Added: 5 years ago
From: aprenent
Views: 5,481
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ¡vaia ximpleria! quina mania tenen de voler traduir pelis en català.

  • Ö me encanta!! haha en catalán slo e visto las dos ultimas de harry potter la orden dl fenix y el misterio del principe. Hasta tngo yo un doblaje hecho en catalán d harry potter ^^ xro es fandub d estos, no ta mal el doblaje, xro lo prefiero en castellano xd

  • No pretendería doblar en castellano con acento catalán, cuando ya en Monster Ball se montó una polémica por un personaje. Eso está prohibido en el doblaje. Aparte de que eso no está consiredado un acento propio del castellano sino el de otra lengua

  • Vamos a ver: al pobre hombre para doblar en castellano le recriminaban su acento catalan; cuando consigue hablar sin acento el castellano los catalanes le recriminaban por tener acento castellano. Vamos a ver si acaboamos ya con tanta gilipollez, que afecta al arte ya.

  • Vaya quien me iba a decir que buscando por internet te veria doblando a Potter. Muy bien 'Masamune' ;)

    Nus vemos ^_^

  • Masumi, ara et faràs (més) famós a la FIB. XD

  • mutsudetaaa k monu k surts. axies x penjar l video

  • Masumi forever!!! Que dificil és ser bon tio i bon professional a la vegada...

  • Visc en l'USA, on no puc trobo pel.liculas en català. Jo vull aprender el catalá, així YouTube és la nomès cosa que puc veure.

  • Aquest documental ja el vaig veure per la tele, pero moltes gracies per penjar-lo, ja que m'agrada molt. Dew!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more