感動しました!!!
doroashiJP 6 days ago
The bUttle is over ? oO
zerobrainfellow 1 week ago
画面が狭いので相対的なサイズが大きく、動きが遅いから難しいんでしょうね。でも、ゲームギア版よりこっちの方がいいかも。
stobomb 2 years ago
まさかこれが今見られるとは・・・
当時、6001mkIISRでやっていたのを思い出して、なんだかじーんと来ました・・・
naoprophet 2 years ago
こだわりと割り切りのバランス。
これに尽きる。
rickmack2007 2 years ago 4
音楽がいいですね。私は、最近の凝っている音楽より、昔の音源で鳴らしているゲームが好きです。 あとキャラクタ表示専用パソコンで、この動きを実現したのだから、電波新聞社の苦労が目に浮かびます。
009panda 2 years ago 4
アーケードやったことある人には理解できるけど、初めて見たらゲームにならんだろう。
2007spam 2 years ago
当時友達の6001mkIIでやらせてもらいました。圧倒的な「表現力」に恐れ入ったのを憶えてます。
死んだときしゃべらないのが惜しい。
冷蔵庫懐かしいですね。ドラゴン型の敵の呼び名は「青雲のタコ」でしたw
northwind686 2 years ago 2
The graphics seems corrupted.
You played from an emulator, right ?.
Excuse me because i don't speak japanese.
DannySNTV 3 years ago
Yes,it moved it with the emulator.
Encode failed, and it has become considerably dirty animation.
When it is wrong English, I'm sorry because the translation site was used.
hashi6001 3 years ago
Comment removed
poopskinTheLiar 2 years ago
あまり心配しないでください。
私は言いたいことが日本語に翻訳を使用していた!*
*"Don't worry too much about it. i had to use a translator to say that in japanese!"
pascaluiweo 1 year ago
No, no, graphics is just blocky =)
Adoru 3 years ago
Lol :-)
この割り切り! 当時雑誌広告でしか見たこと無かったけど、予想以上にいい動きしていますね。
pascaluiweo 3 years ago 3
感動しました!!!
doroashiJP 6 days ago
The bUttle is over ? oO
zerobrainfellow 1 week ago
画面が狭いので相対的なサイズが大きく、動きが遅いから難しいんでしょうね。でも、ゲームギア版よりこっちの方がいいかも。
stobomb 2 years ago
まさかこれが今見られるとは・・・
当時、6001mkIISRでやっていたのを思い出して、なんだかじーんと来ました・・・
naoprophet 2 years ago
こだわりと割り切りのバランス。
これに尽きる。
rickmack2007 2 years ago 4
音楽がいいですね。私は、最近の凝っている音楽より、昔の音源で鳴らしているゲームが好きです。 あとキャラクタ表示専用パソコンで、この動きを実現したのだから、電波新聞社の苦労が目に浮かびます。
009panda 2 years ago 4
アーケードやったことある人には理解できるけど、初めて見たらゲームにならんだろう。
2007spam 2 years ago
当時友達の6001mkIIでやらせてもらいました。圧倒的な「表現力」に恐れ入ったのを憶えてます。
死んだときしゃべらないのが惜しい。
冷蔵庫懐かしいですね。ドラゴン型の敵の呼び名は「青雲のタコ」でしたw
northwind686 2 years ago 2
The graphics seems corrupted.
You played from an emulator, right ?.
Excuse me because i don't speak japanese.
DannySNTV 3 years ago
Yes,it moved it with the emulator.
Encode failed, and it has become considerably dirty animation.
When it is wrong English, I'm sorry because the translation site was used.
hashi6001 3 years ago
Comment removed
poopskinTheLiar 2 years ago
あまり心配しないでください。
私は言いたいことが日本語に翻訳を使用していた!*
*"Don't worry too much about it. i had to use a translator to say that in japanese!"
poopskinTheLiar 2 years ago
Comment removed
pascaluiweo 1 year ago
Comment removed
pascaluiweo 1 year ago
Comment removed
pascaluiweo 1 year ago
Comment removed
pascaluiweo 1 year ago
No, no, graphics is just blocky =)
Adoru 3 years ago
Lol :-)
DannySNTV 3 years ago
Comment removed
pascaluiweo 1 year ago
この割り切り! 当時雑誌広告でしか見たこと無かったけど、予想以上にいい動きしていますね。
pascaluiweo 3 years ago 3