british/english version Thanks a lot

  • A voir aussi le seigneur du ramdom 100 =))

  • mdr Pipin! Où est-ce qu'on va?

  • Oh, seriously, you French people say even: 'avo dad, Legolas?

    That's Elvish! Il ne faut pas le changer!

  • well he said "Havo dad, Legolas" indeed- the fact is that the "h" at the beginning of a word in french and the french language is not that cleary pronounced-elvish may sound "different" in every used dubbing- language-even if you keep to the "original"

  • You're completly right! But we are a kind of disabled regarding the prononciation of "h".

  • j'adore les têtes de legolas et gimli quand il voient qu'ils sont ensemble et j'adore sam merry et pippin c'est super 100 000/100 000

  • j'adore Aragorn et Legolas dans cette extrait il sont trop mignon !!!xd xd xd xd !!Vive seigneur des anneaux !!

  • Peut-être que les guérisseurs elfes ont trouvé un remède contre la bétise prce que Boromir en aurait besoin

  • Bravo!!! Tu est un des seul à avoir pensé que les Français aimaraient bien voir les parties marrantes de la version longue

  • ash nazg durbatulûk! ash nazg gimbatul! =P

  • belle videos 5/5 !

  • Frodon est un grand héros, longue vie à la Communauté ! ^^

  • super!!! je crois que ce passage n'apparait pas dans la version courte non?

  • Exact! quand gandalf s'énerve et qu'il dit ce qu'il y a inscrit sur l'anneau "ash Nazg ect..." en Mordorien (mon pays préféré ^^) ça n'apparait que dans la version longue qui est la version normale en fait puisque dans le livre cette scène existe belle et b!

  • ok en tout cas merci de le partager!

  • lol t aimerais vivre au Mondor avec 10 000 orcs et des goblein lol tes comique !!!

  • Oui j'ai mangé 1clown ce matin LOL Non en fait c'est les Héros du Mordor que j'adore (en + sa rime^^) et d'ailleurs je les ai dessiné dans une BD CrossOver (de mes propres crayons eh oui!) intitulé: "Naruto contre le Mordor" disponible sur MSN au prix de 0€ TTC!

  • i love that scene. im from german and don't know the french version, very interesting!!!

    5 stars

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more