Apparently the translation of this was given up and kaioshin doesn't do romhacking anymore. What a shame. Oh well at least we can look forward to the NES original being translated by Aeon Genesis if that ever gets finished.
Kaioshin wasn't directly involved in this project. He and kingmike were the original owners of the Romhacking Aerie, and they let me host this project on their site. The translator has done all the work needed, and it's just waiting on me. I've just had a busy time the last few months with getting a new house and job. But I will not let this project die. If it actually comes to it, I will at least pass all my work on to someone who can finish it, or make it public domain.
@SagesOfL33T Kaioshin wasn't directly involved in this project. He and kingmike were the original owners of the Romhacking Aerie, and they let me host this project on their site. The translator has done all the work needed, and it's just waiting on me. I've just had a busy time the last few months with getting a new house and job. But I will not let this project die. If it actually comes to it, I will at least pass all my work on to someone who can finish it, or make it public domain.
@ddstranslation First off congrats on the new house and job! Hope all is working out well. I'm glad to see this project still underway after so many years. I just recently started playing SMT for SNES and was hoping to find such a project underway! Is there any possible time frame you can give us?
@JenadaeX Thanks. If I could get a few weeks of time off, I could probably buckle down and finish the script editor tool and other last bits, and push this to the testing phase. I think I pitched a late 2011 date earlier this year, and I still hope to make it. If not a release, then at least a test candidate. There will undoubtedly be many bugs to squash then.
The project is still alive, just waiting for all translation work to be completed. I'd estimate 50% of it is done now. There is a lot of text to work with.
About the grammar, yeah, I was thinking of adding a system to detect whether to use plural or singular verbs. But it's a low priority right now. "Charged" was a literal translation, as in tackling or throwing your weight. There are several generic actions for other attacks, like "bit", "slashed" and of course, "attacked".
Awesome! I'm glad to hear news. If you don't want to add such a system, maybe something like "X demon(s) were killed" or "X demon(s) slain" would work?
Some grammar mistakes ("2 of the demons was slain."), and I don't get why you went with "charged" instead of plain ol' "attacked" for allied demons' basic attack, but other than that, it looks like you're doing a magnificent job.
this is NES or other console ?
Thanks. Bye.
dougarr 3 months ago
Apparently the translation of this was given up and kaioshin doesn't do romhacking anymore. What a shame. Oh well at least we can look forward to the NES original being translated by Aeon Genesis if that ever gets finished.
SagesOfL33T 5 months ago
@SagesOfL33T
Kaioshin wasn't directly involved in this project. He and kingmike were the original owners of the Romhacking Aerie, and they let me host this project on their site. The translator has done all the work needed, and it's just waiting on me. I've just had a busy time the last few months with getting a new house and job. But I will not let this project die. If it actually comes to it, I will at least pass all my work on to someone who can finish it, or make it public domain.
ddstranslation 5 months ago
@SagesOfL33T Kaioshin wasn't directly involved in this project. He and kingmike were the original owners of the Romhacking Aerie, and they let me host this project on their site. The translator has done all the work needed, and it's just waiting on me. I've just had a busy time the last few months with getting a new house and job. But I will not let this project die. If it actually comes to it, I will at least pass all my work on to someone who can finish it, or make it public domain.
ddstranslation 5 months ago
@ddstranslation First off congrats on the new house and job! Hope all is working out well. I'm glad to see this project still underway after so many years. I just recently started playing SMT for SNES and was hoping to find such a project underway! Is there any possible time frame you can give us?
JenadaeX 5 months ago
@JenadaeX Thanks. If I could get a few weeks of time off, I could probably buckle down and finish the script editor tool and other last bits, and push this to the testing phase. I think I pitched a late 2011 date earlier this year, and I still hope to make it. If not a release, then at least a test candidate. There will undoubtedly be many bugs to squash then.
ddstranslation 5 months ago
O_o zOMG you aren't an arrow anymore?!?!? You are an actual PERSON?! XD PLEASE NEVER GIVE UP ON THIS GAME!!!!!! Wow this game looks AWESOME!
dilandauomi 1 year ago
@dilandauomi Kyuuyaku is a remake of Megami Tensei 1 and 2. In 2 you are indeed a person :D
SagesOfL33T 5 months ago
I play Persona 3 and the likes, only wanting to play this lol.
popimpi 1 year ago
The project is still alive, just waiting for all translation work to be completed. I'd estimate 50% of it is done now. There is a lot of text to work with.
About the grammar, yeah, I was thinking of adding a system to detect whether to use plural or singular verbs. But it's a low priority right now. "Charged" was a literal translation, as in tackling or throwing your weight. There are several generic actions for other attacks, like "bit", "slashed" and of course, "attacked".
ddstranslation 1 year ago 2
Awesome! I'm glad to hear news. If you don't want to add such a system, maybe something like "X demon(s) were killed" or "X demon(s) slain" would work?
shinreiyhvh 1 year ago
@ddstranslation Awesome!!!!! I've been wanting a translation of this game for a long time now! I actually want to play it more than SMT1!
DJ17Nario 1 year ago
Will this ever be complete? :<
VinchenzRock 1 year ago
Very interesting. How far is it to being complete?
CrimsonZeroX 2 years ago
Oh God I can't wait until this is complete.
YetiRyne 2 years ago
Some grammar mistakes ("2 of the demons was slain."), and I don't get why you went with "charged" instead of plain ol' "attacked" for allied demons' basic attack, but other than that, it looks like you're doing a magnificent job.
LivingArmor 2 years ago
i want to play this
lexx1711988 2 years ago
Wow, looking really good...
Taimaka 2 years ago