@UISTMAN59 cia mar atá De réir mar atá le feiceáil ar an BBC 'anisland parish' níl Gaidhlig ag an sagart nó ag an easpag nó ag na pa\istí ar Eilean Bharraigh níos mo--- mór an truaigh. Inis Eoghain Dú.n nanGall
@rosie11ist Chan fhace mi 'anisland parish' ach creididh mi nach eil Gaidhlig ag an sagart nó ag an easpag ach bith Gaidhliug aig cuid dhe na paisdean anns an eilean - ach aig gle bheag dhiubh - is mór an truaighe :-(
Many thanks, Uistman! I love the border, the pictures, the song, and I especially appreciate you giving both the gaelic & the translations: and the history, origins!!! Impressive depth of knowledge you have! I'm wondering: are the refrains "oh hi o hu o fail.." - is this an example of "mouth music"? Like the pipes, I could listen forever to the gaelic!
I loved the Corries version of the song, but this one would have been much better if the singers used actual words instead of this gibberish fairy cooing.
These singers are using actual words, and I have listed the lyrics and the translation on the right hand side . If you object to the gibberish then why haven't you also noted your disapproval four days ago when you listened to the Corries version where they sang "o hi o hu o fail i o hu o" :-)
That's a hard one. The song is based on a waulking song composed by a 17th century poetess from Mingulay, the island that lies immediately to the south of Barra. The songs title is "La dhomh 's mi'm Beinn a'Cheathaich", which translates into "One day on the Misty Mountain". The song was then "amended" and translated by Marjory Kennedy-Fraser, and possibly others, and appeared as "Kishmul's Galley" and it was published in 1909 in "Songs of the Hebrides, vol 1".
Love all your gaelic music, I compete at the National mod with my daughter, looking through your vids for an Oran Mor for the medal. Keep them coming they're great !!!
Thanks annmarie. Don't know that I have much in the way of Oran Mor material - just take whatever is your favourite and give it your best shot. If you don't win this year I''ll hear you next year , all being well!
fabulous - many thanks for sharing
pheona1000 9 months ago
I have listened to a few of your songs now,its lovely hearing them,i still have cassettes of Flair and Na Siariadh,which get played now and then
thank you for putting them up for all of us to hear.
MrManhound 1 year ago
oran breagha barrach
ninodelbayble 1 year ago
@ninodelbayble Tapadh leibh :-)
UISTMAN59 1 year ago
@UISTMAN59 cia mar atá De réir mar atá le feiceáil ar an BBC 'anisland parish' níl Gaidhlig ag an sagart nó ag an easpag nó ag na pa\istí ar Eilean Bharraigh níos mo--- mór an truaigh. Inis Eoghain Dú.n nanGall
rosie11ist 1 year ago
@rosie11ist Chan fhace mi 'anisland parish' ach creididh mi nach eil Gaidhlig ag an sagart nó ag an easpag ach bith Gaidhliug aig cuid dhe na paisdean anns an eilean - ach aig gle bheag dhiubh - is mór an truaighe :-(
UISTMAN59 1 year ago
Many thanks, Uistman! I love the border, the pictures, the song, and I especially appreciate you giving both the gaelic & the translations: and the history, origins!!! Impressive depth of knowledge you have! I'm wondering: are the refrains "oh hi o hu o fail.." - is this an example of "mouth music"? Like the pipes, I could listen forever to the gaelic!
LindsayCurran 2 years ago
That's what's called vocables - they don't mean a thing but they add a ceertain something to songs from time to time!, thanks for the note1
UISTMAN59 2 years ago
Thanks for clarification - Love what you do, Uistman!
LindsayCurran 2 years ago
Very nice
fireflyxl5 2 years ago
Thank you very much :-)
UISTMAN59 2 years ago
Well tha flat agamsa ann an Dalibrog, so 's docha gu bheil Uibhist a' Deas agis Barraigh nas fhearr!
Robertmacdonald1986 2 years ago
Tha e ceart agad a nis :-)
UISTMAN59 2 years ago
Barrach7.
Tha mi ag aontachadh! Tha Barraigh fada nas fhearr 's cho fads a tha na muir a tighinn a-steachd 's ceo air na beantannan bi Barraigh beo!
Robertmacdonald1986 2 years ago
Tapadh leat a Rob [ ach tha Uibhist nas fhearr buileach, :-) ]
UISTMAN59 2 years ago
Love the singing, AND the language.
Also loved the old photo's of castlebay, keeping our heritage alive with music of this qualiity and sympathy is the first step brick in the wall.
Loved it
piperrory 2 years ago
Thanks piperrory
UISTMAN59 2 years ago
I loved the Corries version of the song, but this one would have been much better if the singers used actual words instead of this gibberish fairy cooing.
theroachksu 2 years ago
These singers are using actual words, and I have listed the lyrics and the translation on the right hand side . If you object to the gibberish then why haven't you also noted your disapproval four days ago when you listened to the Corries version where they sang "o hi o hu o fail i o hu o" :-)
UISTMAN59 2 years ago
Just kidding around.. no hard feelings. Do you know if this song was written first in English and then back-translated?
theroachksu 2 years ago
That's a hard one. The song is based on a waulking song composed by a 17th century poetess from Mingulay, the island that lies immediately to the south of Barra. The songs title is "La dhomh 's mi'm Beinn a'Cheathaich", which translates into "One day on the Misty Mountain". The song was then "amended" and translated by Marjory Kennedy-Fraser, and possibly others, and appeared as "Kishmul's Galley" and it was published in 1909 in "Songs of the Hebrides, vol 1".
UISTMAN59 2 years ago
Barraigh mo ghaoil gu siorruidh brath!
Robertmacdonald1986 2 years ago
Wow. Great. Is this on an album? I just love music like this.
deirjon 2 years ago 2
Wonderful music!! as I said before I don't speak Gaelic but I still like this type of music!!!
00JTM 2 years ago
Comment removed
annmariemclean 2 years ago
Love all your gaelic music, I compete at the National mod with my daughter, looking through your vids for an Oran Mor for the medal. Keep them coming they're great !!!
annmariemclean 2 years ago
Thanks annmarie. Don't know that I have much in the way of Oran Mor material - just take whatever is your favourite and give it your best shot. If you don't win this year I''ll hear you next year , all being well!
:-)
UISTMAN59 2 years ago
Very beautiful music, also lovely border on the photos!!!
PennyPaola 2 years ago
Thanks Paola, the border was borrowed and changed a bit,
Glad you liked it!. :-)
UISTMAN59 2 years ago