原語のフレーズの意味を損なわずして、意図する素晴らしい表現にどう置き換えられるかは、訳者の感性ひとつに大きく左右されるものだと思います。
Mikiさんは素敵です★ upありがとう。
『 和 』 がいいですね^^♪
tako3343 3 months ago
ぞうさんの帯が可愛いですね~、クリスマスツリーなんてのもあるの全然知らなかったです、それで後ろ姿が子供っぽくならないのが凄いです。
nodera1 3 months ago
本当に見事な訳ですね!揺れる想いを美しい言葉に置き換えるMiki さんワールドに感動が二倍にも三倍にもなります。素敵な時間をありがと~♪♪
freepasport 3 months ago
原語のフレーズの意味を損なわずして、意図する素晴らしい表現にどう置き換えられるかは、訳者の感性ひとつに大きく左右されるものだと思います。
Mikiさんは素敵です★ upありがとう。
『 和 』 がいいですね^^♪
tako3343 3 months ago
ぞうさんの帯が可愛いですね~、クリスマスツリーなんてのもあるの全然知らなかったです、それで後ろ姿が子供っぽくならないのが凄いです。
nodera1 3 months ago
本当に見事な訳ですね!揺れる想いを美しい言葉に置き換えるMiki さんワールドに感動が二倍にも三倍にもなります。素敵な時間をありがと~♪♪
freepasport 3 months ago