"On n'entre pas si facilement au Mordor. Ses portes noirs ne sont gardées que par des Orcs, en ces lieus il y a un mal qui ne dort jamais. Et le grand Oeil est toujours attentif. C'est une terre dévasté et stéril, recouverte de braises et de cendres et de pousières, l'air que l'on y respire n'est que vapeurs empoisonnées. Même 10 000 hommes n'en viendraient pas à bout. C'est une folie..! "
I could certify to you, that it isn't the voices of the original french version. In the original, gandalf has a voice with full of force and intelligence, and more of the characters has stentors voices except those who come from "la contée"
well he said "Havo dad, Legolas" indeed- the fact is that the "h" at the beginning of a word in french and the french language is not that cleary pronounced-elvish may sound "different" in every used dubbing- language-even if you keep to the "original"
Exact! quand gandalf s'énerve et qu'il dit ce qu'il y a inscrit sur l'anneau "ash Nazg ect..." en Mordorien (mon pays préféré ^^) ça n'apparait que dans la version longue qui est la version normale en fait puisque dans le livre cette scène existe belle et b!
Oui j'ai mangé 1clown ce matin LOL Non en fait c'est les Héros du Mordor que j'adore (en + sa rime^^) et d'ailleurs je les ai dessiné dans une BD CrossOver (de mes propres crayons eh oui!) intitulé: "Naruto contre le Mordor" disponible sur MSN au prix de 0€ TTC!
"On n'entre pas si facilement au Mordor. Ses portes noirs ne sont gardées que par des Orcs, en ces lieus il y a un mal qui ne dort jamais. Et le grand Oeil est toujours attentif. C'est une terre dévasté et stéril, recouverte de braises et de cendres et de pousières, l'air que l'on y respire n'est que vapeurs empoisonnées. Même 10 000 hommes n'en viendraient pas à bout. C'est une folie..! "
Shibito972 2 weeks ago
ghimly est trop un gros degeux ^^ regarder son nez a 5:09 imonde pour un si bon film ^^
azoulf 1 year ago 2
This has been flagged as spam show
ghimly est trop un gros degeux ^^ regarder son nez a 5:09 imonde pour un si bon film ^^
azoulf 1 year ago
Comment removed
azoulf 1 year ago
this proves that the ring has to do with saturn, notice the ring inside the star. 3:48 . thank me
georgekush 2 years ago
Gimli est le mieux =)
greatlotrfan 2 years ago
^w^ Y'a des hobbits qui sorte de partout XP
yaoixalexe 2 years ago 2
merci
luffy06700 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
Gandalf's voice sounds kinda ridiculous in the French version... =D
xjinta 3 years ago
French voice is awesome, noob american guy.
A french fan !
z3k33 2 years ago 6
Maybe, but now I can fully understand what he is saying, ;)
lee2268 2 years ago
Why do these guys all sound like wimpy girly-men now? Oh wait....
Fedaykin4321 3 years ago
I could certify to you, that it isn't the voices of the original french version. In the original, gandalf has a voice with full of force and intelligence, and more of the characters has stentors voices except those who come from "la contée"
trailin08 2 years ago
la contée = the shire
Gwimina 2 years ago
Thanks, I didn't know the word in the british/english version Thanks a lot
trailin08 2 years ago
A voir aussi le seigneur du ramdom 100 =))
Lilsten63 3 years ago
mdr Pipin! Où est-ce qu'on va?
BABYVODKA33 3 years ago 3
Oh, seriously, you French people say even: 'avo dad, Legolas?
That's Elvish! Il ne faut pas le changer!
bellatriks 3 years ago
well he said "Havo dad, Legolas" indeed- the fact is that the "h" at the beginning of a word in french and the french language is not that cleary pronounced-elvish may sound "different" in every used dubbing- language-even if you keep to the "original"
KnutschiKnutschi 3 years ago
You're completly right! But we are a kind of disabled regarding the prononciation of "h".
Gwimina 2 years ago
j'adore les têtes de legolas et gimli quand il voient qu'ils sont ensemble et j'adore sam merry et pippin c'est super 100 000/100 000
Minouche0402 3 years ago 4
j'adore Aragorn et Legolas dans cette extrait il sont trop mignon !!!xd xd xd xd !!Vive seigneur des anneaux !!
Minouche0402 3 years ago 8
Peut-être que les guérisseurs elfes ont trouvé un remède contre la bétise prce que Boromir en aurait besoin
BBlmdg 4 years ago 6
Bravo!!! Tu est un des seul à avoir pensé que les Français aimaraient bien voir les parties marrantes de la version longue
BBlmdg 4 years ago 10
ash nazg durbatulûk! ash nazg gimbatul! =P
OcioNeitOr 4 years ago
belle videos 5/5 !
IsmailAngel 4 years ago 5
Frodon est un grand héros, longue vie à la Communauté ! ^^
sertyyyy 4 years ago 2
super!!! je crois que ce passage n'apparait pas dans la version courte non?
haricot27 4 years ago 2
Exact! quand gandalf s'énerve et qu'il dit ce qu'il y a inscrit sur l'anneau "ash Nazg ect..." en Mordorien (mon pays préféré ^^) ça n'apparait que dans la version longue qui est la version normale en fait puisque dans le livre cette scène existe belle et b!
quentinovich69 4 years ago
ok en tout cas merci de le partager!
haricot27 4 years ago 2
lol t aimerais vivre au Mondor avec 10 000 orcs et des goblein lol tes comique !!!
IsmailAngel 4 years ago 6
Oui j'ai mangé 1clown ce matin LOL Non en fait c'est les Héros du Mordor que j'adore (en + sa rime^^) et d'ailleurs je les ai dessiné dans une BD CrossOver (de mes propres crayons eh oui!) intitulé: "Naruto contre le Mordor" disponible sur MSN au prix de 0€ TTC!
quentinovich69 4 years ago
i love that scene. im from german and don't know the french version, very interesting!!!
5 stars
Glanur2 4 years ago