Added: 3 years ago
From: RandonneurGustave
Views: 38,357
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (32)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • idiota...traduce bien

    

  • Que gran canción y dedicada a otro gran vocalita Layne Staley. Grande Pearl Jam, nos vemos el 16 de Noviembre!!

  • @HellwigCanales La dedicada a Layne se llama 4 20 02

  • dios mio que temazo, que grande pearl jam, sin duda de los mejores grupos de la historia de la musica, asi de claro.

  • Es triste... tu traducción. La canción es increíble, pero deberías haber estudiado mejor la letra antes de traducirla.

  • dejen la gramatica y gozen la cancion! \m/

  • Comment removed

  • la palabra correcta es : "PROBADA" con "B" no con "V"... saludos a todos!! grande PEARL JAM!!!

  • Grande Pearl Jam ! ! !

  • lastima que esta cancion no salio para el disco que fue diseñada "binaural" pero de igual de todas formas salio para "lost dog's" pero que tema, que fuerza, que letra, ninguno como vedder para componer temas de este corte

  • muy muy mal traducido

  • alto tema

  • Palabras que acarician mi noche solitaria

    Una de esas noches el las cuales puedo verme por fuera para poder descubrime Humano y Vivo.

    Donde pienso y me pregunto si te dije que te amo, y que tonto fui si no lo dije antes!

  • Uno de los mejores temas de Pearl Jam! "And there´s no God with a plan... "

  • "He stayed in his room with memories for days" = Se quedó en su cuarto de recuerdos por días.

    "He faced an undertow of futures laid to waste" = Se enfrentó a una resaca de futuros echados a la basura

    "And there's no reason that she passed" = Y no había razón para que ella muriera

    Hasta ahí llegué al menos. Elegiste un TEMAZO, y el laburo que hiciste es buenísimo pero tiene muchos errores.

    Si los corregís se aprecia mucho más. Igual tenés mi pulgar para arriba ;)

  • todo ok gurdoman pero "hunting" además de cazado se usa para embrujado o encantado, que creo que haría mas sentido en este caso... saludos...

    cómo llega esta canción! potente...!

  • Si solo un deseo pudiera traerla de vuelta, ha sido enviado

    y su soledad es la prueba, es triste

  • La puerta se columpia a travez de una fabula que pasa un destino que podemos retrasar, decimos aferrados, viviendo dentro de lo que podemos aferrar. Once noches, se acostado en su cama esperando que sus sueños la traigan de vuelta, es triste y su soledad es cruel, es triste solo podra amarte, es triste. Aguantando su ultimo aliento, creyendo creara su camino pero ella no ha sido olvidada el es cazado el busca escapar
  • La traduccion seria:

    Todas las fotografias se estan pelando

    y los colores se vuelven grises, el se quedo

    en su habitacion, con memorias de dias, el se enfrento

    una resaca de futuro tirado a la basura, abrazados

    por la perdida de alguien que no podra remplazar.

    Y no hay razon para que ella haya muerto

    y no hay un dios con un plan, es triste

    y su soledad es prueba, es triste

    el solo podria amarte, es triste.

  • @gurdoman PERRO DEJA DE JODER CON TUS MALDITAS INTERPRETACIONES, IMBECIL DISFRUTA DE LA MUSICA Y DEJA DE JODER CADA QUIEN VE LO QUE QUIERE VER, SI TANTO DICES TRADUCIR BIEN PORQUE NO SUBES TU EL VIDEO VAGO MISERABLE.

  • @pinochon777 Naco de quinta, primero aprende ingles, luego aprende la diferencia entre interpretacion y traduccion y luego ve y aprende a hablar en internet, las mayusculas son para incultos ingnorantes. n.n saludos.

  • @gurdoman mexicano asqueroso ..delincuente drogadicto. vienes de un pais miserable lleno de violencia naco antisocial ,nadie te mando a interpretar como tu diminuta cabeza de gusano..quiere ver las cosas, y si te escribo en mayusculas e sporque me da la gana de hacerlo..indio horroroso, cruzador de fronteras...vago asqueroso

  • @pinochon777 Trolololo lolo lolo trololololo :D

  • Siento decir que la traduccion esta pesima, por ejemplo cuando dice "and his loneliness is proof, it's sad" no es "su santidad es prueba" es "su soledad es la prueba, es triste"

  • Gracias, perdi a mi mujer y esta cancion transmite a la perfeccion lo que siento

  • gracias por existir pearl jam

  • EDDIEEEEEEEEEEEEE ♥ __♥ !!!!!

  • una de las mejores voces del rock del mundo pearl jam

  • Increible tema,muy buena letra y mas para los que,como yo,estan pasando un momento complicado en cuanto a "amor" se refiere. Muy buena traduccion tambien. Saludos.

  • gran sonido y letra xD

  • y yo que decia que no me gustaban esas rolas

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more