COMPARTO LA IDEA DE QUE MI AMOR SERA MI PUTA ,MI SEÑORA,MI NIÑA ESE CONJUNTO DE EMOCIONES QUE PODES SENTIR PARA ESTAR BIEN CON ALGUIEN ,sin reprimir sentimientos ni instintos ...
¿Qué suponen q alguien como Corgan no es obscuro? Claro que sí,
para alguien sincero como él, una canción s una revelación d sus verdaderos pensamientos y q la niña d su corazón sea su puta y él lo acepte es luminoso ¿o suponen q alguien cmo Corgan no es luminoso? por ser lujurioso???
@genher9999 ;) Traduccion aparte, bien podría no ser literal. Por qué creemos que todo lo que esta en prosa o poesia como este caso es literal? se de Corgan que muchas de sus letras se refieren a otras cosa. Tranquilamente puede referir a la cocaína o a la heroína y estaria esta letra prefecta...
@genher9999 es misogino y no se refiere a ridiculizar a una mujer.. esta hablando de la sociedad.. por lo menos desde mi punto de vista subjetivo... se refiere a esta desde la ambiguedad... la odia pero es parte de ella innevitablenmente... es la q adora, pero es parte de esta, es su puta, la manipula a su voluntad... nunca van a estar separados, como cualquiera q nacio en este mundo, si o si pertenece a este sistema por mas q no quiera. te explicaria mas pero no me dan los caracteres
Viene de un monento INTIMO con esa chica que tanto AMA un Monento de PASION DESENFRENADA Y AMOR SALVAJE, como dijo alguien "..Es sucio el sexo? Solo cuando se hace bien.." desenfreno total, porq esta chica se ENTREGA TANTO q ya es algo SIN PREJUICIOS, sin sensuras, como UNA PUTA PERO SOLO PARA EL y EL SOLO PARA ELLA..
@33elfic Tal vez no conoces bien sus letras, o las coreas pero no tienes buen nivel de inglés para saber exactamente qué dice en lugar de sólo acceder a traducciónes de mediana calidad.
* No me refiero a quien hizo ÉSTE subtitulaje que sólo le faltó ser más acertado en algunas líneas, hablo de aquellas traducciónes que en general no están bien hechas.
@33elfic No, whore se utiliza para denigrar a una mujer sexualmente activa, no para etiquetar a una mujer que vende sexo. Y tal vez no conoces bien las letras de Corgan, o sólo tienes acceso a traducciones de mediana calidad por no tener un buen nivel de inglés.
* No me refiero específicamente a éste video que sólo le falta ser acertado en algunas líneas, sino a las traducciones que no están bien hechas.
@33elfic Es correcta la observacion, d hecho hasta las buelas lo dicen "una puta en la cama, una dama en la mesa" si observas le dice "una niña en mi corazon" por q quiere q ella lo sea tooodo para el, una "puta" es refiriendose como tu lo mensionas, a toda la pasiooon q el siente, pasion desenfrenada, desmedida, con quien el quiere hcer todo, follarla y al mismo tiempo hacerle el amor, es muy pasional en sus letras, por eso las amooo!!!
se trata de billy corgan... todas sus letras estan interpretadas como poesias, el significado de la cancion es ambigüo... la traduccion es correcta. Muchas de las canciones de the smashing pumpkins son parecidas, en las letras hermosas, siniestras, misteriosas, ambigüas, etc...
@mcrisavedmylife Yo diría que las canciones de Smashing Pumkins son del tipo que no se pueden traducir por las ambigüedades y el sentido que manejan. Si se traducen cada idiosincracia en hispanoamérica la tomará diferente, por eso es mejor tener un nivel decente de Inglés para saber qué está diciendo y por qué.
@albertoalejandro0424 no lo pude aver dicho mejor... pero eso fue exactamente a lo que me referia ;D... y me agrada saber el echo de que poseo la capacidad para comprender a la perfeccion lo que tratan de expresar esas letras
ke buena rolla...me kae ke este chiko si kiere a su vieja....jeje....esta tan chida esta kancion ke porsupuezto la pondria el dia de mi boda....jajajaja
tambien dice "mi niña" y no tiene pinta de pederasta (bueno). con puta se referira a sus momentos de cama. ya sabes lo k se dice de ser una puta en la cama y una señora en.... el futbol o yo k se, es un poko purista
COMPARTO LA IDEA DE QUE MI AMOR SERA MI PUTA ,MI SEÑORA,MI NIÑA ESE CONJUNTO DE EMOCIONES QUE PODES SENTIR PARA ESTAR BIEN CON ALGUIEN ,sin reprimir sentimientos ni instintos ...
pablosattas 10 months ago
como el oyo la tradukcion sii xd
TheXshadowZero 11 months ago
¿Qué suponen q alguien como Corgan no es obscuro? Claro que sí,
para alguien sincero como él, una canción s una revelación d sus verdaderos pensamientos y q la niña d su corazón sea su puta y él lo acepte es luminoso ¿o suponen q alguien cmo Corgan no es luminoso? por ser lujurioso???
pepenachito1 1 year ago
Aki como que ya se le habia acabado la imaginacion a este genio, lastima
superjav93 1 year ago
@genher9999 es tu heroe y no sabes lo que dicen sus canciones?
vasaez 1 year ago
@genher9999 ;) Traduccion aparte, bien podría no ser literal. Por qué creemos que todo lo que esta en prosa o poesia como este caso es literal? se de Corgan que muchas de sus letras se refieren a otras cosa. Tranquilamente puede referir a la cocaína o a la heroína y estaria esta letra prefecta...
Joaoenhebro 1 year ago
@genher9999 whore = puta
vainkvk 1 year ago
@genher9999 es misogino y no se refiere a ridiculizar a una mujer.. esta hablando de la sociedad.. por lo menos desde mi punto de vista subjetivo... se refiere a esta desde la ambiguedad... la odia pero es parte de ella innevitablenmente... es la q adora, pero es parte de esta, es su puta, la manipula a su voluntad... nunca van a estar separados, como cualquiera q nacio en este mundo, si o si pertenece a este sistema por mas q no quiera. te explicaria mas pero no me dan los caracteres
ezquerraver 1 year ago
bueno, tampoco le hace culto a satan en zero jaja
hay letras bien traducidas en smashingpumpkins(.)com.(.)ar , vean ahi antes de poner subtitulados
y que tiene que le diga puta, si la mujer no dice nada en contra dale para adelante jaja
y a albertoalejandro se le olvido everlasting... mientras mas jodona es la letra me parece que corgan mejora jajaja
en tonight dice crucificaremos al hipocrita... no hay nada mas blasfemo que eso jajaja
discipulodecobain 1 year ago
esta fuertesona la letra.........
SonyaCMMM 1 year ago
Jajaja, pa la madre, me encanta como canta este buey, pero con ese caminadito.. Me cae que se parece al Longe Moco! =)
INOX2005 1 year ago
@genher9999 has pensado en aprender a hablar inglés?
saacbe 1 year ago
q mala traducción cabrón
locobruno37 1 year ago
¡Joder, pero qué traducción tan más mala!
FuckingYouth 1 year ago
@genher9999 Pero que tiene que diga Puta?
Maroli85 1 year ago
@genher9999 De hecho Billy Corgan hasta es blasfemo:
ZERO: el vacío es soledad y la soledad es pulcritud y ser pulcro ser divino y Dios está vacío, igual que yo.
BULLET WITH BUTTERFLY WINGS: Dime que soy el único, dime que no hay otro, dime que soy el elegido, Jesús fue hijo único para ti.
Y también habla mucho de relaciones amor/odio, tal vez de ahi venga el "puta" de aquí.
albertoalejandro0424 1 year ago 4
Tal ves ese "whore" (prostitulta)
Viene de un monento INTIMO con esa chica que tanto AMA un Monento de PASION DESENFRENADA Y AMOR SALVAJE, como dijo alguien "..Es sucio el sexo? Solo cuando se hace bien.." desenfreno total, porq esta chica se ENTREGA TANTO q ya es algo SIN PREJUICIOS, sin sensuras, como UNA PUTA PERO SOLO PARA EL y EL SOLO PARA ELLA..
Saludos
33elfic 1 year ago 10
@33elfic Tal vez no conoces bien sus letras, o las coreas pero no tienes buen nivel de inglés para saber exactamente qué dice en lugar de sólo acceder a traducciónes de mediana calidad.
* No me refiero a quien hizo ÉSTE subtitulaje que sólo le faltó ser más acertado en algunas líneas, hablo de aquellas traducciónes que en general no están bien hechas.
albertoalejandro0424 1 year ago
@33elfic No, whore se utiliza para denigrar a una mujer sexualmente activa, no para etiquetar a una mujer que vende sexo. Y tal vez no conoces bien las letras de Corgan, o sólo tienes acceso a traducciones de mediana calidad por no tener un buen nivel de inglés.
* No me refiero específicamente a éste video que sólo le falta ser acertado en algunas líneas, sino a las traducciones que no están bien hechas.
albertoalejandro0424 1 year ago
@33elfic Es correcta la observacion, d hecho hasta las buelas lo dicen "una puta en la cama, una dama en la mesa" si observas le dice "una niña en mi corazon" por q quiere q ella lo sea tooodo para el, una "puta" es refiriendose como tu lo mensionas, a toda la pasiooon q el siente, pasion desenfrenada, desmedida, con quien el quiere hcer todo, follarla y al mismo tiempo hacerle el amor, es muy pasional en sus letras, por eso las amooo!!!
PaigeCourt 1 year ago
se trata de billy corgan... todas sus letras estan interpretadas como poesias, el significado de la cancion es ambigüo... la traduccion es correcta. Muchas de las canciones de the smashing pumpkins son parecidas, en las letras hermosas, siniestras, misteriosas, ambigüas, etc...
mcrisavedmylife 1 year ago 2
@mcrisavedmylife Yo diría que las canciones de Smashing Pumkins son del tipo que no se pueden traducir por las ambigüedades y el sentido que manejan. Si se traducen cada idiosincracia en hispanoamérica la tomará diferente, por eso es mejor tener un nivel decente de Inglés para saber qué está diciendo y por qué.
albertoalejandro0424 1 year ago
@albertoalejandro0424 no lo pude aver dicho mejor... pero eso fue exactamente a lo que me referia ;D... y me agrada saber el echo de que poseo la capacidad para comprender a la perfeccion lo que tratan de expresar esas letras
mcrisavedmylife 1 year ago
ke buena rolla...me kae ke este chiko si kiere a su vieja....jeje....esta tan chida esta kancion ke porsupuezto la pondria el dia de mi boda....jajajaja
motz96 2 years ago 2
Esta canción me pone
SusanaLD 2 years ago 2
tambien dice "mi niña" y no tiene pinta de pederasta (bueno). con puta se referira a sus momentos de cama. ya sabes lo k se dice de ser una puta en la cama y una señora en.... el futbol o yo k se, es un poko purista
perikales1980 2 years ago
woow, es sucia y romantica,
me encanta.....
merolfilia 2 years ago 2
@genher9999
NO es q sea "misojeeno", él le dice así pero "de kariño" porq es su chica ;)
..."you'll always be my whore"...
PD: misógino
33elfic 2 years ago 2
que mamones!!!! escriban lo que en realidad dice... cuando lo dice, imbeciles
diorama9877 2 years ago
Pos efectivamente tradujeron varias cosas de manera erronea, pero es fiel como en un 70%.
Traducir y subtitular es sencillo. Pongamos tu y yo una traducción hecha por cada uno en nuestros respectivos canales jjejee
pejeno 2 years ago
mejor yo te doy la traduccion y tu la pegas en el video vale?
diorama9877 2 years ago
Ya hice la traducción y también los subtítulos. Solo falta que los pegue de manera permanente al video para subirlo a mi cuenta.
De todas formas, gracias.
pejeno 2 years ago
x ellas estamos en esta vida son el sentido de esto .ok x ustedes nenas lindas
neurosis1100 2 years ago
me encanta esa cancion, sin duda una d mis preferidas saludos bye
Erika19mrc 2 years ago
& Nasty
33elfic 2 years ago
Q buena traduccion hiciste si antes me gustaba esta cancion ahora mas.
190485mx 2 years ago
cevera letra de esa cancion...
apokaliptico887 3 years ago
muy buenas letras de billy
soulpo09 3 years ago
Billy un DIOS!!!
buenas letras y su forma de componer
notable!!!!!
T____T extraño a los smashing
T____T
SvckerLove 3 years ago
;) hehehe YEEEAAHHH!!
The Smashing Pumkins Rules ;P !!!
Billy Corgan ForEveR
Saludos!!!
33elfic 3 years ago
Trip...Trip...Trip.
assertykk1 3 years ago
Tasty
mahoukotoba 3 years ago
re parchada la cancion-.- una chimba!!!
maiklestat 3 years ago
esta chida!!
abigaraz 3 years ago
Amo smashing pumpkins =)
ainosachan 3 years ago
me gusta este tema thanks
ropamu 3 years ago
GrandE!
zeta1521 3 years ago